Текст книги "Если обманешь"
Автор книги: Кресли Коул
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Глава 23
Мэдди ринулась за ширму для переодевания и спряталась там. Она чувствовала на себе взгляд Маккаррика и понимала, что он, должно быть, озадачен ее поведением, но снаружи был Тумар, который, по-видимому, собирался войти внутрь.
Как обычно, едва они с Итаном вошли, Мэдди отметила расположение задней двери и сейчас начала потихоньку пробираться к ней. Но здесь Маккаррик сказал модистке:
– Мы хотим, чтобы вы обслуживали сегодня только нас.
– Но, месье…
– Закройте ателье. Я здесь за пару часов потрачу больше, чем вы заработаете за неделю. Если нам никто не будет мешать.
Мэдди выглянула из-за ширмы, чтобы попытаться взглянуть на Шотландца глазами этих женщин. Его осанка кричала о богатстве – это было очевидно. Одежда, хоть и без прикрас, но отличного покроя, была явно дорогой. Да, он выглядел богатым, но не только. Он также выглядел властным, а со своим шрамом – даже зловещим.
Мэдди совсем не удивилась, когда хозяйка ателье прошла к двери и, закрыв ее на засов, перевернула табличку той стороной, на которой было написано «Закрыто».
– Шторы, – сказал Маккаррик. – В противном случае клиенты будут стучать.
– Да, месье, – поджав губы, согласилась хозяйка и жестом распорядилась, чтобы работница задернула занавеси.
Мэдди облегченно вздохнула и наградила Шотландца слабой благодарной улыбкой. Некоторое время он безучастно разглядывал ее глаза, губы, а затем, нахмурившись, подошел к ней:
– Почему мы избегаем встречи с тем мужчиной снаружи?
Похоже, он изучал ее, и она вдруг почувствовала, что ей трудно лгать ему, хотя с подобными затруднениями не сталкивалась много лет.
– Просто с этим человеком мне не хочется встречаться.
– Ты что-то украла у него?
– Нет, никогда! Просто… я должна ему немного денег.
– Это он посылал громил за тобой? – Мэдди кивнула. – Для чего ты брала у него взаймы?
– Платья. Мне нужны были платья для поездки в Лондон.
– Сколько ты ему должна? – Ей показалось, что он собирался похлопать по карманам и достать деньги. Чтобы выплатить долг Тумару? Она медлила с ответом. – Не соблаговолишь ли ответить мне, Мэдлин?
– Я даже толком не знаю, – призналась она. – Он повысил процентную ставку. Я не потяну столько.
– Значит, ты опоздала с выплатой?
– Нет, он раньше изменил условия сделки. Маккаррик прищурился:
– Неужели? Ты не нашла это странным?
– Конечно. Но мне некому было пожаловаться.
– Теперь можешь, девочка, – сказал он, поднимая пальцем ее подбородок. – Мы разберемся с этим делом до отъезда. Я не позволю тебе волноваться из-за этого.
Совсем как в Лондоне, он снова вел себя как герой и защитник. Снова, как в Лондоне, она смотрела на него полными восхищения глазами, что заставляло его сердито хмуриться. Когда послышался деликатный кашель модистки, он угрюмо сказал:
– Иди уж.
Модистка повела Мэдди в примерочную. В просторном помещении были и чайный столик с серебряным сервизом, и винные стеллажи, чтобы угощать мать и сестер заказчицы, а также подруг, которые приходили консультироваться по поводу нового гардероба или бальных платьев к новому сезону. Мэдди почувствовала разочарование при мысли, что она будет одна.
Она разделась до сорочки, когда в примерочную вошел Маккаррик и уселся на диване, развалившись с убийственной грацией. Похоже, он не испытывал никакого смущения.
– Она может одеваться при мне, – сказал он обыденным тоном, разворачивая газету. – Нет ничего такого, чего я не видел раньше.
Хозяйка пожала плечами, вне сомнений, ничуть не удивленная подобной ситуацией.
Случись это не в Париже, Мэдди запротестовала бы, но он только что спас ее от встречи с презренным кредитором. Как она могла отказать в чем-то Маккаррику?
Близкое знакомство только укрепило ее в намерении остаться с Шотландцем. Она пожертвовала бы многим, лишь бы никогда больше не встречаться с Тумаром, даже могла примерять одежду перед Маккарриком.
Но каждый раз, когда они стягивали с нее платье через голову, ее сорочка задиралась, открывая его взору зад, а также перед, отраженный в большом зеркале. Неловко было и то, что он хмуро смотрел на ее шрам и даже, похоже, заметил, как другие пялились на него.
В течение следующего часа она примеряла дневные и вечерние платья, юбки и блузки, накидки и перчатки. Были приглашены шляпник, принесший на показ свои образцы, и сапожник, предлагавший пару за парой разноцветные атласные туфельки и мягкие лайковые сапожки.
Мэдди уже отобрала достаточно одежды на несколько дней, но после того, как Маккаррик и модистка переговорили, выйдя на минутку, ей неожиданно был предложен дополнительный выбор нарядов, позаимствованный из гардероба, сшитого для другой клиентки.
На первый взгляд эта одежда выглядела ужасно, но затем Мэдди поняла, что под безвкусными элементами декора скрываются хорошо и умело скроенные платья из подобранных со вкусом тканей. Как обычно, некоторые богатые парижанки злоупотребляли украшениями – наверное, им хотелось повсюду демонстрировать свое богатство.
Чтобы эти наряды пришлись ей по вкусу, Мэдди просто указала швеям, что надо убрать с платья лишнюю бахрому, букетики шелковых цветов и меховые помпоны.
После того как она отобрала все, кроме нижнего белья, без единого замечания со стороны Маккаррика, ее раздели до чулок с подвязками для примерки нижнего белья.
Чувствуя на себе взгляд Шотландца, Мэдди вела себя скованно, как провинциалка. Она заставляла себя не прикрываться руками и облегченно вздыхала каждый раз, когда на нее надевали ночную сорочку.
Маккаррик держал в руках газету, но она знала, что он не читает. Он все время убирал ее от лица, а потом и вовсе отложил в сторону и наклонился вперед. Его веки отяжелели, но глаза блестели при взгляде на нее. Мэдди твердила себе, что она выдержит это разглядывание и даже больше за все то, что Маккаррик делает для нее. Даже будет примерять нижнее белье в его присутствии.
Шотландец не проявлял интереса к платьям, но зато весьма заинтересованно высказывал свое мнение в отношении белья.
– В красном. Я хочу увидеть ее в красном, – потребовал он хрипло.
Сглотнув комок, Мэдди влезла в отделанную кружевами темно-красную ночную рубашку с двумя длинными, до бедер, разрезами по бокам. Несмотря на присутствие других женщин, она начала реагировать на его внимание. Ее груди тяжелели каждый раз, когда Шотландец начинал ерзать на диване. Чашки из кружев ласкали ее соски, и она вспоминала, как подрагивали его мышцы под ее пальцами сегодня утром. Когда же она вспомнила, как он изучал ее тело ночью…
Ей пришлось прикусить щеку, чтобы подавить, готовый вырваться стон.
Итан никогда не думал, что ему так понравится совершать покупки для женщины.
Он покупал ей намного больше вещей, чем было необходимо, получая огромное удовольствие от процесса, и не мог остановиться. Наблюдая, как Мэдлин надевает и снимает порочные шелка, он перестал делать вид, что читает газету, и использовал ее только для того, чтобы скрыть свою мощную эрекцию.
До этого Мэдлин лишь нервно поглядывала на его отражение в зеркале, сейчас же подолгу смотрела на него, приоткрыв губы. У нее затвердели соски, участилось дыхание.
Боже, она… хотела его. Она видела его тело и даже трогала его шрам, и все же хотела его, вожделела.
Он едва не дрожал от удовольствия. Ее желание оказалось самым сильным возбудителем.
– Вон, – отрывисто приказал он женщинам.
– Месье?
– Сделайте перерыв в работе и покиньте ателье. Сейчас же. – Выражение его лица заставило их подчиниться и быстро убраться из помещения.
Когда за ними закрылась дверь, Мэдлин сглотнула комок, но ничего не сказала.
– Ты знаешь, чего я хочу, и ты не настолько глупа, чтобы задавать лишние вопросы. – Снимая на ходу сюртук, он подошел к ней. – Мне нравится это.
– Я не стану задавать вопросы, хотя интересно было бы знать, будешь ли ты утолять твою похоть каждый раз, когда тебе захочется.
– Да, с тобой буду. И утолять я собираюсь не только мою похоть. – Итан просунул руку в один из разрезов, и его палец скользнул ей между ног. Когда палец коснулся ее лона, из его груди вырвался резкий звук. Она была влажной в ожидании его, скользкой и сочной. – Похоже, ты больше нуждаешься в утолении, чем я.
В ответ она сомкнула ноги и, изогнувшись, освободилась от его руки.
– Раздвинь ноги для меня, – прорычал он.
– Тогда не смущай меня!
– Я только констатировал факт.
– Постарайся не делать этого, – процедила она сквозь зубы.
– Ты не можешь отказать мне как своему мужу.
– Ты еще не мой муж.
– А если бы был, ты отдалась бы мне в этой комнате?
– Да, если бы ты хотел именно этого. – Она удивила его, но высказалась предельно ясно.
– Я скоро им стану, Мэдлин, так какая разница? Я хочу войти в тебя, сейчас же.
Она решительно покачала головой:
– Только после свадьбы.
– Тогда, раз я еще не твой муж, может быть, мне не стоит покупать тебе новый гардероб? Это полагается делать для жен?
Она подобралась и скрестила руки на груди.
– Я не шлюха. Хочешь – покупай, хочешь – нет, но не надейся что-то получить взамен. И не путай мое влечение к тебе и тягу к самосохранению с безрассудством.
– А тебя тянет ко мне? Она выпятила нижнюю губу.
– Да. Но я все еще могу уйти.
– Ах, мой ангел. Боюсь, что слишком поздно…
Глава 24
Маккаррик обошел ее кругом, будто раздумывая, что потрогать или сделать, прежде всего.
– Ты уже знаешь, что нуждаешься во мне не только из-за денег или одежды, верно? – Похоже, он злился на нее, но Мэдди не могла понять, из-за чего. Наконец он остановился перед ней и, наклонившись, прильнул губами к шее. Поглаживая плечи, он стянул с нее лямки; его шершавые ладони приятно контрастировали с шелком. – Отвечай мне.
– Да, – признала Мэдди. Одеяние с легким шелестом сползло на пол, оставив ее в одних чулках и подвязках.
Он медленно кивнул.
– Хорошая девочка. – Он наклонил голову к ее белым грудям. Она смотрела на их отражение в зеркале и переполнялась гордостью за то, с какой жаждой этот мужчина целовал ее там. Его руки были огромными, ладони – мозолистыми, тем не менее, Мэдди была в восхищении от того, как Шотландец касался ими ее тела.
Ее сознание затуманилось, когда он взял в рот сосок и начал водить вокруг него языком. Он целовал оба соска до тех пор, пока они не превратились в твердые, набухшие комочки, после чего выпрямился и зашел ей за спину. Он поднял одну ее ногу и поставил на низкий табурет, раздвинув ее ноги перед зеркалом.
Мэдди отвела взгляд.
– Стой так. Я хочу видеть тебя, – сказал он. Потом он уговорил ее повернуть лицо к зеркалу и разглядывал ее отражение, собственнически задерживая взгляд на ее груди, животе и бедрах. Мало кто назвал бы его облик привлекательным, но в этот момент он был самым неотразимым из всех ранее виденных ею мужчин.
Когда Мэдди была уже готова просить, чтобы он поласкал ее, его рука скользнула меж ее бедер. Ей хотелось, чтобы он трогал ее, но она испуганно вздрогнула.
– Расслабься, я просто хочу поласкать тебя здесь, – сказал он, расставляя шире ее ноги. – Смотри, как я ласкаю тебя пальцем. Ты хочешь, чтобы я прекратил?
– Нет…
– Тогда скажи еще раз, что хочешь меня.
– Хочу… ты же знаешь, что хочу.
С торжествующим блеском в глазах Шотландец вдавил ее в зеркало, орудуя сзади пальцем в ее влаге. Ее разгоряченные соски прижались к прохладному стеклу, и она, забывшись, застонала.
Когда Итан медленно вставил в нее палец, он был поражен тем, как сильно его сжимают ее внутренние мышцы. Свободной рукой он за волосы оттянул ее голову назад, чтобы наблюдать в зеркале за ее реакцией. Как он умудрился посчитать ее опытной? Ее ответные действия были неконтролируемыми, неприкрашенными. Она была такой чувственной, и теперь он был волен, воспользоваться этим по своему усмотрению.
На ней было только его кольцо, болтавшееся на ленточке между грудями, а также подвязки и чулки. Красный шелк подвязок особо выделялся на белой коже бедер.
– Прелестно, – услышал он как бы со стороны свой голос. Кожа у нее была гладкой и мягкой, соски, как и губы, были темно-розовые.
Она шикнула, как только он попытался вставить в нее второй палец, и протянула руку назад, к его запястью, чтобы оттолкнуть.
– Ш-ш, не буду. – Итан вынул его. И снова у него возникло то тягостное чувство, напомнившее, какую сильную боль он причинил ей в ту ночь. Тогда он не подготовил ее. Итан дал себе клятву, что, когда придет время обладать ею, он будет хоть целый час ласкать ее, пока она сама не попросит, чтобы он вошел в нее.
– Послушай, закинь руки назад, мне за шею. – Мэдлин колебалась. – Просто доверься мне.
Она робко обхватила его шею, и он начал теребить ее соски, легонько пощипывая кончики. Когда она застонала, он оставил в покое грудь и опустил руку на ее плоский живот и дальше, на ее лоно, но она сжалась.
– Доверься мне. Позволь довести тебя до оргазма.
Она ахнула, услышав это, но не стала противиться. Одной рукой Итан раздвинул складки ее лона, и указательным пальцем другой руки начал водить из стороны в сторону по набухшему бугорку.
– Тебе нравится это?
– О, мой Бог, да, – сказала она, тяжело дыша. Вскоре она дрожала и крепко стискивала его шею. Удерживая складки раскрытыми, он продолжал дразнить клитор, наблюдая за прибавлением влаги в виде блестевших капелек на ее плоти. Когда она задвигала бедрами в такт движениям его пальца, он думал, что кончит прямо в штаны.
Со сведенными в одну линию бровями, явно мучительно желая кончить, она встретила его взгляд в зеркале.
– Итан, – прошептала она, впервые произнеся его имя. Это прозвучало как молитва.
Он мгновенно понял, что она истомилась по этой страсти и наслаждению, но в данный момент ей хотелось не только этого. Страстное желание читалось в ее глазах, причем такое откровенное и неистовое, что он был просто потрясен. Потом ее веки сомкнулись, и это было хорошо, потому что Итан был шокирован.
– Дай волю своим эмоциям, – проскрежетал он ей в ухо, едва узнавая свой натянутый голос. – Сделай мне одолжение, кончи, Мэдлин.
Она сделала это с придушенным криком, и Итан понял, что она принадлежит ему.
Он с вожделением смотрел на ее отражение и видел ее выгнутую спину и подрагивающие груди. Его охватил дикий восторг, когда она подалась назад, приседая на его палец, напрягшись и трепеща от соединения с ним.
– Вот оно, – пробормотал Итан. – Тебе нравится это. Он замедлил движение пальца, почувствовав, что ее тело стало расслабляться. Несмотря на то, что сам жутко хотел кончить, он решил доказать, что он не такой ужасный любовник, каким показался ей в первую их встречу. Он погрузил палец в ее влагу, разбрызгивая ее. Без предупреждения он снова взял самый высокий темп.
– Что?.. – выкрикнула она, извиваясь и пытаясь рукой освободиться от его пальца. Однако он обхватил ее талию и крепко прижал к себе. – О Боже, это уж слишком!
Но он безжалостно продолжал заводить ее, целовал ее шею и плечи, пока она не прекратила сопротивляться. Когда он начал посасывать мочку ее уха, она уже снова отвечала на движение его пальца.
– Ты и теперь считаешь меня отвратительным любовником?
– Н-нет.
– Предупреди, когда снова будешь готова…
– Сейчас, сейчас, – сказала она и тут же застонала. Ее сотряс оргазм, когда он снова вставил указательный палец свободной руки в ее лоно.
– Ода, Итан! Такое… хорошее… ощущение, – простонала она.
Он откинул голову назад и, в свою очередь, застонал, чувствуя, как сильно стиснут его палец во влажной горячей среде ее лона.
Даже после ее оргазма и, несмотря на то, что сам готов был вот-вот испытать его, он все же выдержал время, в то время как Мэдлин обмякла, прижавшись к нему. Итан хотел, чтобы она привыкла к этому ощущению, позволяла ему удовлетворять ее таким способом.
Ее безотчетная реакция настолько восхищала, что он даже подумал о том, что по отношению именно к ней можно было бы действовать так, как если бы он мог давать, не получая ничего взамен. Но поскольку у него все нестерпимо болело, ему было не до благотворительности.
Расстегнув штаны, Итан с вздохом облегчения высвободил его. Потом, взяв ее за бедра, он прижался своим стволом к ее заду, вдавив большие пальцы в ямочки над ягодицами. Итан стонал, вминаясь в ее округлости, прежде чем пристроиться между ними. Он был близок к оргазму, но ему хотелось, чтобы Мэдлин помогла ему.
– Возьми его, – выдохнул он. – Возьми его в руку.
Она сделала глубокий вдох, чтобы восстановить дыхание, потом кивнула. Протянув руку вниз, мягко провела подушечкой пальца по члену, но Итан схватил ее руку и попросил:
– Не дразни. Не сейчас. – Он перехватил ее взгляд в зеркале. – Я изнываю, ангелочек.
– Как я могу… что, собственно, я должна делать?
– То же, что ты делала тогда в экипаже.
Когда она обхватила своей мягкой ладонью основание его ствола и потянула кулачок вверх, волна наслаждения и восторга накатила на него. Как он, черт побери, ухитрялся так долго жить без этого?
– Сожми крепче, – приказал он, и она стиснула его. – Вот так. – Он пальцем потеребил ее сосок. – Хорошо, Мэдлин… это так хорошо.
Он тесно прижался к ней, накрыл ее груди ладонями. Из его груди вырывались стоны и грубые ругательства.
– Быстрее. – Она ускорила темп работы кулачка, и он старался двигать бедрами в такт. – Умная девочка, – проскрипел он где-то в районе ее влажной шеи, – ты делаешь все правильно.
В последний момент он надавил своей рукой, уводя ее руку вниз, и с криком излился прямо на ее подвязки, еще и еще.
Наконец иссякнув, он содрогнулся и придержал ее руку, изумленный той степенью удовольствия, которое получил. Он не мог припомнить ничего подобного, разве что ночь, когда обладал ею.
Итан все еще прижимал ее к себе и хотел бы оставаться в этом положении, пока они не смогут отдышаться. Она, вероятно, захочет отстраниться от него. Вместо этого она откинулась на него, и он смог свободно наблюдать ее разгоряченное, покрасневшее тело и то, как вздымались и опадали ее груди в такт с ее тяжелым дыханием.
Мэдлин перехватила его взгляд в зеркале.
– Я буду хорошей женой, если ты предоставишь мне шанс. Только, пожалуйста, больше не причиняй мне боль, Шотландец, – прошептала она с тяжелым придыханием.
– Не причиню, – пообещал Итан, еще крепче прижав ее к себе, и в тот короткий миг он, наверное, именно так и думал.
Глава 25
Поднявшись на цыпочки, Мэдлин поцеловала его в щеку, коснувшись губами шрама и не обратив на это внимания.
Итан никогда не удостаивался столь ласкового обхождения, поэтому не знал, как реагировать. Она, похоже, была довольна тем, что произошло, и, мурлыча что-то под нос, направилась в ванную, освежиться и переодеться в одно из отобранных платьев.
Когда Мэдлин вернулась в красивой новой одежде, с зачесанными наверх волосами, Итан неожиданно для себя предложил:
– Сходим на твой чердак. Если хочешь одарить чем-нибудь своих подруг, и можем захватить с собой пару бутылок шампанского.
