Электронная библиотека » Клаус Гранцов » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:18


Автор книги: Клаус Гранцов


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В десять часов вечера мы уже вернулись в лагерь и, смертельно усталые, забрались в свои койки. Сегодня, к счастью, у нашего всегдашнего командира Трауча был выходной день. Несмотря на это, другой командир без всяких оснований потащил нас заниматься спортом. На обратном пути мы строем пели: «Настанет день расплаты, свободу мы обретем!» Результат: наш муштровщик охрип. И заработал стойкий страх перед повторением подобных задумок!

В воскресенье вообще-то можно было рассчитывать на увольнение. Но наш Трауч записал нас в провинившиеся, так что нам на увольнение можно было не надеяться. Нам это было в общем-то безразлично: четыре часа, да и то лишь песок и лес! Разве что краткое время свободы!..

В эти немногие свободные часы я написал ответы на все полученные мной письма и сидел у окна, глядя на плац для строевых занятий и поверок. Там развертывается до слез забавное действо. Каждый отправляющийся в увольнение проходит процесс «принятия готовности» своим командиром отряда. Сначала он должен приветствовать командира стоя на месте и в движении, затем проверяется длина прически, чистота ногтей, наличие носового платка и так далее. Во время этого действа присутствует сам начальник лагеря. Наконец звучит заключительное: «Выше нос, ребята!»

Сегодня нам впервые предстоит проверка шкафов, от которой мы столь долго были избавлены. Только что просвистели сигнал к ужину. Я радуюсь полученным письмам, в особенности от ребят из Рюгенвальда, поскольку о домашних событиях уже знаю все от Вальтрауд.


14 октября 1944 г.

Вот цель: не достижение – но страстное желание!


15 октября 1944 г.

Подобно разрыву бомбы нас потрясло полученное вчера известие: мы будем участвовать в боях! Передовая группа уже убыла по назначению, остальные, по всей видимости, последуют за ней завтра. Пункт назначения – местечко Шёнау под Руммельсбургом[144]144
  Руммельсбург – ныне г. Мястко в Польше.


[Закрыть]
. Оно расположено на отрезке железной дороги между Нойштеттином и Штольпом. Снова для меня ближе к дому. Так что отроем нашими лопатами Померанский вал! Рой, рой, ура! – вот наш теперешний боевой клич. Нам выпадает случай применить наши лопаты по назначению, а не только проделывать с ними ружейные приемы!

Теперь мне приходится ломать голову над тем, как уложить все мои шмотки в маленький рюкзак. Для такого «опытного» упаковщика, как я, это одно только мучение. Однако, успокоившись, мне все же удалось более или менее нормально все разместить.

Перед отправкой мы все очень волнуемся. Ходят слухи, что мы должны еще получить велосипеды.

Сегодня, в воскресенье, мы снова могли выйти из расположения части. Но я не смог этого сделать, потому что мои брюки пребывают в совершенно непотребном состоянии. Надо признаться, это настоящий талант – суметь, как я, получить при обмундировке такие паршивые штаны и не суметь выбить другие при замене формы.

Петер и я утешаемся тем, что вместе читаем «Фауста».


19 октября 1944 г.

Наше боевое применение отменено. Известно, что места расквартирования там чрезвычайно плохие, точнее, там просто-напросто негде жить. Так что теперь мы ожидаем, когда нас бросят на другой участок Восточного вала. Вероятно, это может решиться уже завтра.

С ребятами из Рейнской области я много говорю о театре в Дюссельдорфе. Он, как говорят, блистателен. Они как-то спросили меня, доводилось ли мне уже что-нибудь видеть из их постановок. Увы, у нас в Штольпе не так уж много возможностей для этого. Жаль, жаль, в некоторых отношениях это является недостатком жизни в Задней Померании…

Сегодня мы отрабатывали применение противогаза во время окуривания в газовой палатке. Это была сплошная жуть, мы должны были провести в ней несколько часов. Под конец я уже был еле жив. Но сегодня все повторилось. И до чего же прекрасно дышится на свежем воздухе!


Шёнау, 25 октября 1944 г.

И вот мы уже третий день работаем на Восточном валу[145]145
  Так в тексте. Однако основной линией обороны немцев в Померании был так называемый Померанский вал, построенный на польско-германской границе в 1933 г., и проходящий от района Штольпмюнде до рек Варта и Одер по рубежу Штольп – Руммельсбург – Нойштеттин – Шнайдемюль. Основой померанских укреплений являлись железобетонные сооружения – доты, капониры и полукапониры, прикрытые сооружения полевого типа, с многочисленными минными полями, надолбами, противотанковыми рвами, заполненными водой, сетью проволочных заграждений. Города Штольп, Руммельсбург, Дейч-Кроне, Шнайдемюль, Нойштеттин являлись ключевыми опорными пунктами Померанского вала, фактически – городами-крепостями. В районе побережья, у Данцига, Гдыни и в районе Хель, были подготовлены укрепленные районы, в районах Леба, Рюгенвальдемюнде, Штольпмюнде и Кольберга оборудованы артиллерийские позиции для тяжелой артиллерии. Мощнейшими узлами обороны являлись города Гдыня и Данциг, наиболее сильно укрепленные и подготовленные к длительной обороне.


[Закрыть]
. Романтично! Только что подвезли ранцы с нашими вещами и наконец-то моим дневником.

Мы все выехали сюда в воскресенье на велосипедах. В целом это была весьма неторопливая поездка. Велосипеды оказались плохими, дорога шла по большей части в гору, так что под конец у нас уже от усталости отваливались ноги. От Гросс-Тихова мы покатили через Бублиц на Шёнау под Руммельсбургом, для чего пришлось проехать около 50 километров. Окрестности очаровывали своей красотой, однако у нас было не так уж много времени и сил, чтобы любоваться красотами природы.

Наш старший по команде Трауч, естественно, сделал изрядный крюк, поскольку с чтением карт он был знаком только теоретически и никогда не имел дела на практике. Так что по его милости мы немало покрутили педалями зря, так как должны были следовать за нашим командиром, не задавая вопросов и ничем ему не возражая. Ближе к вечеру мы наконец добрались до какого-то озера, на берегу которого стояли серо-зеленые бараки. Решив, что это пристанище для нас, мы вошли в темное помещение. Внутри его абсолютно ничего не было, ни кроватей, ни электричества, ни окон, ни даже пучка соломы. От такого мы пришли в ужас. Но тем не менее обшарили всю округу и нашли нечто вроде большого мешка с соломой. Мы с Петером так устали, что тут же свалились на него, не раздеваясь, прямо в форме, каске и с противогазом на плече и тотчас же уснули, как младенцы в люльке. На следующее утро мы проснулись очень рано, дрожа от холода. Но что нам до этого! Ведь мы были на первом боевом задании.


И прямо с места в карьер приступили к работе. Нам пришлось работать в лесу: валить деревья, обрубать сучья, вытаскивать их из леса и распиливать. Работа была хоть и тяжелая, но не чрезмерно, и даже доставляла нам удовольствие. Во время ее оставалась возможность думать над собственными мыслями. К тому же от нас не требовалось выполнять какие-нибудь определенные нормы, как от девушек, которые к этому времени уже гораздо дольше нас работали на Восточном валу.

Еду нам доставляют прямо в лес в больших чанах. Мы все получаем здесь общеармейский паек. Сегодня весь первый взвод был вызван к командиру, потому что кто-то из старших рабочих групп услышал, как некоторые из ребят в разговорах с девушками нелестно отзывались о питании. Я лично их не понимаю. Нет никаких резонов связываться здесь с этими совершенно невозможными для нас женщинами. Они требуют немыслимо много времени. Мы, все остальные, более чем довольны, когда нам удается отдыхать от этой работы, а вечером едва успеваем добраться до наших лежбищ и провалиться в сон. Правда, это довольно трудно проделать в небольшом бараке, в котором приходится жить двадцати пяти парням, так что приходится считать это фальшивой романтикой. Что же до окружающей нас местности, то она очень живописна, мы живем на берегу лесного озера, расположенного среди холмов Померании.

А сейчас я должен закончить свои записи, поскольку еще надо перечистить всю входящую в наш общеармейский паек картошку…


Гросс-Тихов, 4 ноября 1944 г.

«Раз-два, левой!» С обескураживающей быстротой наше пребывание в прифронтовой полосе завершилось. Разумеется, ликование по этому поводу перехлестнуло все пределы, поскольку такой бродяжнической жизнью при всей ее романтике мы очень скоро были сыты по горло. Мы все жаждали снова вернуться в систему упорядоченных отношений, иметь возможность чистить зубы и гладить форму, наконец, снова спать в тепле!

Работая в лесу, мы частенько устраивали костер, около которого попеременно грелись. Остальные тем временем трудились, выполняя установленную норму выработки. В день мы должны были заготовить по крайней мере 250 бревен, которые должны были применяться в качестве противотанковых заграждений, то есть вместо «ежей» из стальных рельсов. Как будто ими можно остановить Т-34!

Некоторые из нас ходят еще и в Шёнау на «стройку». И даже будто бы разговаривали кое с кем из девчонок «землекопной команды», хотя всякие разговоры с ними нам строго-настрого запрещены. Янке даже вроде бы смог пару раз насладиться ими. Нам потом пришлось отстегивать ему хлеб из своих пайков, чтобы он мог после этого нормально работать. Кстати, наказание грозит и тому, кто не берет с собой на работу завтрак, потому что он обязан делать это[146]146
  В полевых условиях солдат вермахта получал суточный рацион один раз в сутки сразу целиком, обычно вечером с наступлением темноты, когда становилось возможным отправить подносчиков пищи. Холодные продукты выдавались солдату в руки, и он имел возможность сложить их в сухарную сумку. Горячее питание выдается – кофе во флягу, приготовленное второе блюдо – картофель (макароны, каша) с мясом и жиром – в котелок. Место приема пищи и распределение продуктов на питание в течение суток солдат определяет самостоятельно.


[Закрыть]
. Бредятина!

В конце концов эти наши «боевые действия» на Восточном валу так нам надоели, что мы стали работать все меньше и меньше. Теперь мы руководствовались лозунгом: «Ах, как это здорово – ничего не делать и после этого отдыхать!»

И вот 1 ноября пришло известие: наша работа заканчивается! Мы отправились той же дорогой обратно через Бублиц на своих стальных конях. Поначалу было очень приятно катить по лесным дорогам, пригреваемым солнцем. Но потом ветер поменял направление, и нам пришлось преодолевать его напор. В наш лагерь мы прибыли умотанные до предела, но зато потом нам дали целый день отдыха.

После столь внезапного прекращения наших работ на Восточном валу мы предчувствовали, что должно произойти нечто особенное. Так оно и случилось, предчувствия нас не обманули. Сегодня мы узнали: мы будем освобождены от отбывания имперской трудовой повинности! Поначалу еще циркулировало много слухов относительно точной даты этого события. Но теперь нам ее сообщили: наше увольнение произойдет в период с 9 до 11 ноября.

Как мы все этому обрадовались! Наконец-то это тупое времяпрепровождение закончится! Как здорово, что трудовая повинность оказалась столь краткой и так быстро прошла! В нас вспыхнула надежда на то, что мы сможем чуть больше времени провести дома, прежде чем нас призовут на воинскую службу. С 15 ноября должен начаться первый набор в армию. Но дело не только в этом. Когда знаешь, насколько сейчас серьезно положение на фронте, то можно понять, что было бы неправильно позволить нам долго засиживаться дома. Возможно, что в армейской службе еще есть какой-то смысл, но здесь, в этой тупой имперской трудовой службе, его точно нет.

Честно сказать, я все же испытываю определенный страх перед будущим, когда думаю о том, что на следующий год я могу оказаться на фронте. Но я сражаюсь с этим сидящим во мне собачьим отродьем, пытаюсь преодолеть его другой, лучшей частью моего существа, тем радостным и бесстрашным «я», которому известно, что он победит. Так, например, я говорю сам себе: Руди Мюллер был всего лишь годом старше меня, но он уже пропал без вести или погиб, как и многие другие ребята из нашего села, пошедшие на эту войну. И чем я лучше их, что должен избежать такой судьбы?

Что же мне суждено? Я верю в то, что моя судьба предопределена высшими силами. То, как человек устраивает свою повседневную жизнь, – это его личное дело, и он должен быть за это ответственным. Но смерть предопределена Богом. И я не могу сдвинуть ее на более поздний срок.

Да, сейчас я много думаю о Боге и о смерти, поскольку теперь для меня должен начаться новый отрезок моей жизни, из которого не будет пути назад до тех пор, пока война не подойдет к концу.

И я знаю, что пройду через все, что мне предстоит, если буду помнить и повторять свой с детства знакомый лозунг: «Вперед с бодрым и радостным мужеством!»

В следующее воскресенье я снова буду дома. Когда я об этом думаю, у меня сердце радуется. Лелею надежду, что снова увижусь в Штольпе со своими одноклассниками и весело проведу с ними время. Вальтрауд сейчас нет дома, она занимается в Виткове в учебном хозяйстве.

На последней неделе нашей службы нас ждет усиленное обучение. Но это не может испугать старого морского волка (и бойца вспомогательной службы флота в отставке). Вряд ли нас будут так уж много доставать занятиями, поскольку нам еще надо привести в порядок все наши казенные вещи, которые мы будем сдавать. К тому же 9 ноября – праздничный день[147]147
  Отмечавшаяся в Третьем рейхе годовщина так называемого «Пивного путча» – попытки захвата государственной власти, предпринятой ветеранской организацией Kampfbund во главе с национал-социалистом Гитлером и генералом Людендорфом 9 ноября 1923 г. в Мюнхене.


[Закрыть]
. А еще нас затребовал Кляйст для помощи в уборке картофеля.


9 ноября 1944 г.

Все приготовлено для нашего увольнения. Большую часть нашего обмундирования и снаряжения мы уже сдали. Ах, как превосходно мы себя после этого чувствовали! 13 ноября, также в понедельник, состоится наше увольнение. Я радовался при одной только мысли, что уже в воскресенье я смогу оказаться дома, но теперь оказалось, что нам придется задержаться еще на один день. Сегодня нам был вручен памятный знак «Трудовая служба» (в просторечье – орден «Слава Богу»). Несколько позже нам еще вышлют памятный знак «Оборонительный вал». Все это довольно забавно – за десять дней лесоповала и сучкования бревен заслужить «орден». Почти так же забавно, как носить знак старшего матроса вспомогательной службы флота и золотую нашивку. Остается только ввести еще памятный знак «Служба во вспомогательном составе» флота или авиации. А что, может дойти и до этого!

В эти последние дни мы несем службу только на различных складах, не служба, а сплошной отдых! Просто превосходно, что мы с таким настроением покидаем ее: это звучит просто сказкой, но нам осталось только три дня!!!

Сегодня, 9 ноября, у нас состоялось праздничное построение на строевом плацу. Командир говорил о семнадцати пунктах Вильсона[148]148
  Вильсон Томас Вудро (обычно без первого имени – Вудро Вильсон; 28 декабря 1856, Страутон, штат Виргиния – 3 февраля 1924, Вашингтон, федеральный округ Колумбия) – 28-й президент США (1913–1921). Известен также как историк и политолог. Лауреат Нобелевской премии мира 1919 г., присужденной ему за миротворческие усилия. Второй срок его президентства был отмечен вступлением США в Первую мировую войну (март 1917 г.) и активными дипломатическими усилиями Вильсона по мирному урегулированию, выраженными в «Четырнадцати пунктах».


[Закрыть]
, затем поправился и назвал пару раз другие числа. Затем он осветил положение на фронтах, но настолько невнятно, что в наших рядах заволновались. Командир, разумеется, это заметил и принялся проделывать пальцами такие движения, как будто играл на пианино. Ах, да не стоит здесь больше так подробно расписывать это дурацкое предприятие. Потом оно еще будет являться мне в кошмарных снах. RAD – Reichsarbaitdienst – имперская трудовая повинность! Чем она была для меня? Муштровкой и холодным бараком, лесоповалом на Восточном валу, надраиванием лопат и винтовочными приемами с ними… А, к черту!


27 ноября 1944 г.

Ну вот я уже и солдат, то есть рядовой артиллерии, поскольку мое заявление о добровольном вступлении в армию было удовлетворено в соответствии с моим пожеланием. Я состою в расчете реактивного миномета, как я и написал в заявлении. Так что моя карьера успешно развивается: от рядового члена гитлерюгенда, через рядового вспомогательной службы флота, затем старшего помощника этой же службы, в промежутке – рабочего-строителя, и вот ее вершина: рядовой артиллерии!

Итак, 15 ноября мы были уволены из состава имперской трудовой службы. За нашим зеленым бараком мы трижды осенили себя крестным знамением, чтобы никогда больше не возвращаться сюда.

В понедельник я уже был дома. Здесь меня ждал еще один приятный сюрприз: дома был Герберт! По поводу его награждения Железным крестом 1-го класса он получил отпуск за доблесть в бою и новую серебряную нашивку. Очень большую!

Было чудесно снова увидеть его. Мы все, братья и сестры, наконец-то еще раз собрались все вместе под крышей родного дома. Поначалу не было только Вальтрауд. Поэтому я сначала хотел съездить к ней, но в моем военкомате мне сказали, что я вскоре могу быть призван в вермахт, и просили никуда не отлучаться. Поэтому мы быстро написали Вальтрауд обо всем, и уже в воскресенье она ответила нам: «Выезжаю».

Так что понедельник и вторник целиком и полностью стали нашими днями. В жертву семейному единству было принесено несколько кур, и мы все вместе снова собрались за большим обеденным столом. Мама и папа тоже были счастливы, хотя они и старались этого не показывать.

Вечером мы все побывали у тети Мицци в Круге. Дома у нее на редкость все душевно. Хорст Кайм, эвакуированный молодой человек из Ванне-Айкеля[149]149
  Ванне-Айкель – часть г. Херне, в прошлом – городской округ в немецкой земле Северный Рейн – Вестфалия. Находится в северной части Рурской области.


[Закрыть]
, играл на небольшом фортепьяно с пожелтевшими от времени клавишами, на котором некогда упражнялся и я, готовясь к урокам музыки, и мы все даже потанцевали.

Наши эвакуированные из Ванне-Айкеля возвращаются к себе домой, несмотря на частые воздушные налеты и бомбардировки Рурской области. Старший штайгер Брандт был в отпуске в Мютценове, а потом недолго думая привез сюда свою жену и двоих сыновей-подростков. Сам он тихий, умный и приятный человек. Когда американские воздушные эскадры бомбардировщиков стали совершать рейды вдоль побережья на Данциг[150]150
  Данциг – ныне г. Гданьск в Польше.


[Закрыть]
, он сказал моему отцу: «Дела безнадежны. Я не могу оставлять здесь жену и детей, не могу допустить, чтобы они попали в руки русских».

Но мой отец его просто-напросто высмеял! Большевики в Германии, в Померании, на нашем дворе – да такое просто невозможно представить! Этого просто не может быть! Никогда!

Но вернусь к моему рассказу.

Во вторник мы снова выехали на природу в нашей новой пролетке, запряженной двумя гнедыми лошадьми. По дороге приняли быстрое решение: навестить дядю Эрвина. Двоюродный брат Гюнтер в свои пятнадцать лет получил наследство от своего далекого родича Ноймюля. Теперь он изучает мукомольное дело и мечтает когда-нибудь управлять и владеть мельницами, которые обеспечивают мукой весь Штольп. Он начал осуществлять свои мечты с того, что официально изменил свою фамилию и стал теперь Альбрехтом.

Имение великолепно, все оборудовано и устроено очень удобно. Тетя Лена показала нам весь дом, а дядя Эрвин провел по всем хозяйственным постройкам. Дядюшка Эрвин собирается управлять поместьем до тех пор, пока Гюнтер не станет совершеннолетним. Дядя Эрвин к тому же мой крестный, и я только во время этого посещения сообразил, как, собственно, это здорово. Если мне позднее придется чаще бывать в Штольпе, надо будет почаще приезжать сюда и навещать моих родственников.

Ближе к вечеру мы пустились в обратный путь, но завернули, сделав некоторый крюк, в Шволов, чтобы попрощаться с тетей Идой. Она теперь осталась совершенно одна, а ей ведь приходится управляться с большим хозяйством. Дядя Фридрих не так давно скончался от рака желудка. Двоюродный брат Георг, который должен был унаследовать имение, два года тому назад погиб на фронте. После этого наследство перешло к двоюродному брату Паулю, но и он тоже остался лежать на Восточном фронте. Теперь наследство должно было бы перейти к двоюродному брату Генриху, который уже так давно ничего не пишет, что тетя Ида предполагает самое худшее. Так что это наше посещение Шволова прошло далеко не так беззаботно и весело, как в былые времена, когда празднование свадеб и дней рождения превращалось здесь в чудесные торжества.

В один из дней я еще заскочил на пару часов в Штольп, навестил хозяйку пансиона, у которой жил, побывал в своей школе и встретил там Мука фон Тройенфельда. Мы еще раз посидели в его уютной комнате и посмотрели с балкона на Штольп, на протекающую через него речушку, на которой мы делали наши первые попытки гребли на байдарках и надувных лодках. Но сейчас все школьные лодки конфискованы и служат военным целям.

Однако период свободного времени длился недолго, пауза между работой в имперской трудовой службе и призывом в армию оказалась очень короткой. Тем удивительнее стало то, что для меня прощание с домом на этот раз оказалось гораздо менее тяжелым, чем прежде, поскольку в этом году мне пришлось достаточно часто покидать дом, и я к этому более или менее приноровился.

И все же это последнее прощание было достаточно трудным. Да и я стал по-другому воспринимать его, когда заметил, как тяжело оно дается моей маме. Ради нее я бы не хотел погибнуть на фронте, поскольку тем самым причинил бы ей сильнейшую боль – знал, как много я, ее младший, для нее значу. Мне же самому было совершенно безразлично, погибну я или нет. Я не хотел для себя никакой более счастливой судьбы. Из моих родных и из нашего села так много пало на фронте, что мы, оставшиеся, воспринимали как ничем не заслуженное счастье то, что мы еще живем. Иногда мне приходило в голову, что нас хранят молитвы наших матерей, но не являются ли такие мысли чересчур дерзкими?

В моем предписании местом назначения сначала был указан город Целле, после чего следовало прибыть в Мюнстер-лагерь. Уже на штольпенском вокзале я встретил одного знакомого по имперской трудовой службе парня, Дитера Крюгера, в предписании которого тоже был указан Мюнстер-лагерь. Затем в Штеттине мы встретили третьего нашего знакомого, а в Берлине и четвертого, которого знали по трудовой службе в Тихове.

Впервые в Берлине! Совершенно другой я представлял себе столицу по рассказам мамы и папы! Никакого «города-светоча» и Кудамма[151]151
  Курфюрстендамм (сокращенно Кудамм) – знаменитый бульвар Берлина, одна из основных автомобильных магистралей в берлинском округе Шарлоттенбург-Вильмерсдорф. Улица протяженностью 3,5 км. Кудамм известна как популярное место для прогулок, покупок и развлечений. Прообразом Кудамм послужили Елисейские Поля.


[Закрыть]
, никаких «людей, зверей[152]152
  Вероятно, имеется в виду Берлинский зоопарк (Зоологический сад Берлина), который занимает площадь в 35 гектаров в берлинском районе Тиргартен и является одним из самых больших зоопарков Германии.


[Закрыть]
и сенсаций»! Сенсацией для меня стали развалины. Мы так и не увидели ничего другого в районе штеттинского вокзала и из окон С-бана[153]153
  Берлинская городская электричка (S-Bahn) (нем. S-Bahn Berlin) – пригородно-городской поезд (городская электричка), один из видов общественного транспорта в Берлине и Бранденбурге, Берлинской агломерации.


[Закрыть]
: только развалины, руины и «окна с выбитыми стеклами».

Поезда были ужасно переполнены. Как мне удалось все-таки добраться до места, я не могу толком даже рассказать. Неописуем был и штурм каждого поезда желающими поехать на нем пассажирами. Тем не менее нам удалось вовремя добраться до места назначения – Мюнстер-лагеря.

Вместе со 140 нашими сослуживцами мы встретились на перроне, стояла непроглядная темень, поскольку из-за опасности воздушных налетов действовало затемнение. Несколько часов мы стояли на перроне под проливным дождем. Довольно скоро нам стало совершенно ясно: никто не был готов к нашему прибытию, о нем вообще никому не было ничего известно. Начала работать «солдатская почта» слухов, а вскоре просочилось и окончательное известие: в Мюнстер-лагере для нас, новых призывников, нет места, наш приказ о призыве переправлен куда-то в другое место, потому что часть, в которой нам предстояло служить, переведена отсюда.

Что ж, прекрасно! Двинемся вслед за ней и мы. Это нас, признаться, обрадовало, уж больно унылым местом оказался этот Мюнстер-лагерь. Кое-как проспав пять часов в каком-то бараке, мы вернулись все на тот же перрон.

Сопровождавший нас транспортник должен был доставить нас в Кёнигсбрюк[154]154
  Кёнигсбрюк – город в Германии, в земле Саксония. Подчинен административному округу Дрезден.


[Закрыть]
под Дрезденом. Что ж, в дорогу! Мы, четверо померанцев, уже успели неплохо подружиться и теперь держались вместе: Дитер, Тедди, Йохен и я. Вели мы себя самостоятельно, да этому и была причина: наш сопровождающий оказался совершенно не приспособленным к жизни интеллигентом и не мог сообразить, как перебраться с одного перрона на другой.

От Штендаля[155]155
  Штендаль – город в Германии, районный центр, расположен в земле Саксония-Анхальт.


[Закрыть]
до Магдебурга вместе с нами в вагонном купе ехала одна замужняя женщина. Всю дорогу она рассказывала нам такие «соленые» анекдоты, что мы от стыда сгибались едва ли не до пола. Но и ржали над ними так отчаянно, что весь поезд ходил ходуном.

От Магдебурга до Лейпцига с нами ехала выпускница гимназии, беженка из Юлиха[156]156
  Юлих – город в Германии, в регионе Дюрен, федеральной земле Северный Рейн – Вестфалия.


[Закрыть]
. Она потеряла все. Мы были очень подавлены ее рассказами, но она все же была исполнена надежды на конечную победу. Наконец дело дошло даже до того, что она стала нас утешать. Она сказала: «Я начну все с самого начала, ведь не могу же я выйти замуж без приданого, так что мне предстоит снова собрать его». Она, как и мы, была привлечена к имперской трудовой повинности и, подобно нам, пережила эту пародию на нормальную работу, но рассказывала об этом очень весело.

В Лейпциге на вокзале мы пережили воздушный налет. С объявлением тревоги попрятались под двадцатью шестью перронами этого вокзала (крупнейший вокзал Европы, как мы узнали на школьных уроках и твердо запомнили). Но бомбы легли дальше вокзала, так что мы вскоре продолжили нашу поездку.

Наконец добрались до Дрездена. Все поехали к Цвингеру[157]157
  Цвингер – одно из самых красивых мест в Дрездене, представляет собой комплекс из четырех зданий. Название происходит от его местоположения, в Средневековье цвингером называли часть крепости между наружной и внутренней крепостными стенами. Первое здание Дрезденского цвингера было построено между крепостными стенами города. Сейчас здесь находятся различные музеи, среди которых наиболее известна Дрезденская картинная галерея.


[Закрыть]
. Мы, глупые померанцы, не знали, что такое Цвингер (ну, не учили в школе, большой пробел школьной программы), и поэтому поехали в зоопарк, считая, что слово «Цвингер» может иметь что-то общее с животными[158]158
  В немецком языке «зоопарк» – Tiergarten или Zoo.


[Закрыть]
. Когда мы, добравшись до зоопарка, стали расспрашивать служителя на входе о Цвингере, он решил, что мы над ним смеемся, и никак не мог поверить в наше незнание или глупость. Когда все выяснилось, оставалось слишком мало времени, чтобы увидеть это прекрасное здание, и мы полюбовались только террасой Брюля[159]159
  Терраса Брюля – набережная реки Эльбы в центре старого Дрездена, которая простирается примерно на полкилометра между мостом Августа и мостом Каролы. С начала XIX в. имеет прозвище «балкон Европы». На террасу Брюля открывается знаменитый вид с противоположного берега Эльбы.


[Закрыть]
, оперой Земпера[160]160
  Опера Земпера, или Земперопер, – оперный театр в Дрездене, построенный по проекту Готфрида Земпера и являющийся одной из главных достопримечательностей города. Расположен в «старом городе» в непосредственной близости от Цвингера и дрезденского дворца-резиденции.


[Закрыть]
и Фрауэнкирхе[161]161
  Фрауэнкирхе, церковь Богородицы – величественная евангелическо-лютеранская церковь в Дрездене, один из наиболее значительных соборов города.


[Закрыть]
. Невероятно прекрасный вид на этот великолепный город открывается с мостов через Эльбу. В этой Флоренции на Эльбе ничего не разрушено. Пожалуй, этот город пощадят хотя бы только из-за его несравненных памятников культуры[162]162
  Через два с половиной месяца, в результате серии бомбардировок Дрездена 13–15 февраля 1945 г., осуществленных королевскими военно-воздушными силами Великобритании и ВВС США, около четверти промышленных предприятий города и около половины остальных зданий было уничтожено или серьезно повреждено.


[Закрыть]
.

Наконец мы добрались до восточной окраины города. Там в одной из гостиниц располагалось командование третьего дивизиона реактивных минометов, солдаты же этой части были расквартированы на частных квартирах. Милая картинка! Здесь нас зачислили на довольствие и внесли в списки части. После этого мы строем прошли около километра до Кляйнмелена.

Нас разместили в танцевальном зале на соломе. Мы все еще носили гражданскую одежду, «солдатчины» пока еще не было! Но она непременно должна была появиться.

Мои товарищи по службе собрались здесь из всех краев Германии. Среди них многие уже побывали во вспомогательном составе авиации или флота, то есть мы имели примерно одинаковый с ними опыт.

Кто знает, что нам предстоит в период «школы молодого бойца», скорее всего, здешние преподаватели вымотают из нас всю душу. Наверное, я начинаю все видеть в черном цвете. Куда лучше быть оптимистом. Пока что мы спокойно ждем развертывания событий.

Сегодня мы совершили прогулку по построенному перед войной автобану, который в настоящее время не используется, поскольку изуродован во многих местах попаданиями авиабомб. Среди нас оказался не иначе как будущий комический актер, талантливейший имитатор. Когда мы вышли на автобан, он стал произносить предвоенную речь Геббельса: «Наши враги строят самолеты и танки, мы же строим автобаны, одни только автобаны…» Мы от души смеялись, но наш преподаватель сделал строгое лицо. То есть он вовсе не преподаватель, но один из раненых солдат, находящийся на выздоровлении. Все они не имеют понятия, как им начинать работать с нами, но они получили соответствующий приказ сверху. Но я предполагаю, что вскоре все изменится, поскольку необходимо срочно пополнять личный состав на фронтах, где враги уже стоят на всех границах Германии. Когда начнется настоящее обучение, у меня вряд ли будет оставаться свободное время для ведения дневника, поэтому я вкратце опишу здесь Кляйнмелен.

Это небольшой поселок за городской чертой Дрездена. Дворы жителей очень чистенькие как изнутри, так и снаружи. Однако они представляют собой не такие четырехугольные дворы, как у нас дома. Здесь коровы и люди живут в одних и тех же строениях. Фронтоны жилых отделений двухэтажные (фахверковые) и обращены к улице, складские помещения и хлевы находятся сзади и построены большей частью из камня с крышами из кровельного сланца. Как бы игрушечные поселки очень живописно выглядят на пологих склонах многочисленных холмов. Наш Кляйнмелен расположен в 36 километрах севернее Дрездена в округе Либенверда. Летом поселок напоминает шкатулку для украшений. Люди здесь очень приветливые, к тому же старогерманские рода любят принимать солдат на постой, и не только в Саксонии. У нас, в Померании, к ним относятся как к почетным гостям. Ах, боже мой, у нас дома, в Померании…

Мой пакет, который мама и Вальтрауд собрали для меня к Рождеству, мне пришлось открыть раньше, чтобы упаковать туда мою гражданскую одежду, которую я должен был отправить домой. В пакете же, помимо многих других вкусностей, я нашел несколько специально приготовленных к Рождеству вещей: пирог с перцем, булочки с корицей, елочную лапу с канителью.


1 декабря 1944 г.

Сегодня мы получили обмундирование. Но какое! Древнюю военную форму времен Первой мировой войны: высокие стоячие воротники, мундиры зеленого цвета и со множеством кнопок, штаны до колен и обмотки. Никто из нас не знал, как со всем этим обходиться. Потребовалось минут десять, чтобы разобраться с ними и правильно натянуть на ноги.

Могу только сказать: стыд и позор германскому вермахту, что мы должны носить такое обмундирование. У сухопутных сил уже не осталось никаких запасов, больше нет ничего. Напротив, склады военно-морского флота и ВВС полны.

Остается только надеяться, что по завершении нашего обучения мы получим другую, подобающую форму, поскольку в этой являем жалкое зрелище. Совершенно невозможно отправиться в этом обмундировании, например, в отпуск на родину. Да там все куры помрут со смеху!

Мою гражданскую одежду я уже упаковал и отправил домой. Наша служба должна начаться завтра. В понедельник нас должны распределить по батареям. Сейчас мы еще довольно уютно сидим в гостинице. Вчера для нас был организован вечер отдыха, в котором, разумеется, участвовал Карл Каммер. Ему, не иначе, суждено будущее знаменитого клоуна. Мы изрядно повеселились. Однако жаль, что в скором времени нам придется расстаться, едва мы успели привыкнуть друг к другу.


3 декабря 1944 г.

Я снова пишу, сидя в гостинице. Уютная атмосфера. Отличные ребята-сослуживцы, всякие шутки, кто-то пишет, кто-то читает. Каждый занимается тем, что ему нравится.

Сегодня в первой половине дня мы освобождали квартиру от вещей китайца, который был здесь задержан как шпион и убежал. Чего только там не было! Дамское белье в немыслимых количествах, чулки, презервативы, шелковые ткани. Можно было побледнеть от зависти. Мы уже было начали строить всяческие противозаконные планы.

Во второй половине дня нас больше не посылали ни на какие командировочные задания, но вывели на марш-бросок. Еда после такого марша показалась особенно вкусной и утолила наш волчий голод.

А сейчас, как я уже рассказал, тихий спокойный вечер в уютной гостинице…


Поникау, 7 декабря 1944 г.

Мы перебазировались. Во вторник нас распределяли по отдельным батареям. Часть прибывших была определена к водителям, они, естественно, очень обрадовались этому и стали задаваться, часть отправили к связистам, остальных к реактивным минометчикам, куда и нас – на первую батарею. Нам открытым текстом сказали, что там нам предстоит дополнительная муштровка.

Вечером мы устроили что-то вроде прощального вечера с товарищами, в том числе и с будущим клоуном К. Каммером. Хотя мы уже привыкли каждый день видеть вокруг себя все новые и новые лица и то и дело прощаться с товарищами, к которым едва успели привыкнуть.

На следующее утро мы, «избранные», побрели пешим ходом на нашу батарею, которая расположилась в отстоящем от нас на 10 километров поселке Поникау. Навьюченные всем нашим скарбом и по грязным проселочным дорогам. Однако само селение расположено в чудесной местности и еще более живописно, чем Кляйнмелен.

Нам дали команду располагаться в большом танцевальном зале, где нам предстоит ночевать на набитых соломой мешках. Для умывания есть на всех нас один только маленький кран с водой, да и тот на улице. Тем не менее нам приказано быстро вытащить мешки с соломой на улицу и вымыть дощатый пол под ними.

Зато снабжение здесь отличное, куда лучше, чем в Кляйнмелене. В кои-то веки я снова наелся досыта.

Фельдфебель, как ему и положено, гоняет всех, кто попадется ему под руку, другие унтер-офицеры берут с него пример. Здесь ошивается много всяких разных инструкторов, которые только и делают, что все вынюхивают, чтобы иметь возможность произвести впечатление на командование и подольше продержаться на своем месте. Однако капитан производит приятное впечатление, как и обер-лейтенант, с которым мы сегодня должны разметить сектор обстрела.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации