Текст книги "Дитя Гетеи"
Автор книги: Константин Келлер
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Бирн строил его для меня и наших детей… Мечтатель! – горькая усмешка скользнула по губам Морриган. – У нас не могло быть детей, ведь он был с Сандорры, но ему нравилось думать наоборот… Упертый сандорриец! Он дал мне все, что мог, все, что только мужчина может дать женщине и… оставил меня одну! – конец фразы Морриган прокричала, склонившись над ящиком с телом, тут же рыдания согнули ее пополам, и она бессильно рухнула на землю, дав наконец-то волю душившим ее эмоциям.
Норт легким движением усадил Тэю на валун и подошел к рыдающей подруге. Он опустился на землю рядом с ней, прижал ее голову к своему плечу, он что-то говорил ей и гладил ее волосы… Горе. Вот что поглотило сознание Тэи при первой встрече с Нортом. Это было его горе от потери любимой. То, что шло сейчас от Морриган, было очень похоже на то, что накрыло тогда с головой сознание Тэи. Горе… Сейчас Тэя осторожно блуждала внутри этой эмоции, которая окутывала ее, заполняя все пространство вокруг. Морриган была невероятно сильна, Норт был прав.
Но с той же невероятной силой она быстро и твердо взяла себя в руки и встала, коротким движением утерев слезы.
– Займемся делом, – сказала она и без лишних слов открыла ящик. – Ты пока отойди, на всякий случай, – велела она Норту и добавила, обведя их с Тэей взглядом: – Сейчас всем тихо.
Она встряхнулась, потерла ладони друг о дружку, положила их на лоб человека, которого любила больше всего на свете, и закрыла глаза.
Норт и Тэя напряженно следили за ее лицом. Оно стало бледным. Глаза быстро двигались под опущенными веками. Напряжение нарастало. В какой-то момент ее лицо исказила гримаса отчаяния и боли, и в этот момент Норт опустил свои широкие ладони поверх ее рук, питая и усиливая ее энергию. Сознание Норта словно закрутилось по краю черной воронки, которая стремилась затянуть его в неведомое ничто…
– Тэя… – прохрипел он.
Две теплые ладошки легли поверх его рук. Ее сознание ярко вспыхнуло в общем хаотичном потоке, и Норту удалось ухватиться за него, как за якорь, остановив полет в черную бездну, после этого он смог поймать сознание Морриган.
– Мор, держись, только не отпускай, – прохрипел Норт, вытягивая из воронки сознание подруги и следом ее мужа, извлекая их из самого сердца бездны. – Мор, держи его… – голос Норта был страшен.
Их сознания словно выплюнуло из пугающей черноты, они как будто парили в пространстве этого мира.
– Всё, Мор, можешь отпустить его, он в безопасности…
Со стоном, полным невероятной тоски, Морриган выпустила сознание любимого и позволила Норту вытащить себя в реальность. Когда оба открыли глаза, Тэя без сил рухнула на землю.
– Детка! – Морриган сама едва пришла в себя, но тут же бросилась к девочке. – Тэя, милая, – она шлепала девочку по щекам.
– Больно, – Тэя открыла глаза и рывком обняла Морриган, – тебе было больно…
– Ох, милая… – Морриган обняла девочку и погладила ее по голове.
– Солнце садится, Мор, мы должны похоронить его, – Норт, с трудом двигаясь, взял пару роботов, грузовую платформу и отправился в лес – им были необходимы деревья для погребального костра.
Тэя посмотрела в глаза Морриган.
– Ты видела, как это произошло, теперь ты знаешь.
Молодая женщина кивнула.
– Он ничего не мог сделать, – она смотрела на тело мужа, – и застрял там, в этой бездне… Что это вообще такое? Я не могла вытащить его…
– Но мы его вытащили, – Норт положил первое бревно для погребального костра, – его душа обретет покой.
Солнце почти склонилось к горизонту, когда вспыхнул погребальный костер. Подул легкий ветер. Огонь тут же охватил все, скрыв от их глаз тело Бирна. Норт и Морриган взялись за руки и, закрыв глаза, подняли лица к небу. Оба были напряжены как натянутая струна. Тэя внимательно смотрела на них обоих, боясь пропустить хоть что-то, понимая, что сейчас, здесь, происходит что-то невероятно важное.
Неожиданно что-то метнулось вверх из огня и, рассыпавшись искрами, растворилось в лучах солнца, которое, скользнув по линии горизонта, снова начало восходить. Неожиданно Тэя ощутила невероятный восторг и радость. Чужой восторг и радость. Радость освобождения.
Морриган и Норт разом открыли глаза.
– Он свободен, – тихо сказал Норт.
– И так обрадовался, паршивец, – усмехнулась Морриган, покачав головой, и обняла Норта. – Спасибо тебе, – затем она нашла взглядом Тэю, – и тебе спасибо, дитя, я знаю, что ты сделала для меня сегодня.
– И пусть память не подведет тебя, – отозвался эхом Норт.
– Не подведет, будь уверен, – усмехнулась рыжеволосая красавица, – а теперь пойдем в дом, помянем одного упертого сандоррийца.
Двери дома распахнулись при их приближении. Тэя с любопытством огляделась по сторонам. Дом был не такой, как у Дэйви. Построенный из бревен и нашпигованный разной техникой, он производил странное впечатление.
– В этом был весь Бирн, – кивнула Морриган, уловив эмоции девочки, – с одной стороны, старомодный, с другой, обожал все новшества, которые хоть где-то появлялись.
– Но здесь… уютно, – подобрала слово Тэя, забравшись на диван.
– Да, Бирн знал в этом толк, – Морриган достала бутылку виски и плеснула в два стакана.
– Ты тоже много делала, – Норт взял свой стакан, – он был счастлив с тобой.
– За него, – Морриган подняла бокал, – за Бирна.
– За Бирна, – отозвался Норт, тоже подняв стакан.
– За Бирна, – прошептала Тэя, глядя на них.
Она впервые видела, как провожают мертвых и как с ними прощаются, и ей хотелось побыть с ними еще, но сражение с бездной обессилило ее, и ее глаза слипались. Норт, пригубив виски, поставил стакан и, подхватив девочку на руки, унес ее наверх, где уложил в одной из спален, и, чуть прикрыв дверь, он спустился вниз. Тэя провалилась в сон под их тихие голоса, и Ночной Страж снова неустанно толкал перед собой тяжелую тележку, на которой становилось все больше книг. Полки на стеллажах постепенно заполнялись, и их ряды становились все длиннее…
* * *
Луч солнца умудрился пробиться сквозь плотные жалюзи на окнах и скользнул по лицу спящей девочки. Тэя открыла глаза и села в кровати, не сразу сообразив, где она. А все вспомнив, с любопытством огляделась по сторонам. В комнате была мебель из дерева ручной работы с Эсстинга. Это не перепутать ни с чем! Такой цвет дерева, форма и резьба могли быть только произведением рук мастеров с Эсстинга. Простыни были оттуда же – хлопок из долины Междуречья очень ценился на рынках Шести миров. Хозяева дома умели жить и понимали толк в вещах. Тэя скользнула в душ, пару минут разбиралась с хитроумной системой, которая в итоге среагировала на голос. Выйдя из душа, девочка заметила приготовленную для нее чистую одежду из легчайшего хлопка, прохладная ткань приятно скользнула по коже. Наконец, девочка спустилась вниз. Там никого не было. Двери во внутренний двор были распахнуты, и оттуда доносились голоса. Тэя направилась туда.
– А вот и ты, – Морриган встретила ее радостной улыбкой.
Тэя улыбнулась ей, но все ее внимание было поглощено гладью бирюзовой воды в бассейне белоснежного камня. Тэя не сразу вспомнила слово «бассейн». Она впервые видела его воочию.
– Ну, ты хотела солнце, здесь его вполне достаточно, – донесся до нее низкий голос Норта.
– Привет, – обернулась к нему девочка и спросила: – Зачем столько воды?
– Купаться, – Морриган села рядом с Нортом в тень, – человеку необходимо охлаждаться на жаре.
– Понятно, – взгляд Тэи снова погрузился в воды бассейна.
– Иди, поешь, и окунемся, – улыбнулась Морриган.
Завтрак оказался на удивление вкусным и обильным. Здесь были разные диковинные фрукты с Сандорры и Эсстинга, что-то Тэя уже знала, что-то нет. Свежие булочки, сливочное масло, джем, сыры, мясо нескольких сортов.
– Давай ешь, на корабле такого нет, – усмехнулся Норт, соорудив себе внушительный бутерброд с мясом, сыром и овощами, – потом окунемся.
– Она… мертвая, – Тэя покосилась на воду.
– Конечно, она «мертвая», – усмехнулась Морриган, – в другой воде ты бы так не поплавала.
– Плавать? – брови Тэи озадаченно сдвинулись, а тост с маслом и джемом завис на полпути ко рту.
– Ты не плавала раньше? – спросила ее Морриган.
– Нет, – покачала головой Тэя, она из осторожности умолчала о Дэйви и озере в парке школы учителя Садхира, – у нас не было бассейнов, – моментально нашлась она.
– А, ну да, откуда на Севере бассейны, разве что ваши озера с ледяной водой, – усмехнулась хозяйка дома и сама с завидным аппетитом приступила к завтраку, словно не было вчерашнего полного горя дня.
Завтрак сопровождался непринужденной беседой ни о чем и легкой пикировкой между Нортом и Морриган. Тэя выступала в роли слушателя. После завтрака Норт уехал на корабль – там всегда хватало работы, а Тэю оставил с Морриган.
Едва он ушел, красавица скинула одежду и, оставшись в купальном костюме, повернулась к Тэе:
– Пойдем-ка окунемся, – и она с разбега прыгнула в бассейн.
Тэя осторожно коснулась воды босой ногой – теплая.
– Я там тебе приготовила купальник, должен подойти, – крикнула ей Морриган, проплыв уже два круга, мощными гребками разрезая воду.
Тэя нерешительно переоделась и подошла к воде. Конечно, она уже плавала с Дэйви, но это было давно, и девочка совсем не была уверена, что поплывет сейчас.
Она задержала дыхание и, зажмурившись, прыгнула, Морриган тут же подхватила ее и не дала уйти под воду.
– А ты молодец! – засмеялась она, помогая Тэе удержаться на поверхности воды.
Когда Тэя плавала с Дэйви, у нее не было ни сил, ни возможности понять, что такое вода, слишком много другого было вокруг и переполняло ее разум. Сейчас у нее появилась возможность полностью отдаться своим ощущениям, не отвлекаясь ни на что. Странная среда… Вес как будто другой… Тэя внимательно прислушивалась к собственным ощущениям… Но приятно, какая-то легкость в теле… Неожиданно она выпустила руку Морриган и скользнула по поверхности воды.
– Как для северянки, так совсем неплохо, – в голосе Морриган сквозило удивление.
Тэя плыла. Оказывается, она не разучилась. Это было странно, чудесно и неописуемо… Это было просто здорово!
– Норт не говорил, что ты умеешь плавать, – Морриган пристроилась рядом и приноровилась к грациозным движениям девочки.
– Я не была уверена, это было давно… – Тэю накрыло странное состояние эйфории.
Они сделали несколько кругов и потом просто перевернулись на спину в центре огромного бассейна. Лениво перебирая ногами и руками в воде, они нежились на солнце.
– Так ты остаешься с Нортом? – спросила Морриган.
– Вроде бы, – Тэя жмурилась на солнце.
– Он просил поговорить с тобой, но для начала я спрошу, – Морриган слегка повернула голову в сторону девочки. – Ты была у Дэйдре?
– Ага, – отозвалась Тэя.
– Эти две клуши – Мойра и Фиона – все тебе рассказали? – в голосе Морриган явно слышалась надежда на то, что щекотливой беседы удастся избежать.
– Даже больше, чем я хотела услышать, – со смехом ответила Тэя.
– О, слава Создателю! – Морриган даже нырнула от облегчения и снова легла на поверхность. – А как ты вообще? Тяжело с ним болтаться?
– Нормально, – Тэя плавно перебирала руками, словно взмахивая крыльями.
– Он хороший, – голос Морриган неожиданно дрогнул, – ведет себя иногда как последний негодяй, но на самом деле он настоящий. Однолюб и очень верный, как все эти чертовы сатторианцы. Он очень предан друзьям…
– Он дружил с твоим мужем? – осторожно спросила Тэя.
– Да, его лучший друг, – тихо отозвалась Морриган. – Мы все были у учителя Садхира, в его школе. Как я там оказалась? А где еще могло оказаться порождение Крунна и Тиоры?! Только на Саттории, только там в школе Обители нашлось для меня место. Ни на Крунне, ни на Тиоре не могли со мной совладать. А Учитель взял меня к себе. Встретил так, словно всю жизнь ждал такую, как я…
– Такую, как ты? – Тэя повернула голову в воде.
– Ведьму, – усмехнулась Морриган, – Норт ведь так меня зовет? Всегда так звал, – смех у нее был грустным. – Все мы: Бирн, я, Дэйдре и Норт, прошли через руки учителя Садхира, и он прочно засел в каждом из нас, каждый раз ловя на самом краю пропасти, – бесцветные глаза Морриган пронзили девочку пристальным взглядом. – Ты понимаешь, о чем я, верно?
Тэя медленно кивнула под ее гипнотическим взглядом.
– Ну, разумеется, – легкая улыбка скользнула по губам Морриган. – Норт говорил, что ты тоже была у него, он умеет оставить свой отпечаток в человеке…
Молодая женщина замолчала, и теперь Тэя слышала, как вода булькает в ушах. Еще одна странность сегодня. Девочка улыбнулась. Чуткий слух уловил с улицы звук гравилета.
– Норт! – радостно воскликнула она и поплыла к бортику бассейна.
Норт выглядел уставшим и измотанным, но он набросил девочке на плечи теплое от солнца полотенце и спросил:
– Как дела?
– Хорошо. – Тэя побежала переодеться.
Морриган лениво описала круг в бассейне.
– Присоединишься? – спросила она.
– Сперва в душ, – он ушел и через несколько минут с разбега нырнул в воду. – Ты всегда умела жить с комфортом, Мор, – сказал он, вынырнув из воды, и они довольно энергично проплыли несколько кругов.
Постепенно сбавив темп, Норт посмотрел на севшую в тени Тэю и тихо спросил Морриган:
– Ты поговорила с ней?
– Разумеется, – красивые губы женщины растянулись в улыбке, – ты таскал ее к Дэйдре, как ты думаешь, она отпустила бы с тобой ребенка, не дав ей самое подробное руководство к действию?!
– Дэйдре… Точно, – было видно, что Норту это даже в голову не пришло, – так эти две курицы не только наряжали ее как куклу, – он покачал головой. – Ну, что за умница…
– Не то слово, – подхватила Морриган, – избавила меня от такого счастья! – она внимательно посмотрела на друга. – Что-то ты устал…
– Мотался на встречу к человеку Брока, – Норт поплыл к бортику. – У нас новый заказ, – сказал он громко, обращаясь к Тэе, и через минуту одним движением оказался на белоснежном краю бассейна, в него тут же влепилось полотенце. – Спасибо, – кивнул он девочке и накинул полотенце на плечи.
– Новый заказ? – спросила Тэя, протянув ему стакан воды.
Норт кивнул и одним глотком осушил стакан.
– Завтра утром уходим.
– Что ж, до утра вы – мои гости, – Морриган выскользнула из воды, дала ей струйками стечь по своему безупречному телу и завернулась в поданное Нортом полотенце.
Просто ослепительная красавица! Тэя не переставала восхищаться ею.
– Ты действительно считаешь меня красивой? – спросила Морриган, набрасывая халат.
Тэя насторожилась.
– Да расслабься ты, это на поверхности, прямо вот здесь, – Морриган провела ладонью по воздуху вблизи лица девочки, – а дальше твоя чертова стена из черного камня, или его чертова стена из чертова камня, – проворчала она.
– Все долбишься? – Норт расслабленно сидел в плетеном кресле.
– Пытаюсь, – Морриган пожала плечами и устроилась на легкую кушетку рядом. – Что хотите на обед?
– Мясо, – не сговариваясь хором отозвались ее гости, и Тэя засмеялась.
– Семейка, – усмехнулась Морриган и откинулась на подушки. – В какую дыру на этот раз? – спросила она Норта.
– Стикс, – коротко ответил он.
– О боже, умеешь ты находить места! – Морриган дернула плечами.
– Они меня сами находят, – Норт плеснул себе виски. – Не забудь о моей просьбе, Мор.
– Если хоть что-то всплывет, сразу к тебе, без малейшего промедления, – твердо ответила Морриган и посмотрела на Тэю. – Ох, детка, рано ты переоделась. Ты этот бассейн еще не раз вспомнишь в этом адовом пекле! Залезай-ка обратно, пока можешь!
Остаток дня прошел в странном безделье между столиком с едой и бассейном, и в момент, когда солнце, скользнув по горизонту, снова пошло на восход, они отправились спать перед предстоящим отлетом.
Часть 4. Стикс – Калипсо – Эсстинг
Удивительно, но Тэе было жаль покидать Эйрис. Хотя Норт и не доверял Морриган так, как Дэйви, в ее доме было уютно и красиво. Тэя внезапно осознала, что, оказывается, ей нравится жить в доме. Ей было уютно и безопасно у Дэйви так, как не было больше нигде, и глубоко в душе у нее теплилась надежда вернуться туда, в Белый город. В маленький уютный внутренний дворик с журчащим фонтанчиком, усаженный яркими ароматными цветами, где теплый ночной воздух звенел от тишины и было удивительно спокойно…
Тэя тяжело вздохнула и продолжила перебирать блок энергосистемы. Норт поменял поврежденный на новый, и теперь необходимо было починить этот. Переход был недолгий, они летели на Стикс. «Адово пекло», звали его люди и были не так уж неправы. Планета вулканов и землетрясений. Там было три материка, два относительно стабильных, а третий бесконечно взрывался от извержений. Небо над ним было постоянно черным от вулканического пепла. Там было несколько гравитационных модулей с рабочими, которые приезжали сюда на полугодовые или годовые смены. Зачем? В этом адовом пекле с каждым извержением из недр выбрасывался совершенно уникальный металл, прозванный в Шести мирах «стиксовской сталью». Сверхпрочный, сверхредкий, сверхценный, сверхдорогой. Голубая мечта оружейников Эсстинга, Сандорры и Крунна, которые вручную ковали из него самое высококачественное холодное оружие. Это было не просто оружие, это было произведение искусства! Присовокупить хотя бы один такой клинок к своим трофеям мечтал каждый коллекционер-оружейник Шести миров. Это не значило, что в других мирах оружие не делали, делали и еще какое! Ножи Саттории и кинжалы Тиоры были самым востребованным товаром в преступном мире. Зачем далеко ходить, два таких ножа с изогнутыми ручками постоянно висят на поясе Норта, и даже у самой Тэи есть нож. Девочка отложила детали и достала нож.
«Норт», – подумала она.
«Что?»
«У меня нож из стиксовской стали?»
«Разбежалась. Обычная сталь, фабричное производство».
«А твои ножи из стиксовской стали?» – не унималась она.
«Мои – да».
«Дашь посмотреть»?
«Когда работу закончишь», – Норт был непреклонен, он сам никогда не сидел без дела и ей не давал.
«Это еще долго», – Тэя с тоской передала ему картинку разобранного блока.
«Ничего, время есть», – она прямо увидела ухмылку на его лице.
Норт чинил приводящую систему внутренних створок стыковочного шлюза и послал Тэе не менее живописную иллюстрацию процесса. Да, объем его работы в разы больше, вздохнула девочка и вернулась к своему заданию…
Но глаза боятся, руки делают, и вскоре Тэя собрала реанимированный блок.
«Я всё», – сообщила она Норту.
«А я нет».
«Можно к тебе?»
«Ну, рискни… Воды захвати!»
«Хорошо!»
Тэя вприпрыжку побежала по знакомым сумрачным коридорам с дежурным освещением. Захватив из холодильника бутылку воды, она прибежала к Норту.
– На, – она протянула воду и покосилась на брошенный на пол широкий кожаный пояс сатторианца с вожделенными ножами.
Норт не спеша осушил бутылку, девочка уже пританцовывала от нетерпения.
– Ладно, возьми. Осторожно! – разрешил, наконец, он.
Тэя едва дыша двумя руками достала увесистый нож из ножен и положила на пол, затем достала свой и положила рядом. Норт продолжал работать, время от времени бросая на нее мимолетные взгляды. Она действительно смотрела на нож. Точнее в нож. Он увидел, что ручеек ее сознания вошел в структуру стали и тщательно изучает ее вплоть до молекулярных связей. Это Норт тоже умеет, никто не сможет его «нагреть», подсунув дешевку. Так вот что ей было интересно… Тэя «вышла» из клинка Норта и «погрузилась» в свой нож. Там все было просто и незамысловато, штамповка, а вот здесь… – Тэя снова погрузилась в клинок Норта – здесь все было словно живое! Сам металл словно продолжал жить, внутри продолжалось движение, шли какие-то процессы…
– Как он при этом держит форму?! – воскликнула она.
– Тоже заметила? – Норт кивнул на инструменты. – Дай ключ.
Тэя не глядя взяла и протянула нужный ему ключ, продолжая буравить сатторианца взглядом в ожидании ответа.
Норт затянул болт и вытер лоб.
– Кузнец придает ему форму, он не подмешивает ничего инородного, металл остается первозданным – живым, какой он есть в природе, он продолжает жить в приданной ему форме, которая закрепляется по древнейшей технологии, – и Норт послал ей картинку того, как закаливают сталь.
– О! – воскликнула Тэя, буквально «услышав» шипение охлаждаемого металла.
– Если посмотришь еще, увидишь мысли и мечты мастера, о чем он думал, делая этот нож, – в глазах Норта скользнула улыбка.
Тэя снова погрузилась в клинок и вскоре действительно увидела кузнеца, и его сынишку, который вертелся рядом, ученика, который следил за каждым ударом мастера… Словно она распахнула окно в чужой мир!
– Не увлекайся сильно, – одернул ее Норт, увидев, как глубоко она ушла.
Тэя тут же вернулась, тряхнув головой. Она уже слышала голоса людей, ее окутал зной и запахи Эсстинга…
– Что я тебе говорил? – сурово спросил Норт.
– Прости, – Тэя быстро, но бережно вложила его нож обратно в ножны.
– При чем тут прости? О себе подумай! Хочешь пополнить ряды безумцев, растерявших свое сознание в предметах?
– Но ты же сам сказал…
– Я не велел уходить туда, – сурово сказал Норт, – посмотрела и обратно. Не застревай так больше.
– Больше не буду, – Тэя тяжело вздохнула, понурив голову.
– Собери мне «катушку», вон, возле тебя лежит, – голос Норта снова звучал ровно.
Поняв, что он не сердится, девочка, немного взбодрившись, начала собирать воедино детали «катушки».
– А после Стикса мы куда? – спросила она, ловко работая руками.
– На Калипсо, надо доставить товар. Брок никому не доверяет, придется рискнуть, – легкая тень пробежала по лицу Норта.
Тэя не мигая смотрела на него. Излишне напоминать ему, что Сальваторе велел держаться подальше от центральных планет Шести миров, Норт и сам это помнит, поэтому он такой мрачный.
– Пройдем теневыми коридорами, сядем ночью, – Норт протянул руку за «катушкой», и Тэя тут же подала ее сатторианцу.
Норт мельком взглянул на блок, а хорошо собрала! Она вообще толковая… Норт жестко одернул себя и вернулся к работе.
Тэя задумалась. После своего переименования Эсстинг отдал свое изначальное название – Калипсо – первой же найденной экзопланете, которая оказалась пригодна для жизни, она принадлежала к директории Эсстинга и находилась на границе Периферии и Центра. Там еще чувствовалась власть Центра, но было уже вполне себе сформированное теневое управление. Такой приют полулегального бизнеса, где за видимым соблюдением закона творили темные дела. Там же была одна из крупнейших тюрем Шести миров – «Парадиз». Название не имело ничего общего с сутью – это была одна из самых страшных тюрем Шести миров. Словом, планета была довольно мрачной, и Тэя испытывала определенную тревогу при мысли о необходимости высадки на ней.
– Не волнуйся о том, что только предположительно будет, – прервал ее размышления Норт, он закончил возиться со створками шлюза и собирал инструменты, – мы еще не перехватили груз.
– А как мы его перехватим? – Тэя с усилием прогнала тягостное предчувствие.
– А вот это уже вопрос по существу, пойдем, – Норт легко подхватил тяжелую сумку и направился в рубку, Тэе не оставалось ничего другого, как пойти за ним.
Норт расположился за центральным столом в рубке и активировал карту Стикса, чья голограмма вращалась теперь над столом. Норт увеличил сектор космоса вокруг планеты.
Тэя заняла место рядом с Нортом и внимательно смотрела на планету.
– И чего там опасного? Сами сидят в кабинах и управляют роботами, – пожала плечами девочка.
– Все не так просто, – Норт был серьезен и собран, – в зоне вулканов очень нестабильная гравитация. Малейшая ошибка дежурного по смене – и платформа падает прямо в раскаленную лаву.
Теперь все и впрямь выглядело пугающе. Тэя подобралась.
– Мы не пойдем на саму планету, – Норт уменьшил планету, снова увеличив пространство вокруг. – Добытый металл отливают в слитки, раскладывают по ящикам и формируют партии к отправке на одном из складов Харона, вот здесь, – Норт едва коснулся на голограмме ближайшего пригодного для относительно нормальной жизни материка.
Харон, ну и название! Тэя повела плечами – да и у планеты-то не лучше! Река мертвых. Хотя, возможно, если вечно льющую лаву принять за реку и учесть, сколько народа там погибло, они недалеко ушли от истины. Второй пригодный для жизни материк носил название Тефида – в честь матери самой Стикс…
– Когда заказанная партия сформирована, ее грузят на транспортное судно и отправляют в метрополию, – продолжал говорить Норт, – стараются сформировать караван из трех-четырех судов и у него есть охрана, – Норт вывел картинку, – боевые истребители класса «Феникс».
– Вот это да, – пробормотала Тэя, задание становилось все невыполнимее, – у нас даже зарядов для таких нет.
– Если сделаем все как надо, они и не понадобятся, – Норт потрепал ее макушку и, убрав картинку истребителя, вернул картинку космического пространства вокруг Стикса. – Есть информация о готовящемся налете на караван у зоны перехода, вот здесь, – Норт обозначил сектор. – Мы подождем, пока все закончится, и потом перехватим груз, – сатторианец перевел взгляд на Тэю, та молча смотрела на него. – Им придется отвести захваченный корабль в безопасную зону, чтобы перегрузить товар, а там будем мы.
– Нас двое, – Тэя для наглядности подняла два пальца, – на старой развалюхе с убогой пушкой. Что я упускаю?
Норт неожиданно рассмеялся и взъерошил ей волосы.
– Нас будет больше, – сказал он, – и, если повезет, сменим корабль.
Тэя встала.
– Я, пожалуй, пойду, – сказала она и метнулась в свою каюту, собирать свои сокровища.
Норт довольно ухмыльнулся и погрузился в изучение планов и карт, которые предоставил ему Брок.
* * *
Тэя впервые участвовала в таком нападении. Они дождались момента, когда команда налетчиков посадила захваченный корабль на стабильный астероид, а затем вышли из гиперпространства. Севший корабль максимально уязвим, так учил ее Норт. Тэя была в рубке, в кресле рядом с сатторианцем, в тот момент, когда одновременно с ними из своих тоннелей вышло еще три корабля, и это зрелище невероятно впечатлило ее.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула она.
Корабли были не ровня их развалюхе! Взгляд Тэи скользил по безупречным линиям матовых корпусов, по внешнему боевому оснащению прибывшего подкрепления, и Норт прямо-таки чувствовал ее возмущение тем, что они летают на таком допотопе. А она быстро вошла во вкус, усмехнулся он про себя.
Три пришедших на подмогу корабля прицельно обстреляли астероид, не задев находящиеся на нем корабли.
– Вы поняли, что от вас требуется? – обратился к людям на астероиде Норт, направив на них яркие прожектора.
Тэя видела, как люди, сновавшие между кораблями, опустились на колени и, отбросив оружие, заложили руки за голову.
– Иду на посадку, всем быть настороже! – передал пришедшим на помощь Норт и посадил свой корабль на астероид. – Этот корабль тебе больше нравится? – Норт кивнул на корабль горе-пиратов, Тэя с готовностью кивнула – корабль был очень даже неплох!
– Тогда пойдем и заберем его, вместе с грузом, – Норт встал со своего кресла и, подхватив сумку с давно уложенным арсеналом оружия, вскинул взведенный карабин на плечо и направился к выходу, Тэя бросилась за ним.
Оказавшись снаружи, девочка глотнула разреженный воздух и ее слегка повело.
– Иди на корабль, быстрее, – скомандовал ей Норт, кивнув на почти новый «Скиф» неподалеку. – Весь груз перенесли? – спросил Норт у одного из стоящих на коленях людей.
Тот поспешно кивнул. Норт увидел, что налетчик не лжет.
– Вся команда здесь? – Норт бесцеремонно вскрыл сознание сандоррийца, не дожидаясь подтверждения, и, изъяв всю необходимую информацию, довольно кивнул. – Все, – и продолжил: – Когда мы уйдем, сможете забрать мой корабль, топлива там на один переход до ближайшей планеты. Полагаю, ближе Стикса здесь ничего нет. – И вскинув карабин на плечо, он легко поднялся по трапу только что захваченного корабля.
Едва они взлетели и отошли от астероида на безопасное расстояние, три корабля, обеспечивающие им заслон, исчезли в гиперпространстве.
– И нам пора, – Норт уверенно управлял новым кораблем, и через пару секунд они тоже вошли в тоннель.
Тэя с любопытством озиралась вокруг.
Норт поставил автопилот и сказал, вставая:
– Пойдем, осмотримся.
Он уверенно передвигался по переходам и уровням, очевидно, что этот тип корабля был ему хорошо знаком. Для Тэи же все было внове, и она без конца задерживалась, разглядывая то одно, то другое. Коридоры и переходы не являли собой внутреннюю сторону корпуса корабля, а были отделаны панелями, на которых было много всяких табло и панелей с резервными блоками управления, все было в рабочем состоянии и мигало и переливалось разноцветными огоньками, подсвечивающими показатели работы систем корабля.
– Тут все такое… – Тэя даже не могла подобрать слово, не новое, не навороченное…
– Крутое, – подсказал Норт.
Тэя прислушалась к слову и его наполнению.
– Да, крутое, – согласилась она.
Ей не терпелось посмотреть жилые каюты, но Норт сначала хотел осмотреть трюм.
Наконец, они добрались до дверей трюма и остановились перед кодовым замком. Норт не мешкая выдвинул панель и ввел нужную комбинацию.
– Откуда ты знаешь код? – спросила Тэя.
– Я практически вскипятил мозг капитану, я знаю все об этом корабле. – Двери трюма разъехались в стороны, и они шагнули внутрь.
Все ящики были на месте, даже больше, чем заказывал Брок, что сулило дополнительную прибыль. Норт был доволен.
– Ну, пойдем, выберешь каюту, – сатторианец закрыл створки отсека, и они направились в жилую зону.
«Скифы» были отлично оснащены. При полной комплектации в них были дезинфекционные камеры, медотсеки, снабженные «ложами» – сложнейшими системами реанимации и жизнеобеспечения, были даже эвакуационные шаттлы. На прежнем их корабле была одна спасательная капсула, Норт даже не был уверен, была ли она вообще пригодна для использования.
– Давай полетаем на этом корабле подольше! – радостно воскликнула Тэя, когда они оказались в столовой.
Девочка распахнула холодильник и обнаружила там армейские пайки. А эти ребята неплохо устроились! Норт тоже заглянул в холодильник. Ух ты, у них и пиво есть!
– Я не буду пополнять это, когда все закончится, – сухо сказал он.
– Снова консервы и вода? – радость Тэи померкла.
– Так проще, не придется лишний раз светиться и одалживаться, ты представить себе не можешь, чего стоит закупать такую провизию, – Норт захлопнул холодильник. – Снабжение и обеспечение корабля – один из верных способов отследить нужную команду. На рынке это не купишь, нужны связи на армейском складе, пусть и через посредников, но это цепочка в конце концов приведет к нам, – терпеливо объяснил Норт. – Когда мы можем, мы же покупаем фрукты и овощи?
– Покупаем, – кивнула Тэя, – но редко, и ты не умеешь их делать вкусно…
– Учись сама готовить, – терпение Норта закончилось, и он пошел к жилым каютам.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?