– Правда? Для Беа и Коррин?
– Да. – Одним этим предложением он заработал сто очков. Выражение ее лица недвусмысленно говорило: «Обожаю». Итан оттянул воротник.
Обрадованная модистка использовала перерыв, чтобы подготовить их счет, в результате чего они сэкономили время при оплате. Он думал, Мэдлин упадет в обморок при виде суммы, которую ему пришлось выложить. Но отдал бы и в двадцать раз больше, если бы знал, что получит в награду.
Пока девушки заворачивали бутылки шампанского и укладывали их в небольшую корзинку, Итан объяснил модистке, что пришлет телеграммой указания, куда отправить остальную одежду Мэдлин после ее пошива. А то, что будет готово сегодня, он попросил переслать в его отель.
Когда они с Мэдлин вышли из ателье, и он предложил ей руку, она без колебаний взяла ее. Прохожие на улице открыто провожали их насмешливыми взглядами. Он понимал, что они задаются вопросом, что она делает рядом с ним. А ведь когда-то он был довольно красив и мог составить ей достойную пару. Сейчас же ему приходится тратить деньги на женщину, чтобы заслужить ее расположение.
Итан испытывал какое-то не совсем понятное чувство к ней, что-то вроде благодарности за то, что произошло между ними, но в данный момент это только раздражало его. Он был похож на голодного волка, которому перепал кусок, а он и рад. Он стиснул зубы, закипая. Никогда не думал, что докатится до этого.
И во всем виноваты ее родители.
Все делится на черное и белое. Он не был человеком, стесненным моральными рамками, а она была дочерью людей, виновных в его уродстве.
Разве можно было проявлять нерешительность или допускать какие-то иные мысли по поводу того, что он планировал?
Ни в коем случае. Все, что ему было нужно, это подмять ее под себя столько раз, сколько понадобится для того, чтобы потом вычеркнуть из своей жизни.
– Спасибо тебе за сегодняшний день, – сказала она, одарив его лучезарной улыбкой. Угодил ли он ей тем, что потратил состояние на ее наряды, или ей понравилось то, что произошло между ними? Хотя какое это имело значение?
– Рад был услужить, – ответил он, наверное, впервые в жизни.
В Марэ он помог ей выйти из экипажа. На улицах царили те же разруха и хаос, а Мэдлин посреди всего этого была подобна бриллианту в грязи.
– О, посмотри, вон Берта, – шепнула она Итану. – Та, что вчера толкнула меня в таверне. Пусть она увидит нас.
Он скрыл раздражение. Хотела ли Мэдлин, чтобы ее видели с ним, или стремилась показать только свои обновки? Он уже решил, было, что второй вариант реалистичнее, когда ощутил фамильярное похлопывание по заду.
– Мэдлин, – возмутился он, и она тотчас же подняла руку.
– Извини. Просто не смогла устоять перед соблазном. Странно, отчего ему это… польстило?
Когда они подошли к ее дому, Мэдлин повела его внутрь, к лестничному пролету.
– Держись за веревку, – сказал она, забрав у него корзинку и поспешив вперед, будто могла видеть в темноте.
Как только застонали доски верхней лестничной площадки, дверь Беа распахнулась и навстречу им выбежала почему-то Коррин.
– Люди Тумара приходили снова, – сказала она. – Тебе, Мэдди, нужно скорее уходить! Они избили Беа.
– Что? – воскликнула Мэдлин. – Беа? Коррин кивнула:
– Она не сказала им, куда ты пошла, а потом плюнула одному из них в лицо. С ней будет все в порядке, но сейчас лежит, приходит в себя.
Сообщение об угрозе вновь пробудило в Итане желание защитить Мэдлин.
– Пойди, посмотри, как там Беа, – сказал он ей. – Коррин расскажет мне подробности.
Мэдлин поспешила в комнату Беа и тихо прикрыла за собой дверь.
– Судя по всему, ты действительно собираешься отныне заботиться о Мэдди, – сказала Коррин.
Поколебавшись, Итан кивнул:
– Мэдлин приняла мое предложение. Коррин облегченно вздохнула.
– Но мне нужно выяснить кое-какие моменты из ее прошлого, а девочка не очень разговорчива. – Коррин сочувственно кивнула. – Как она обожгла руку?
– О, это произошло во время пожара в сорок седьмом. Ее дом вспыхнул как спичка, и она оказалась наверху, отрезанной огнем. Она едва не потеряла руку и вообще чуть не погибла.
Значит, ей было одиннадцать или двенадцать лет, когда пришлось покинуть свой дом и переехать за границу. А незадолго до того умер ее отец…
– Люди Тумара любят ломать руки, и это одна из причин, почему Мэдди так боится его, – продолжила рассказ Коррин. – Последние несколько недель она выглядела совсем потерянной. У меня просто сердце разрывалось.
Мысль о том, что она испытывала страх изо дня в день… Тумар, в сущности, уже мертвец…
– Почему Мэдлин не живет с матерью?
– Ну, она не любит распространяться об этом, – понизив голос, пояснила Коррин, – но ее мать… умерла.
– Ты шутишь, – не поверил Итан. Она кивнула, и вдруг у него заложило в ушах, он мог слышать только биение своего сердца. – Умерла.
«И все это время я потратил на ненависть к человеку, которого уже нет в живых…» Коррин всплеснула руками.
– Мэдди сиротствует уже много лет. Ее мать умерла, когда ей было всего четырнадцать.
Итан ущипнул себя за переносицу.
– Сирота.
Если и раньше Итан предполагал, что ему предстоит гореть в аду, то сейчас у него не оставалось на этот счет сомнений. Он горько засмеялся. Какая ирония судьбы.
Он лишил девственности нищую бродяжку, сироту.
– У нее были друзья в Англии, – сказал он. – Когда умерла мать, она могла обратиться к ним за помощью, и они с радостью помогли бы ей.
– Она уже прожила здесь некоторое время. Жизнь в Марэ превращает тебя в некотором смысле в… ничтожество, особенно если ты молод. Ей было стыдно. Она поехала в Англию охотиться за тем мужчиной только потому, что мы с Беа хотели растормошить ее. В конце концов, мы вытянули из нее обещание, что она хотя бы попытается что-то предпринять, прежде чем выйти замуж за Ледо.
– Ледо, граф? – спросил Итан. – Разве не ее мать устраивала этот брак?
– Да, много лет назад. Но после ее смерти Мэдди сбежала до свадьбы. Мы только недавно попытались провернуть эту авантюру с Ледо. Но все закончилось лишь тем, что Мэдди залезла в долги.
И оказалась беззащитной, попав в расставленные Тумаром сети.
Раньше Итан полагал, что Мэдлин должна была походить на свою мать, что они с Сильвией – одного поля ягоды. Оказалось же, что Сильвия мертва, а Мэдлин из-за Итана долгие годы терпела лишения, подвергаясь незаслуженной изощренной мести. Страдала не мать, а только она.
И Итан намеревался причинить ей еще большую боль.
Разве можно было сделать еще хуже? Он вспомнил выражение ее лица, когда она вставала с пола в таверне. Сколько раз за прошедшие десять лет ей приходилось испытывать унижение?
«Просто уйди».
«Даже я не настолько жесток, чтобы еще больше унизить ее».
Итан на мгновение прикрыл глаза, признаваясь самому себе, что приехал сюда, потому что хотел Мэдлин. Использование мести в качестве аргумента только помогало ему оправдаться перед собой за гнусное желание попользоваться такой невинной девушкой, как она.
«Если нет оснований, наказывать Мэдлин, то какие у тебя могут быть на нее права?»
Никаких прав. Никаких.
Итан не мог увезти ее, с тем, чтобы она потом страдала, и уж точно не смог бы жить с ней. Он уладит проблему с ростовщиком и уйдет из ее жизни. Черт, позже он может даже переслать ей немного денег.
Бросить ее здесь? После того как уже убедил, что возьмет с собой?
А какой у него выбор? Если он возьмет ее с собой, она наверняка станет для него обузой. Его профессия предполагала одинокий образ жизни, а он хотел вернуться к своей работе.
«Проклятие, я не хочу связываться с ней».
Помочь ей и уйти. Конечно.
– Подскажи, как найти Тумара.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.