Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 05:27


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Культурология, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Его выбор текстов для цитирования, разумеется, отнюдь не случаен и не всегда определяется только темой исследования: иногда – это эстетическая необходимость завершить мысль самого фрагмента, который без этого остался бы непонятым, иногда – ассоциативно интересный рассказ, ценный с точки зрения Розанова. Порой в обширной цитате содержатся не менее важные промежуточные выводы, которые, вероятно, философ хочет показать или побудить вспомнить читателя, причем эти сначала маргинальные замечания могут постепенно срастаться и в самостоятельный параллельный сюжет, иногда не неожиданно имеющий точки пересечения с основной линией тем книги.

Розанов постоянно использует инструмент косвенного доказательства, очевидно, близких себе истин через авторитетные и веские – не только по его мнению – тексты традиции и культуры; обоснованно, видимо, полагая, что они могут и часто артикулируют «его» интуиции и убеждения более ясно, адекватно и убедительно, чем сделал бы он сам.

Особенностью Розанова как литературоведа, критика и мыслителя являются также способность и умение проследить за фактами и психологией нечто гораздо более глубокое и возвышенное, как и, напротив, самое низменное, гадкое и чудовищное, а также интимную, внутреннюю связь между ними (см. 29-ю главу), демонстрируемую на протяжении всей книги. Не просто новизну темы или душевной драмы, никем не замеченный прежде лик прекрасного, а именно лежащее за всем этим и поверх всего этого и, в то же время, пронизывающее из глубины вверх или сверху вниз все сущее и всю экзистенцию некие энергии и божественное начало, присутствующее везде, за всем и во всем. Мимо Него, как ни странно, проходит 9/10 читателей и критиков, даже таких умных, тонких, образованных, как Тургенев, но Его видит Розанов и именно об этом пишет Достоевский как о самом важном и существенном для человека и мира, без чего последний просто погибнет, и как он погибнет, писатель пророчески предчувствовал, а Розанов даже увидел – начало.

То, что раньше было и считалось литературой, остается, но уже оказывается недостаточным и, в общем, не так уж нужным, по мнению Розанова. Необходимо же нечто совсем иное: «святые строки», проникновение в части души, откуда изливаются молитвы, уколы «высшего ведения» (Бога), «высшей любви» (Его же) и просто человеческая любовь к людям и земле. Ведь Бог и есть любовь, но и истина. Требование проникновения в такой план бытия для беллетристики – уже нечто действительно новое, следующий качественный уровень развития литературы, возвращающий ее, по-видимому, к сакральным текстам. Оно-то и требовалось тогда, когда об этом писал Розанов, но не меньше нужно и сейчас, когда мы читаем его, ибо так и такое пишется на все времена и присутствует во всех жизнях, равно, великих и маленьких людей. Бог есть везде, как в свое время показал еще Гераклит, – и столь многие до него.

Вера в Бога не может не сопровождаться жизнеутверждающим оптимизмом, стремлением к существованию, любви к женщине и детям, – и Розанов показывает наличие этого экзистенциального комплекса у Достоевского (хотя и сам обладал им не в меньшей мере).

Книга логично подводит к выводу, как кажется на протяжении всего содержания настойчиво и разными средствами обосновавшимся В.В. Розановым, который можно сформулировать так: «Бог есть любовь», но не только αγαπη, как написано в Евангелии (1 Ин 4, 8), но – по Розанову, – и во всех других своих видах, известных людям. Эротическом, сексуальном, «коитальном», – может быть, больше других, если высшей формой познания является coitus. И это, вероятно, то заключение, к которому должен был, по мысли автора, быть подведен и потом «сам» прийти читатель этого выдающегося произведения.

Публикация и комментарии А.Н. Николюкина, текстологическая подготовка И.В. Логвиновой, послесловие Г.В. Хлебникова

Заметки кота ученого

История мира от древности до Порошенко 269269
  Точку зрения Кота Ученого разделяют не все члены редакции и Редакционного совета.


[Закрыть]
(По мотивам А.К. Толстого)

Пророчество,

записанное в Киеве при Бессарабке со слов киевлянина, повешенного при молчаливом стечении народа и при мне 27 января 1943 года немцами за людоедство на левом фонаре при входе на Бульвар Шевченко

 
…………………………
 
 
Смекнули быстро укры,
Боровшись двадцать лет,
Земля наша пригожа,
Порядка только нет.
 
 
И стяг жовто-блакитный
Подняли: «Как нам быть?
Гонцов пошлем мы к янкам:
Пускай придут служить.
 
 
Ведь янки тороваты
Им ведом мрак и свет.
Земля ж у нас богата
Порядка в ней лишь нет».
 
 
Посланцы скорым шагом
Отправились туда.
Америкосам молвят:
«Придите, господа!
 
 
Вы принесете злато,
Мы – рошеновских конфет.
Земля у нас богата,
Порядка только нет».
 
 
Американцам стало жутко,
Отведав тех конфет.
«Попытка ведь не шутка –
Пойдем, дадим совет».
 
 
И вот пришла к ним Нуланд,
Бабенка средних лет,
Несет свои печеньки.
Порядка ж нет как нет.
 
 
Украйну создал Ленин,
Чтоб власть свою хранить.
Донбасс прибавил Сталин,
Чтоб укров заманить.
 
 
Приехали грузины
Порядки завести:
Одессу к Украине
Решили приплести.
 
 
Но тут случилось чудо.
Настала вдруг беда,
И Порошенки стадо
Исчезло навсегда.
 
 
Веревка захлестнула,
Пророк повешен был,
И будущее укров
Он нам не сообщил.
 
Записал бывший киевлянин старого времени

Коротко об авторах

Илюшин Александр Анатольевич (р. 1940), доктор филол. наук, проф. МГУ им. М.В. Ломоносова, переводчик, поэт. Автор книг: «Поэзия декабриста Г.С. Батенькова» (1978), «Русское стихосложение» (1988), «Поэзия Некрасова» (1998), «Стихотворения и поэмы А.К. Толстого» (1999) и др. Перевел размером подлинника «Божественную комедию» Данте (1995).

[email protected]

Корконосенко Кирилл Сергеевич (р. 1974), кандидат филол. наук, ст. научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН; член Союза писателей С.-Петербурга. Сфера научных интересов: русско-испанские культурные взаимосвязи, литература Испании и Латинской Америки, история и теория перевода.

[email protected]

Курилов Александр Сергеевич (р. 1937), доктор филол. наук, гл. научный сотрудник Отдела русской классической литературы ИМЛИ РАН, автор книг: «Традиции русской критической мысли» (1974), «История русского литературоведения» (1980, в соавторстве с П.А. Николаевым и А.Л. Гришуниным), «Литературоведение в России XVIII века» (1981), «Виссарион Белинский» (1985), «В.Г. Белинский в жизни и творчестве» (2012).

[email protected]

Логвинова Ирина Владимировна, кандидат филол. наук, ст. научный сотрудник Института культурологии образования РАО. Автор работ по истории йенского романтизма, русской литературе.

[email protected], [email protected]

Миллионщикова Татьяна Михайловна, кандидат филол. наук, ст. научный сотрудник Отдела литературоведения ИНИОН РАН. Специалист по древнерусской литературе, творчеству Ф.М. Достоевского и В.В. Розанова; сравнительному литературоведению.

[email protected]

Надъярных Мария Федоровна, кандидат филол. наук, ст. научный сотрудник ИМЛИ РАН. Автор работ по теории литературного процесса, по проблеме традиции в современной культуре; по истории и теории литератур стран Латинской Америки и Иберийского полуострова.

[email protected]

Николюкин Александр Николаевич (р. 1928), доктор филол. наук, гл. научный сотрудник ИНИОН РАН; гл. редактор «Литературоведческого журнала». Автор монографий: «Человек выстоит. Реализм Фолкнера» (1988), «Розанов» (2001; серия «Жизнь замечательных людей»), «О русской литературе» (2003), «Наедине с русской классикой» (2013) и др.

а[email protected]

Олейник Виталий Трофимович (р. 1946), кандидат филол. наук, переводчик; сотрудник издательства «Весь мир», медиакомпании Hearst Shkulev Media. Автор статей по английской и русской литературе, литературной критике.

[email protected]

Пискунова Светлана Ильинична, доктор филол. наук, профессор МГУ. Автор книг: «“Дон Кихот” Сервантеса и жанры испанской прозы XVI–XVII веков» (1998), «Испанская и португальская литература XII–XIX веков» (2009), «От Пушкина до “Пушкинского Дома”. Очерки исторической поэтики русского романа» (2013) и др.

[email protected]

Светлакова Ольга Альбертовна, кандидат филол. наук, доцент филол. ф-та С.-Петербургского гос. университета. Специализируется по творчеству Сервантеса, испанской литературе золотого века, новому латиноамериканскому роману, исторической поэтике жанров, теории романа. Автор монографии «“Дон Кихот”» Сервантеса. Вопросы поэтики» (1996).

[email protected]


В № 37 «Литературоведческого журнала» в статье «Из Ада через Чистилище в Рай» А.А. Илюшина на с. 8–14 нумерацию песен «Ада» с 3-й по 33-ю следует увеличить на одну единицу. Начало 3-й песни – строка «Над входом в Ад надпись…». Приносим свои извинения автору.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации