Электронная библиотека » Конни Мейсон » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Соблазнить дьявола"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 19:51


Автор книги: Конни Мейсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Мои планы на будущее с Девон никого не касаются, – огрызнулся Диабло. – Я в состоянии защитить то, что принадлежит мне. Рано или поздно, я узнаю, предала она нас или нет. До этого времени с ней ничего не случится. Займись своими делами, Кайл, а я – своими: позабочусь о Девон.


В течение последующего дня и ночи Девон часто просыпалась и все время видела возле себя Диабло. Он сидел рядом, предлагал ей еду, питье и промокал лоб. От еды она отказывалась, качая головой, но всякий раз жадно пила. Когда она, наконец, пришла в себя окончательно, голова ее была ясная, а боль почти прошла. Диабло ушел. Она изумилась, обнаружив, что лежит на чистых простынях, одета в свежее белье, волосы аккуратно причесаны. Когда это Диабло успел превратиться в горничную? От этой мысли она улыбнулась, недоумевая, как Диабло мог справиться с подобной задачей. Если не Диабло, то кто?

Почувствовав себя гораздо лучше, Девон решила встать с постели и одеться. Не успела она коснуться пола своими длинными ногами, свесив их с кровати, когда в каюту вошел Диабло с подносом в руках. Он не мог отвести глаз от ее голых ног, причем взгляд его был теперь более заинтересованным, нежели за все то время, как он увез ее из дома. Она вспыхнула и попыталась натянуть краешек пеньюара на колени.

– Хромой занят, поэтому я сам решил принести завтрак, – сказал он, нехотя отводя глаза в сторону. – Тебе лучше?

Застенчиво поглядывая на него, Девон кивнула.

– Да, очень хочется есть.

Настроение Диабло все время менялось и было совершенно непредсказуемым, поэтому она никогда не знала наверняка, как себя с ним вести. Чаще он смотрел на нее с ненавистью, выражение лица менялось от враждебного до исключительно любезного.

Девон заметила, что Диабло снова отпустил бороду, напоминая ей о самой первой встрече, когда она увидела его, гордого и неприступного, с петлей вокруг шеи, на эшафоте виселицы. Даже тогда его мужественная красота поразила ее, а очарование завоевало ее сердце. Она не могла точно сказать, когда впервые осознала, что любит этого красавца-разбойника. Возможно, это была любовь с первого взгляда. Пусть Диабло – пират, но Девон интуитивно чувствовала, что у него не было ничего общего с теми грубиянами, которые бороздили морские просторы в поисках крови и добычи. Что-то в его поведении предполагало нежное воспитание, какой бы вид он ни напускал на себя, под маской грубости проступали изысканные манеры благородного человека.

– Кайл считает, что тебе следует оставаться в постели еще день-два, – сказал Диабло, прерывая размышления Девон.

– Я прекрасно себя чувствую, – возразила Девон.

– Тем не менее, лучше подчиняться приказаниям. – Он поставил поднос на колени Девон, затем слегка присел на край кровати. – Я хочу правды, Девон. Перестань лгать. – Голос его звучал ласково и непривычно. – Ты сказала мне, что беременна, чтобы спасти свою жизнь?

Девон покачала головой, отчего грива ее светлых волос непослушно разлетелась в стороны.

– Если ты так считаешь, Диабло, то можешь убить меня прямо сейчас. Я никогда не лгу, особенно, когда речь идет о столь важных вещах. Единственная причина, из-за которой я согласилась выйти замуж за Винни, состояла в том, чтобы дать имя ребенку.

– Винни, – усмехнулся Диабло. Очень подходящее прозвище. – Он не намекал тебе о своих сексуальных пристрастиях?

– Не понимаю, о чем ты? – Девон и в самом деле не могла понять, о чем речь. Она знала, что Винстон начисто лишен страсти и пыла, свойственных Диабло, но она полагала, что тот специально не проявлял их, зная о ее непорочности и неосведомленности во многих вопросах.

– Тебя я еще как-то могу оправдать в этом неведении, но никак – твоего отца. Твой брак с этим человеком был не больше, чем притворством. Винстон не интересуется женщинами. Теперь ты понимаешь?

Брови Девон изумленно изогнулись дугой, когда до ее сознания начало смутно доходить значение слов Диабло. В некоторых вопросах образование у нее отсутствовало начисто.

Ее озадаченный вид вызвал гримасу отвращения у Диабло.

– Объясняю очень ясно. Винстон относится к тому типу мужчин, которые в постели отдают предпочтение мужчинам.

Лицо Девон сначала покраснело, затем стало, наконец, белым, как мел.

– Ты имеешь в виду… Ой, наверняка ты ошибаешься. Зачем же тогда он хотел жениться на мне, если он не такой, как все мужчины?

– Наверняка, ты достаточно сообразительна, чтобы понять это самостоятельно.

– Не верю. Откуда ты знаешь такие подробности? Отец никогда бы не согласился на подобный брак.

Диабло не считал себя готовым к столь серьезному разговору, поэтому, не вдаваясь в подробности, сказал:

– Ешь завтрак, Девон, а меня ждут на палубе. Если завтра тебе станет значительно лучше, ты сможешь подняться с постели. А пока отдыхай и набирайся сил.

– Диабло, подожди! Куда ты меня везешь?

Он усмехнулся, но глаза его по-прежнему оставались неулыбчивыми.

– В Рай.

– Пошел к черту!

– По-моему, он давно меня забрал к себе.

Затем Диабло вышел.

ГЛАВА 13

Залпы пушечных выстрелов заставили Девон вскочить на ноги. Уже незаметно пролетели три дня после болезни, и теперь она чувствовала себя довольно хорошо для того, чтобы каждый день приводить себя в порядок и одеваться. Вернулся аппетит, бледность щек сменилась нежным розовым румянцем. Как и предсказывал Кайл, молодость сделала свое дело, возвратив Девон хорошее самочувствие. Теперь она имела все: молодость, здоровье, красоту и брак с Диабло. Неважно, что пират угрожал расправой, она до сих пор оставалась живой и жаждала счастливого будущего. Если Диабло смог полюбить ее однажды, то ничто не мешало осуществиться этому вновь.

Стрельба поднялась оглушительная, и Девон бросилась к двери. Любовь не позволяла ей сидеть сложа руки в каюте, тогда как ее супруг подвергал себя опасности или смотрел смерти в лицо.

Диабло стоял на палубе, широко расставив ноги, упираясь руками в худощавые бедра, направляя огонь на португальское торговое судно, которое всеми силами старалось увернуться от «Дьявольской Танцовщицы».

– Стреляй еще раз, меться в нос, братва! – кричал он, перекрывая грохот стрельбы. – Это судно почти невооружено, не то что мы. Корабль сдастся без боя.

Пушка загрохотала снова, и, как и предсказывал Диабло, на португальском корабле выбросили белый флаг, взвившийся на мачте вместо национального флага. Сколько раз уже случалось до этого, что Диабло подчинял себе капитана и команду, не нанося ни единого удара. Вскоре, «Дьявольская Танцовщица» сманеврировала вдоль торгового судна, а люди пустили в ход крючья, притягивая суда друг к другу. Когда капитан португальского корабля разглядел на мостике Диабло, он издалека закричал:

– Кто вы и откуда держите путь?

– Из моря! – ответил Диабло по старой пиратской привычке. Затем он устремился на палубу, вниз, подошел к краю и бесстрашно перемахнул через узкую полоску воды, разделявшую два корабля. Он точно приземлился рядом с капитаном португальцев. Не обращая внимания на встречный ветер, Девон бросилась к борту, надеясь расслышать хотя бы что-нибудь из доносившегося разговора.

Португальский капитан задрожал от страха, увидев рядом с собой Диабло, возвышавшегося над ним, словно башня. Он был наслышан об этом человеке, которого боялись как дьявола, но самому ему никогда не доводилось встречаться с ним лично. Ему было интересно узнать, действительно ли пират испанец, если верить слухам, и он обратился к нему по-испански:

– Меня зовут Диего Фигуэро, я капитан «Луизы Эсперес».

На безупречном испанском, одном из трех языков, которыми Диабло владел, он ответил:

– Меня зовут Диабло. Какой груз вы везете?

Капитан Фигуэро облизал кончиком языка пересохшие губы, ему явно было не по себе.

– Мы ничего не везем, кроме пассажиров. – Он умышленно не упомянул, что послан в Англию, чтобы вернуть красавицу-дочь владельцу судна в Португалию вовремя, дабы успеть к свадьбе.

Диабло ответ явно пришелся не по душе, и он с отвращением фыркнул. Он надеялся помочь избавиться «Луизе Эсперес» от лишних богатств на борту.

– Собери пассажиров на палубе.

Девон молча наблюдала, как на палубу отовсюду стекались мужчины, женщины, дети, подгоняемые Акбаром. Последними появились две женщины, обе молодые и красивые. Судя по их одежде – одна в роскошном платье, увешанная драгоценностями, а другая – в наряде попроще, – это могли быть хозяйка и горничная.

Диабло посмотрел на небогатый улов, думая об отсутствии добычи, прикидывая, которая бы больше всего подошла для выкупа. Он не поверил словам капитана об отсутствии груза, поэтому его команда обшаривала все судно в поисках добычи. Если ничего ценного так и не окажется на «Луизе Эсперес», ему придется обыскивать пассажиров, проверяя, чем можно было бы поживиться, чтобы успокоить своих людей.

Внезапно прищуренные глаза Диабло остановились на потрясающей, богато разодетой и увешанной драгоценностями женщине, скорее – девушке, и принялись рассматривать ее с нескрываемым интересом. Характер у нее оказался весьма вспыльчивый, и она громко протестовала против грубого обращения. На уголках губ Диабло заиграла довольная улыбка. Он готов был биться об заклад, что сеньорита являлась обожаемой доченькой богатого дона, именно того, кто захочет поделиться своим состоянием и заплатит выкуп.

– Что все это значит? – сердито закричала сеньорита, когда Акбар потянул ее вперед. – Вам известно, кто мой отец?

– С ней больше возни, чем она того заслуживает, – сердито проворчал великан.

– Извольте, сеньорита, кто же ваш отец? – спросил Диабло самым любезным тоном.

Черные глаза девушки распахнулись и засияли при виде ладной фигуры и красивого лица Диабло. Она отметила про себя, что никогда прежде не встречала столь привлекательного молодого человека. Ее огромные очи с жадностью впились в Диабло, а чувственный рот расплылся в ослепительной улыбке, которая означала соблазн и притворство. Она изящно изогнулась перед ним, выпятив свою роскошную грудь вперед, что придавало ей еще больше шарма.

– Мой отец – Мигуэль Эсперес, владелец этого корабля и многих других таких же. Я – Карлотта Эсперес, а это – моя горничная, Марлена. Мы навещали родственников в Лондоне. – Она сказала даже больше, чем Диабло спрашивал. – А кто вы?

– Все называют меня Диабло. Ваш отец, должно быть, состоятельный человек, сеньорита Карлотта, – осторожно намекнул Диабло.

– Очень состоятельный, – вызывающе ответила Карлотта. – И весьма влиятельный. Если меня кто-нибудь обидит, то отец будет беспощаден и обязательно отомстит обидчику дочери.

– Я никогда не обижаю красивых женщин, – возразил Диабло. – Помимо того, я не настолько бестолков, чтобы отпустить вас к папочке, не заставив его поделиться с нами своим богатством. Если ваш отец действительно богат, как вы говорите, он согласится на любой выкуп, который я запрошу.

– Мой отец любит меня и заплатит столько, сколько нужно, – уверенно заявила Карлотта.

Про себя она подумала, какое заманчивое приключение – провести время с красавцем-пиратом. Он вовсе не выглядит жестоким или грозным. Кроме того, стоит ей вернуться в Португалию к строгим родителям, как наступит конец всем ее диким забавам, и ее выдадут замуж за ненавистного человека. В Лондоне у нее было несколько головокружительных амурных приключений и потрясающих любовников, поэтому она начала серьезно сомневаться в том, сможет ли удовлетвориться сейчас всего одним мужчиной. Несмотря на свою молодость, она давно познакомилась с интимной жизнью мужчины и женщины благодаря стараниям служившего у отца смазливого лакея. Ее брак был делом давно решенным. Ее собирались отдать за старинного друга семьи. Но ее приводила в ужас одна мысль о возвращении в Португалию, где пылкую красавицу ожидала скучная жизнь замужней матроны. Ведь она все еще оставалась молодой и горячей. Диабло подвернулся ей как раз кстати. Во-первых, есть хороший повод повременить с возвращением в лоно добропорядочной семьи, во-вторых, можно продолжить приобретение романтического жизненного опыта. Красавец-пират – подарок судьбы.

– Сеньорита Карлотта, не нужно давать пиратам столько информации о себе, – предостерег капитан Фигуэро, обеспокоенный перспективой лишить своего патрона части состояния. – Ваш отец доверил мне Вашу безопасность, поэтому боюсь его подвести. – Он повернулся к Диабло. – Леди имеет благородное происхождение и воспитание. Ее репутация будет поставлена под удар, если Вы будете удерживать ее как заложницу и дожидаться выкупа. Пощадите!

– Сеньорите Карлотте ничего не угрожает, – заверил Диабло, соблазнительно улыбаясь высокомерной девице. Его обворожительная улыбка привела ее в возбуждение, которое она скрывала с трудом. – Я ничем не скомпрометирую ее добродетель.

Затем Диабло пригласил своих помощников, приказав им тщательно обыскать «Луизу Эсперес», изымая все ценности. После этого его команда могла вернуться на борт «Дьявольской Танцовщицы».

– Ваш экипаж и пассажиры могут свободно продолжать свое путешествие, капитан, – сообщил Диабло Фигуэру. – Я только попрошу вас доставить сеньору Эспересу мое решение в отношении его дочери. Скажите ему, что ни Карлотте, ни ее горничной никто не причинит зла, если в двухмесячный срок в Нассау будет доставлен выкуп. Я ровно через шестьдесят дней прибуду получить его там. Отсчет начинается с сегодняшнего дня. Как только выкуп окажется в моих руках, женщины будут освобождены.

– Какой же выкуп вы требуете? – спросил Фигуэро.

– Пять тысяч песет.

– Что? Это ведь чистый грабеж! Сущая нелепость!

Карлотта фыркнула, гордо вскинув красивую голову.

– Я стою гораздо больше!

– Не скупитесь, леди действительно стоит этих денег, – подтвердил Диабло, пряча усмешку. – Даю слово, что с женщинами ничего плохого не случится.

– Слово пирата? Да?

– Я вам уже сказал. А теперь, сеньорита, позвольте проводить вас на мое судно.

Карлотта затрепетала всем телом от восторга, когда Диабло подхватил ее на руки.

– Держитесь, сеньорита, я не позволю вам упасть. Мой помощник присмотрит за вашей горничной.

Хрупкие руки Карлотты обвились вокруг шеи Диабло. Его мускулы великолепно заиграли от ее прикосновения.

– Я и не боюсь, – ответила она, а сердце при этом начало судорожно биться. – Вы же такой сильный. Я знаю, чтовы не позволите, чтобы со мной что-нибудь случилось.

Легко держа ее изящное тело, Диабло ухватился за висящий канат и грациозно перелетел на борт «Дьявольской Танцовщицы». Перелет над морем захватил дух у всех, кто за ним наблюдал со стороны, но Карлотта оказалась настолько легкой, что нисколько не помешала Диабло великолепно выполнить опасный трюк.

Девон наблюдала все это зрелище, нахмурив брови. Ей было и интересно, и досадно видеть сцену на борту «Луизы Эсперес», ее особо беспокоило, как другая женщина завлекала Диабло прямо у нее перед носом. Даже издалека Девон определила, что девушка была необыкновенно молоденькой и могла привести в восторг любого своей смуглой экзотической красотой. Когда Диабло подхватил девушку на руки, Девон чуть было не умерла от ревности и негодования. Он намеревался держать шуструю красавицу для своего удовольствия? Это казалось вполне возможным, если учесть его неуемный аппетит, так как у него совершенно не возникало страстного влечения к жене. Неважно, какие причины побудили его вступить в брак, – размышляла Девон, но теперь она – его жена, поэтому следует покончить с его неверностью.

Диабло мягко приземлился всего в нескольких дюймах от того места, где стояла Девон. Карлотта все еще прижималась к нему. Забавляясь и поощряя не очень изощренные попытки Карлотты соблазнить его, Диабло не спешил убирать руки и опускать девушку на ноги. Он заметил насупленные брови Девон и нарочно обхватил рукой тонкую талию Карлотты, получая при этом острое удовольствие от созерцания гнева Девон.

– Что ты здесь делаешь? Почему не в каюте? – спросил Диабло, как бы невзначай заметив присутствие Девон.

Девон совсем не хотела сознаваться в том, что выйти из каюты ее заставила тревога за Диабло.

– Мне стало интересно, что там случилось?

– Ну, раз уж ты здесь, то познакомься с сеньоритой Карлоттой Эсперес. Сеньорита Эсперес, это леди Девон. – Как только Карлотта увидела Девон, на ее лице появилось кислое выражение. Она восприняла восхитительную блондинку, как серьезную соперницу в завоевании привязанности Диабло.

Девон внутри кипела от гнева, но не проявляла никаких его внешних признаков. Диабло дал ей понять, что не признает ее женой. Его отношение к Карлотте – тому подтверждение.

– Кто эта женщина? – с сильным акцентом спросила Карлотта по-английски, чем нимало удивила Диабло. Он мог бы догадаться, что девушка говорит по-английски, если она провела какое-то время в Лондоне. – Еще одна заложница, как и я, или твоя путана?

В глазах Девон все помутилось от гнева. Ей хотелось налететь на несносную, дерзкую девчонку и выцарапать ей глаза. Угадав это желание, Диабло успел удержать ее за руку.

– Мои отношенья с леди Девон тебя никак не касаются, Карлотта.

Его осуждающий тон подействовал на Карлотту словно ушат ледяной воды.

Слова Диабло ничуть не смягчили боль Девон, несмотря на его намеренную уловку. Она страстно желала, чтобы он представил ее как жену. Затем подошел Кайл с Марленой, горничной Карлотты. Хотя девушка казалась насмерть перепуганной, назвать уродиной ее отнюдь невозможно. Ростом она была чуть поменьше хозяйки, с блестящими черными кудрями, свободно распущенными по плечам, и миловидным личиком. Девон на вид приняла ее за ровесницу. По тому, как Кайл увлекся новой пленницей, можно было не сомневаться, что он находит ее более чем привлекательной.

– С тобой все в порядке, Карлотта? – спросила Марлена, больше обеспокоившись за хозяйку, нежели за самое себя. С двенадцатилетнего возраста находясь в услужении своенравной молодой женщины, Марлена чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы запросто обращаться к хозяйке.

– О чем ты спрашиваешь, глупышка, разве Диабло позволил бы мне упасть? – с ослепительной улыбкой Карлотта посмотрела на Диабло. – Если мы находимся в обществе других людей, Марлена, то должны разговаривать по-английски. Ты понимаешь и говоришь на этом языке не хуже меня.

– Да, Карлотта, – согласилась Марлена. – Что с нами сейчас сделают? Я боюсь?

– Не нужно бояться, – успокоил Диабло миниатюрную брюнетку. – Никто не собирается причинять вам зла. Когда сеньор Эсперес пришлет выкуп, вас обеих освободят.

– Правда? – воскликнула Марлена, не в силах понять его слова после всего того, что слышала об этом отъявленном негодяе и о том, как обычно пираты обходились с беззащитными женщинами.

– Правда, – подтвердил Диабло, отмечая про себя, что девчонка совсем недурна собой. Затем он повернулся к Девон.

– Собирай свои вещи, Девон. Карлотта и Марлена разместятся в твоей каюте. Комната большая и свободно вместит обеих женщин.

– Спасибо, Диабло, – жеманно улыбнулась Карлотта. – Очень любезно с твоей стороны.

– А где буду спать я? – возмутилась Девон, с трудом сдерживая свой гнев.

– Ты можешь перебраться в мою каюту, Девон, – радушно предложил Кайл. – Там, конечно, тесновато, но все-таки лучше, нежели спать на палубе. – Он взглянул на капитана, ожидая одобрительного ответа, совершенно не думая о том, что произнес вслух как раз то, о чем Диабло едва успел подумать.

– Пойдемте, дамочки, – я покажу ваши комнаты, – сказал Диабло, многозначительно взглянув на Кайла. – Ваши чемоданы скоро доставят туда.

Бросив на соперницу уничтожающий взгляд, Карлотта подхватила Диабло под руку и направилась вслед за ним в каюту, которая должна стать ее пристанищем на несколько следующих дней. Марлена покорно пошла за ними.

Убранство крошечной каюты Кайла не отличалось той роскошью и великолепием, которое окружало ее у капитана, но Девон все равно была бесконечно благодарна за предоставленное место для сна. Неужели муж ненавидел ее до такой степени, что считал вполне нормальным явлением ее пребывание на палубе среди тех, кто презирал ее больше всех? Эта мысль не давала ей покоя. Разумеется Девон еще больше возмущалась пренебрежением со стороны новой заложницы, хотя ее немного успокаивало то обстоятельство, что Диабло не собирался с ней спать. Ведь если бы это действительно было так, то он вряд ли поместил Карлотту и Марлену в одну каюту.

В каюте Кайла имелся всего один иллюминатор, не то что в просторных апартаментах Диабло, где находились два огромных окна, выходивших на корму. Об ограничении ее передвижения по кораблю не напомнили, поэтому окончательно выздоровевшая Девон проводила дни напролет, сидя на бухте каната, лежавшего на носу корабля. Иногда с ней перебрасывался несколькими словами Кайл, если у него выдавалась минутка свободного времени, или Марлена, хотя маленькая служанка почти все время была занята просьбами своей капризной хозяйки, не дававшей возможности женщинам поболтать подольше.

Диабло по-прежнему игнорировал Девон, хотя время от времени заботливо интересовался ее самочувствием. Девон здорово задевало, что Карлотта, казалось, занимала все свободное время Диабло. Она частенько находилась вместе с ним на капитанском мостике или красовалась, прогуливаясь под руку с капитаном по палубе. Девон болезненно переживала из-за того, что Диабло уделял жгучей испанской красотке столько внимания. Он обходился с ней исключительно любезно, абсолютно не реагируя на собственную жену. И все же, Девон не раз ловила на себе пристальные взгляды Диабло, который смотрел на свою супругу искоса, стараясь не привлекать ее внимания. Его серебристый взгляд останавливался на ее стройной фигурке с непонятным выражением в глазах, которое ставило Девон в тупик. Когда она, набравшись смелости, открыто смотрела ему в глаза, то чувствовала его испытующий и напряженный взор. Сегодняшний день не был исключением.

Их взоры сталкивались, преодолевая расстояние величиной во всю длину палубы, и тут же отводились в сторону. Каждый из них или не хотел, или не находил в себе сил преодолеть разделявшую их пропасть. Молчаливое признание, читавшееся в выразительном взгляде Диабло, заставляло сердце Девон биться сильнее, и кровь приливала к ее щекам. Но чары колдовства таяли, как только в поле зрения нарочно вторгалась смеющаяся и хлопавшая своими длинными ресницами Карлотта. Девон нехотя отворачивалась, будучи слишком гордой, чтобы признаться в ревности к сопернице, специально ходившей в обнимку с капитаном перед носом у его жены. Иногда они останавливались и восхищались великолепием морских просторов.

Когда они проходили неподалеку от того места, где сидела Девон, ветер доносил до ее слуха обрывки их бессвязной беседы. Смуглая испанская красотка так и льнула к Диабло, а из услышанных фраз Девон подозревала, что та явно и недвусмысленно обольщает Диабло.

– Марлена сделает так, как я скажу. Если ты придешь ко мне сегодня ночью, она уйдет тихонько на палубу и никак не помешает нам.

Ответ Диабло Девон не расслышала, но прочла готовность в его смехе и одобрение в глазах. Откуда ей было знать, что Диабло на самом деле просто забавлялся. Его веселили смелость и отвага пылкой испанки, не побоявшейся увлечься капитаном пиратов. Сначала он считал ее невинной девицей, но по прошествии нескольких дней серьезно засомневался в ее непорочности, особенно после ее бесстыдных приглашений. Улыбался же Диабло своим мыслям, поскольку вначале считал Карлотту молоденькой ветреной девицей, напропалую флиртовавшей с попадавшимися на ее пути мужчинами и пробовавшей свои крылья в полетах сердечных фантазий и искусстве плетения нежных сетей страсти. Однако действия испанской обольстительницы открывали в ней опытную женщину, которая уже не раз вкусила запретный плод наслаждения и, наверняка, не с одним любовником. Теперь Карлотта хотела и его внести в длинный амурный список.

Диабло по достоинству оценил экзотическую красоту Карлотты, однако ее блестящие черные локоны, не годились ни в какое сравнение с живым золотом волос Девон. Хотя цвет лица испанки напоминал слоновую кость, бледную и матовую, ему приходились больше по душе переливы оттенков личика Девон, напоминавшего абрикосовый бренди с россыпью кардамоновых веснушек. Синева глаз Девон напоминала штормовое море, которое Диабло любил больше всего, тогда как жгучие черные очи Карлотты не выражали ничего, кроме ее тщеславия и самодовольства. Если бы Девон не предала его, все могло обстоять совершенно иначе.

Мысль о возможном отцовстве приводила Диабло в благоговейный трепет. В особенности, если матерью ребенка могла стать Девон. В его голове не укладывалось, какая другая женщина подходила бы больше на роль матери его ребенка, нежели Девон. Если у нее действительно случился выкидыш, как предполагал Кайл, то Диабло никак не мог винить только одну ее за это, ибо кто, как ни он, заставил пройти Девон через круги ада и отвратительное обращение перед тем, как она попала на судно. Однако если она умышленно врала о своей беременности, то он ни за что и никогда не простит ее. К сожалению, истинной правды узнать он не сумеет никогда.

– Диабло, ты слышал меня? – назойливо щебетала Карлотта. – Я же только что пригласила тебя провести со мной ночь.

– Как-нибудь в другой раз, – уклонился Диабло, досадуя про себя, что не может согласиться на столь заманчивое предложение. Затем он заметил укоризненный взгляд Девон. Словно кинжал пронзил его сердце. Диабло понял, что с Карлоттой он получит слишком мало радости.

– Скажи точно, кто тебе Девон? – спросила Карлотта, перехватив взгляд Диабло. В голосе звучала обида, горечь и ревность. Привыкшая к покорному поклонению своих вздыхателей и ухажеров, Карлотта никак не могла смириться с рассеянным вниманием Диабло.

– Спроси Девон, – уклончиво ответил Диабло. – Извини, Карлотта, у меня есть неотложные дела.

Освободившись от объятий женщины, Диабло повернулся и решительно направился на капитанский мостик.

Краешком глаза Диабло успел заметить, что Девон присоединилась к прогуливавшимся Кайлу и Марлене. Как только Карлотта подошла к ним, Девон вежливо извинилась и удалилась. Словно очарованный, Диабло смотрел, как покачивались при ходьбе юбки Девон, убежденный, что никогда не встречал ни одной женщины, двигавшейся с такой же соблазнительной грацией. С тех пор, как Девон появилась на борту «Дьявольской Танцовщицы», все мысли капитана подчинялись одному единственному желанию: заниматься любовью с этой изумительной женщиной. Сначала его разбирала дикая злоба, когда он оказывался рядом с ней, затем их брачным отношениям помешала ее болезнь. Однако, сейчас, казалось, ничто не могло помешать получать наслаждение, кроме его упрямства и гордости. Он не мог разобраться в своих чувствах к Девон. Желание в нем боролось с обидой, однако он ясно представлял: или он должен вернуть Девон, и как жену, и как любовницу, всю целиком, или придется начисто выбросить ее из головы.

Принесенный хромым стариком ужин остался нетронутым на узеньком столике. Девон отодвинула поднос в сторону, так как не могла и крошки проглотить, зная, что в соседней каюте Диабло предается восторгам любви вместе с Карлоттой. Девон охватили мрачные воспоминания о том, как обращался с ней Диабло до того, как им овладела мысль о ее предательстве. Веселый, любящий, страстный, нежный, а не такой холодный и жестокий незнакомец, которому доставляет удовольствие издеваться и унижать ее. Раздевшись, Девон улеглась на узенькую койку, решив, что ночь слишком теплая, чтобы облачаться в душный пеньюар и изнывать от жары. С тех пор, как они вошли в южные воды, погода резко изменилась. Находиться в каюте стало невыносимо, как в душегубке. Девон предполагала, что они где-то в районе Багамских островов и с нетерпением ожидала своей участи, уготованной ей судьбой в доме Диабло. Будет ли он попрежнему волочиться за Карлоттой, когда судно вернется на Райский Остров? Разметавшись на узенькой койке, Девон забылась тревожным сном. Затем ей приснился опять этот удивительный сон. Он преследовал ее несколько недель после того, как она покинула Диабло.

В этом сне Диабло бесконечно дарил ей свою любовь. Сладостную, трепетную и нежную, которую она познала вместе с ним. Легким движением он снимает с нее платье, сбрасывает свою одежду и ложится рядом с ней. Затем он прижимает ее на этом маленьком и неудобном ложе. Вдруг обычное течение сна прервалось, и Диабло превратился в насмешливого незнакомца, который пытается овладеть ею с исступленной страстью и жестокостью вместо привычной нежности. Девон открыла глаза, вдруг осознав, что все происходит не во сне, а наяву. В самом деле, ей не грезилось, это живой Диабло склонился над ней, обнаженный по пояс, с дьявольской улыбкой на лице, словно сейчас под его обликом действительно скрывается настоящий владыка тьмы.

– Диабло! Что ты тут делаешь?

– Ты же моя жена, Девон, – напомнил Диабло.

– Извини, но как-то странно услышать об этом из твоих уст, – ответила Девон первое, что пришло на ум. – А я думала, что все это дурной сон. А как же Карлотта?

– Карлотта? А при чем тут она?

– Ты уже потешился с ней? Я хотела сказать, что я думала, ты проводишь ночь с ней.

– Зачем мне Карлотта? Впрочем, ее предложение слегка вскружило мне голову.

– Я не верю тебе.

– Тогда мы – квиты, поскольку и я не верю тебе. Только ты одна могла предать меня. Но желание обладать тобой сильнее меня. Одному Богу известно, сколько раз я пытался забыть тебя, но даже гордость бессильна перед тобой. Ты – моя жена, поэтому должна исполнять свой долг и ублажать меня в постели.

Девон пришла в неистовую ярость.

– Долг! Я ничего тебе не должна. Я стала твоей желанной невестой и заклятым врагом одновременно. Ты похитил меня дважды, причем один раз – накануне свадьбы. И не думай, что я поверила в твои бредни про Винстона. Пусть лучше остается твоя жестокость, чем похотливые ласки без любви.

– Жестокость! – возмутился Диабло. – Что тебе известно о жестокости? Я мог бы рассказать тебе, но лучше, если наглядно продемонстрирую это.

Его рот впился в ее губы раскаленным клеймом, причинив нестерпимую боль. Девон задохнулась, не в силах закричать. Он не обращал никакого внимания на ее страдание, руки обвили ее, словно стальные канаты, сжав так сильно, что она не могла даже вздохнуть. Неистовство поцелуя заставило ее рот раскрыться. Тотчас же его язык настойчиво проник внутрь, но теперь это никак нельзя было сравнить с той нежностью, которую она испытывала прежде. Он овладел ее ртом и обращался с ним с неумолимой беспощадностью, подчиняя своей воле, завоевывая без всякого милосердия. Внезапное проявление безудержного безумства и буйной силы невероятно напугали Девон, она думала, что он задушит ее в приступе своего необузданного темперамента.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации