Текст книги "Во тьме Эдема"
Автор книги: Крис Бекетт
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
12
Тина Иглодрев
Наступил третий день Гадафщины, и мы все снова собрались на Поляне Круга. Все на свете втиснулись между Кругом и деревьями (на этот раз действительно все, потому что охотники уже вернулись). Над головами у нас порхали летучие мыши, а вокруг гудел лес. Я стояла рядом со своей сестрой Джейн: чертова Лиз, вожак нашей группы, заставила меня на этот раз остаться с Иглодревами. Джон держался вместе с Красными Огнями, так что я могла только помахать ему издали. Вид у него был усталый-преусталый. Конечно, мы все утомились, но Джон выглядел совершенно измученным.
Совет собрался в центре Круга, шесть-семь помощников помогли Старейшинам усесться, прислонясь спиной к покрытым шкурами бревнам, и Гадафщина снова началась. Сперва нам показали Памятки, чтобы еще раз напомнить, что мы – одна Семья и прилетели сюда с Земли. Достали Ботинки, Пояс, Рюкзак, Клавиатуру, и помощники обошли с ними группы, чтобы все могли на них посмотреть, пощупать странный материал, из которого сделаны вещи: неизвестно, где его искать и как добывать (за исключением, пожалуй, Ботинок – они вроде бы сшиты из какой-то кожи). Дети были в восторге. Малышам непременно хотелось потрогать Клавиатуру, нажать на маленькие квадратики с буковками. Старейшинам разрешалось доставать Памятки из пустого бревна, когда заблагорассудится, Семье же их демонстрировали раз в год, на Гадафщину, поэтому детишкам все эти вещи, которые они так давно не видели, казались сказочным сном. Они не верили своим глазам.
Впрочем, радовались не только дети. Некоторые взрослые при виде Памяток плакали, тянулись их потрогать, у кого-то даже от волнения и надежды дрожали руки: многие верили, что вещи с Земли прогоняют страдания и боль и приносят сны о мире, полном яркого-преяркого света, как внутри у светоцвета. А эта чокнутая провидица из Красных Огней, Люси Лу, и вовсе впала в транс.
– Я чувствую их! – завопила она. Врала, конечно. – Они вокруг нас!
Но помощники быстренько собрали Памятки, упрятали обратно в бревно и закрыли крышкой. Глава Семьи, Каролина, вышла вперед и, меряя шагами поляну перед Советом и Старейшинами, стала рассказывать про Грамму и решения Совета, а маленькая Джейн Лондон, Секретарь-Ша, семенила за ней с заметками, которые во время собрания нацарапала на куске коры.
За ними выстроились в ряд все вожаки групп: наша Лиз (жирная, уродливая властная старуха), старый слепой Том Бруклин, сентиментальная дурочка Цветка Мышекрыл, которая считает себя молодой и красивой, а сама старая, морщинистая и высохшая. И Мэри Звездоцвет, которая, когда кто-то говорит, принимается вздыхать с таким видом, словно человек сморозил несусветную глупость, и она диву дается, удастся ли такое вообще загладить. И Джули Лондон с суровым, хитрым и нахальным выражением лица. И Кэнди Рыбозер, которая всегда говорит шепотом, и чтобы услышать ее, всем вокруг приходится молчать. И Сьюзен Синегорка, не слишком смекалистая для вожака, но упрямая и твердая, как скала. Вид у Сьюзен был не особо довольный, и я догадалась, что она, видимо, проиграла битву за переселение Лондонцев. Но сильнее всех выделялась Белла Красносвет. Она стояла в самом конце, за Лиз, но между нею и Лиз был промежуток раза в два больше, чем между прочими вожаками.
– Лондонцам дозволяется передвинуться на десять ярдов к Синему краю, – объявила Каролина, – при условии что они перенесут изгородь Синегорцев на десять ярдов дальше и помогут им выстроить новые шалаши.
Секретарь-Ша поморщилась и указала ей на закорючки на одном из кусков коры. Каролина нахмурила брови, но тут же исправилась:
– Лондонцам дозволяется передвинуться на двенадцать ярдов, при условии что они перенесут изгородь Синегорцев на двенадцать ярдов, – проговорила она.
Каролина бросила взгляд в записи, припоминая, что дальше.
– Всем группам, – продолжала она, – разрешено рыбачить на Большом озере только бднем. На группу полагается одна лодка и одна сеть длиной не более четырех ярдов, чтобы не ловить лишнего.
В толпе послышалось ворчание: те, кто считал себя рыбаками, были недовольны. (Идиоты несчастные. Неужели будет лучше, если они выловят вообще всю рыбу и на этом рыбалка закончится?) Каролина снова заглянула в записи.
– Маломамки, – сказала она, – должны охотиться и искать пищу наравне со всеми, как только их детям исполнится три цикла. За младенцами присмотрят старики и клешненогие.
Маломамки и клешненогие завздыхали, но Каролина продолжала.
Я терпеливо слушала. Ничего особенного я не ждала, но было интересно, рассмотрели ли они предложение Джона о том, чтобы Семья расселилась, вместо того чтобы кучковаться вокруг Круга камней. Но нет, ни намека. И когда с утвержденной Граммой было покончено, Каролина заявила:
– Мы говорили только о том, что заранее договорились включить в Грамму. Мы не обсуждали вопросы, которые возникли с бухты-барахты. Мы решили, что Семья должна оставаться вместе, здесь, жить бок о бок вокруг этих камней, обозначающих место, куда Томми, Анджела и Три Спутника приземлились, пролетев сквозь Звездоворот, и откуда Спутники отправились обратно на Землю. Семью разбивать нельзя. Мы должны оставаться единым целым и жить на том самом месте, где нас будут искать наши братья и сестры с Земли, а мы все знаем, что в один прекрасный день они непременно за нами прилетят. Мы должны трудиться вместе и жить дружно, чтобы быть достойными возвращения на истинную родину, пусть даже мы столько забыли и так сильно отличаемся от тех, какими были когда-то.
Каролина оглянулась на группу Красных Огней, поискала глазами Джона и уперла в него пристальный взгляд.
– Надеюсь, вы все меня поняли, – произнесла она. – Это решение Совета и мое лично, и вся Семья обязана с ним согласиться. А значит, все присутствующие.
Я заметила, что Джон покосился на Беллу Красносвет, но та стояла потупясь, как будто на земле у нее под ногами лежало что-то очень интересное.
Я видела, что Джон сильно-пресильно рассердился. Было заметно, что в нем происходит внутренняя борьба.
Каролина обвела нас всех взглядом, оценивая, поняли ли мы ее слова.
– И это конец… – проговорила она.
Но Джон ее перебил. Словно ударила в небо смола из срубленного дерева.
– Подумайте об этом! – выкрикнул он. – Обсудите. Для этого не надо быть Эйнштейном.
Все, кто был на поляне, разом застонали. Опять! Только не это. Нет сил больше слушать этого малолетнего грубияна. Страшила Дэвид Красносвет протискивался сквозь толпу Красный Огней к Джону.
– Когда-то нас было всего двое, а теперь пятьсот тридцать два, – не унимался Джон. – Сколько же в Семье будет человек в следующую…
Хлоп! Дэвид своей большой тяжелой рукой залепил Джону подзатыльник.
– Не трогай его! – завопила я.
– Отстань от него, Дэвид! – выкрикнул преданный Джерри и попытался оттолкнуть Дэвида, но тот стряхнул его, как муравьишку, схватил Джона за волосы и замер как вкопанный.
В толпе на Поляне Круга поднялось волнение. Каждый реагировал по-своему: кто-то смеялся, кто-то вздыхал, кто-то улыбался, но большинство что-то сердито кричало – не из-за того, что сделал Дэвид, а из-за Джона, возмутителя спокойствия.
Я видела, как Дэвид наклонился, что-то прошипел Джону на ухо, очевидно, пригрозил ему карой, если тот снова откроет рот, потом покрепче схватил парня за волосы и слегка приподнял, так что тот повис в воздухе.
– И это конец Граммы, – проговорила Каролина со свойственным ей упорством, как будто ничего не случилось, ее никто не перебивал, и она всего-навсего продолжала то, что хотела сказать. – Переходим к Законам, которые Гарри, наш второй отец, и три его сестры вырезали на деревьях на Поляне Круга.
Секретарь-Ша протянула Каролине куски коры с переписанными на них законами и отошла сквозь группу Лондонцев на самый край поляны, чтобы, когда Каролина станет обходить Круг изнутри, шагать за ней, но по большому кругу, и указывать на вырезанные на деревьях надписи, которые Глава Семьи будет зачитывать вслух.
– Нельзя убивать никого, кроме животных, которых собираетесь съесть, и опасных животных, – читала Каролина. – Нельзя причинять вред Семье.
Глава Семьи остановилась и оглядела нас.
– Это значит, нельзя пытаться расколоть Семью, – пояснила она и продолжала. – Нельзя спать с детьми и с теми, кто этого не хочет.
Взрослые мужчины не должны спать с юными девушками.
Нельзя красть.
«Нельзя пропускать Гадафщины и Эскренные собрания.
«Нельзя проявлять неуважение к Старшим.
– Это значит, – снова пояснила Каролина, – не только к Старейшинам, но и к вожакам групп, Главе Семьи и всем взрослым.
Она взглянула на Джона и продолжила читать.
– Надо заботиться о клешненогих.
Нельзя загрязнять ручьи и озера.
Надо ждать, когда прилетят с Земли, хранить обычаи землян, чтобы они забрали вас домой.
А ведь Джон по-своему прав, думала я, – что есть, то есть. Конечно, нам всем хотелось вернуться на Землю, но зачем нужно торчать на одном месте, дожидаясь, пока за нами прилетят?
Разве сидеть сиднем – в обычаях землян? Ведь это они построили лодку, чтобы путешествовать меж звезд.
13
Джон Красносвет
– Я слежу за тобой, Джон, так что держи язык за зубами, – прорычал Дэвид и толкнул меня с такой силой, что я чуть не упал.
Я едва удержался, чтобы не потереть затылок, – Дэвид мне чуть все волосы не вырвал, – но притворился, будто мне ни капельки не больно. И на стоявшего рядом Джерри, который не спускал с меня испуганного взгляда, тоже не обращал внимания. Клянусь сиськами Джелы, я ни за что на свете не признаюсь ни ему, ни Дэвиду, ни кому бы то ни было еще, что Дэвид меня обидел или причинил мне боль. Я выпрямился и, как ни в чем не бывало, стал смотреть на то, что происходило внутри Круга. Раз уж Каролина затеяла эту игру – пожалуйста, я тоже могу делать вид, будто ничего не случилось.
Помощницы подняли Митча, Ступа и Джелу на ноги. Мы перешли к той части Гадафщины, которая называлась «Рассказы про Землю»: трое слепых стариков рассказывали нам обо всяких вещах, которых в глаза не видели и не понимали, а мы должны были стоять и слушать.
Тощий старый Митч вещал о том, как Земля вращается, точно волчок, так что во всякую минуту одна ее половина целиком освещена большой-пребольшой звездой, а другая – погружена во мрак. Седая дряблая Джела поведала, как люди находят в земле металл и делают из него ножи, которые не разбиваются, в отличие от ножей из черного стекла.
– Еще они открыли так называемую Единую Силу, – добавила Джела, – с помощью которой можно летать к звездам.
– Они открыли и другую силу, которая в сто раз лучше, – взволнованно перебил ее крошечный Ступ, вращая слепыми глазами. Его толстые обвислые щеки тряслись. – Силу, которая многие мили бежит по веревкам и дает свет и тепло, и от нее работают машины под названием тили-визоры: они показывают картинки, которые могут двигаться и говорить. А называется эта сила ис… – Ступ запнулся, точь-в-точь как старый одноногий Джеффо тогда у ручья Диксона. – Она называется ис… иск… искричество.
«Ис… иск… искричество…» – передразнил его шепотом Джерри и покосился на меня – смешно ли получилось.
– Не забывайте про Единую Силу, – вклинилась Джела, недовольная, что Ступ ее перебил. Ее слепые глаза выскакивали из орбит. – Благодаря ей мы здесь, и она же поможет нам вернуться на родину. И не только это, – тараторила она, торопясь договорить, пока другие ее не перебили, – еще у них были животные под названием «лошади»: на них можно было ездить. Представьте себе! Ездить на животных!
– И машины, – добавил Митч и зашелся в кашле, так что помощницам пришлось постучать его по спине.
Помощницы достали Модели Земли, и Старейшины, то и дело кашляя и с трудом переводя дыхание, рассказали нам про «дома» (это такие шалаши размером с гору), «дороги» (тропинки, выложенные твердым блестящим металлом), «поезда», «самолеты» и «канализацию».
– Канализация – это вроде как ручей под каждым шалашом, – пояснил Ступ. – Она смывает все дерьмо и ссаки и уносит прочь, в озеро размером с наше Большое, прикрытое каменной крышей.
– А самолеты – это что-то вроде металлических птиц, – добавил Митч.
– Поезда – это длинные узкие шалаши, которые скользят по гладкой металлической тропинке, – проговорила Джела, – так что засыпаешь на одном краю леса, а просыпаешься на другом.
Было заметно, что Старейшины начинают выдыхаться, и вожаки групп принялись им подсказывать.
– Расскажите про боницы, в которых лечат, – прошептала Мэри Звездоцвет.
– И про клонов с большими ногами и красными носами, – пробормотала Сьюзен Синегорка.
– И про деньги, – напомнил Том Бруклин.
– Да! – просияла старуха Джела. – Деньги – это цифры, которые держат в голове.
– На них можно купить все, что хочешь, – добавил Митч.
Купить что-то на цифры, которые кто-то держит в голове? Никто не понимал, что это значит, но Старейшины рассказывали про деньги на каждой Гадафщине, как будто в один прекрасный день кто-нибудь вскочит и закричит: «Ну конечно же, как я раньше не догадался! Наконец-то я понял, в чем тут суть! Теперь я знаю, как оно работает!»
Что толку повторять слова, смысла которых не понимаешь? Все равно что слепые, которые притворяются зрячими.
Правда, говорят, что даже Томми с Анджелой не знали, как действует искричество и как запустить Единую Силу. Не догадывались, где искать металл и как добыть его из камня. Знали только, что для этого камень нужно нагреть на огне.
* * *
Дети проголодались, принялись капризничать и плакать. Новошерстки хихикали, перешептывались и щипались. Даже Старейшины, начавшие рассказ с таким воодушевлением, что даже перебивали друг друга – до того им не терпелось высказаться, – слишком устали, чтобы продолжать. Они вдруг показались такими дряхлыми, бледными и высушенными, как будто вот-вот умрут прямо у нас на глазах внутри своего драгоценного Круга Камней. Помощницы отвели их обратно, усадили, накрыли шкурами и дали попить. После этого Каролина, Старейшины и члены Совета уступили место на поляне Большой Небесной Лодке. Все оживились, захлопали и засмеялись.
Наступило время Пьесы, и на этот раз пришел черед Бруклинцев ее ставить. Несколько членов группы вынесли огромную нелепую деревянную штуковину, которая изображала космический корабль «Непокорный». Что-то вроде лодки, в три раза длиннее обычной и чуть кривоватой. Из нее вверх торчали шесты: на них крепилась шаткая крыша из коры, наподобие тех, какими кроют шалаши, а сбоку были палки, держась за которые, люди несли конструкцию. Внутри пряталась лодка поменьше: она изображала Посадочный Апарат. А в нем спереди и сзади ютились Трое Нарушителей. Они смеялись и махали нам.
Разумеется, по сравнению с настоящим «Непокорным» эта Большая Небесная Лодка была крохотной-прекрохотной. «Непокорный» был длиннее Большого озера и такой огромный, что если бы он приземлился, то уже никогда бы не взлетел. (Даже Посадочный Апарат был размером с Круг Камней, а ведь он помещался внутри «Непокорного».) И все равно наша дурацкая Небесная Лодка казалась до смешного большой по сравнению с деревянными лодчонками, на которых мы рыбачили на Большом и Длинном озерах, а наверху к ней крепилось столько всякой всячины, что на воде она как пить дать перевернулась бы. Да и из-за этого изгиба посредине на нй все равно невозможно было бы плыть прямо.
Разумеется, никто и никогда не спускал Большую Небесную Лодку на воду. Каждую Гадафщину несколько человек выносили ее на Поляну Круга, держа за три толстые ветки, просунутые в дыры по бокам. Эти трое улыбающихся Бруклинцев изображали Томми Шнайдера, нашего первого отца, из чресел которого все мы вышли, и двух его товарищей, Диксона Торли и Мехмета Харибея. Они так спокойно и радостно договаривались подняться в небо и пролететь сквозь Звездоворот, как будто собирались всего-навсего порыбачить на Большом озере. Лицо Томми было вымазано белым древесным пеплом, смешанным с шерстячьим жиром, чтобы показать, что у него была белая кожа.
– Полетели дальше, – предложил Диксон, когда они приблизились к Кругу Камней.
– Не надо, – возразил Томми. – Земной Семье это не понравится.
– Точно, – поддакнул Мехмет, – тем более что эта Небесная Лодка не наша, а общая, не забывайте об этом.
Говорят, что «Непокорного» строили сотни тысяч человек, а потом по частям поднимали в небо и там собирали. Тысячи людей по всей Земле искали в камнях металл, пластик и все необходимое и еще тысячи извлекали все это оттуда и везли куда нужно. Вся Земля участвовала в этой работе, которая заняла сотни или даже тысячи бремен.
– Мы же не сами его сделали, – пояснил Мехмет.
– Ты прав, – согласился Томми с серьезным-пресерьезным видом, но не выдержал и с широкой улыбкой оглядел всех собравшихся на поляне: перед собой, сзади, слева, справа.
– Лететь или нет? Что скажете, дети? – выкрикнул он. – Лететь нам дальше?
– Нет! Нет! Не летите! – завопили все дети Семьи, хохоча и повизгивая от удовольствия.
– Но почему? – удивился Диксон. – Никому ведь от этого хуже не будет. Мне кажется, этого хочет от нас Иисус. Мы должны пролететь сквозь Звездоворот и отыскать новые миры. Так вперед же!
– Нет! Не надо! – дружно завопили все вокруг.
Томми лишь рассмеялся, приложил руку к уху и пожал плечами, как будто ничего не услышал.
– Хорошо, – согласился он. – Ты меня уговорил. Давай попробуем.
– Давай, – кивнул Мехмет. – Вот только перед земной Семьей неудобно.
– Ничего, переживут, – уверил его Диксон, и они отправились в путь на своем гигантском корабле прямо к краю Круга Камней.
Диковато смотрелась эта дурацкая громадина рядом с Кругом, куда никому из нас нельзя было и шагу ступить.
Тут на поляну вышла Президент, Глава Земной Семьи, в особой президентской накидке, на которой в синем квадрате, выкрашенном соком звездоцветов, были нарисованы пеплом четыре большие белые звезды.
– А ну-ка вернитесь! – окликнула она беглецов. – Не смейте этого делать! Нам сейчас и так непросто. Каждый раз, как кто-то поднимает в воздух небесный корабль и летит к звездам, всей Семье приходится трудиться не покладая рук, чтобы обеспечить его припасами и запустить Единую Силу. У нас сейчас нет на это времени. И без того дел полно.
Мехмет посмотрел на Томми. Томми бросил взгляд на Диксона.
– Ну хотя бы разок, – умоляюще проговорил Диксон. – Я клянусь вам, именно этого хочет от нас Иисус.
Томми и Мехмет переглянулись.
– Ну ладно, но только один раз, – согласились они и направились дальше, к самому Кругу, не обращая внимания на Президента, которая вопила уморительным высоким голоском: «Стойте! Стойте! Стойте!» На поляне послышались смешки.
Тут появилась Маленькая Небесная Лодка, изображавшая Полицейский Апарат. У нее тоже были крыша из коры и крепления из веток, но выглядела она куда более хлипко и нелепо, чем Большая Небесная Лодка, потому что должна была по ходу пьесы разлететься на куски. Настоящий Полицейский Апарат был величиной с Посадочный Апарат и патрулировал небо над Землей в поисках нарушителей порядка. (Там в небе больше лодок, чем на сотне Больших озер, и в некоторых из них летали злоумышленники, которые, например, сбрасывали на Землю всякую гадость.)
В Маленьком Корабле сидели наша мать Анджела и Майкл Именователь. Их называли «Орбитальной Полицией». Лицо Анджелы для сходства с настоящей Анджелой было вымазано темной смесью из глины и шерстячьего жира.
– Догоните этих засранцев, – велела Президент, – и верните их на Землю, пока они не угробили наш корабль в Звездовороте. Они сами не знают, что делают, – и к тому же нарушают волю Семьи.
Анджела и Майкл как Орбитальные Полицейские обязаны были ловить всех, кто шел против воли Семьи и Президента. Они погнались за Большой Небесной Лодкой «Непокорный», причем Анджела и Майкл дружно кричали:
– Эй! Вернитесь! Стойте! Это не ваша лодка, не смейте ее угонять!
Анджела оглядела всех, кто был на поляне. Посмотрела налево, направо, прямо, назад, подняла брови и протянула к нам руки ладонями вверх, словно вопрошая: «Неужели вы нам даже не поможете?»
Дети прекрасно знали, что так их приглашают поучаствовать в спектакле.
– Стойте! Не надо! – радостно завопили они Трем Нарушителям на Большой Небесной Лодке. Малыши корчили страшные гримасы, как будто действительно разозлились и верили, что могут изменить историю.
– Стойте! – кричали они. – Вернитесь!
Но пилоты Большой Лодки не обращали ни малейшего внимания ни на них, ни на Майкла с Анджелой, пока те не подлетели совсем близко. Тут наконец Диксон оглянулся на них.
– Прочь отсюда, или вам не поздоровится! – заорал он. – У нас тут Единая Сила. Мы ее уже запустили. Мы проделали Дыру в Небе и летим к звездам. Вам нас не остановить! Так что отвалите!
– Мы от вас не отстанем, – предупредила Анджела. – Мы не оставим вас в покое, мы помешаем вам – или погибнем, пытаясь вас остановить. Так что лучше вам вернуться! Мы никуда вас не отпустим!
* * *
«Как жаль, что Нарушители на Большой Небесной Лодке ее не послушались», – казалось, думали все. Если бы они выполнили приказ Анджелы, подчинились Законам Земли, послушались Президента, нас бы сейчас не было в Эдеме. Не стояли бы мы на этой поляне, одетые в шкуры, не гадали бы, как добыть металл и искричество и построить небесную лодку. Мы жили бы на Земле под этой огромной звездой, в мире, полном света, чудесного белого света, чистого и яркого, как внутри белого звездоцвета, и мы знали бы, что такое металл, искричество и прочее. Тили-визоры, компьютеры, – все это было бы у нас, и нам бы даже не пришлось ничего выдумывать.
«Но ведь тогда бы нас на свете не было? – подумал я. – Томми с Анджелой сроду бы не сошлись: она ни за что не стала бы с ним спать, если бы могла выбрать другого мужчину, как на Земле. А значит, никто из этих пятисот тридцати двух человек не родился бы – ни на Земле, ни в Эдеме, вообще нигде».
Странная штука. Мы постоянно убиваемся из-за того, что все сложилось так, как сложилось. Но сложись все иначе, некому было бы убиваться.
* * *
Вскоре «Непокорный» завертелся волчком, как бревно в воде на вершине Проходного водопада.
– Ой-ой-ой! – хором запричитали Диксон, Мехмет и Томми.
На длинных металлических шипах, торчавших из блестящих боков корабля, полыхало багровое пламя. Каждый шип был длиной с большое дерево. «Непокорный» балансировал на краю Дыры в Небе, как бревно на краю водопада. Единая Сила притягивала корабль к себе, та самая Единая Сила, которая проделала дыру. Корабль кренился все сильнее и сильнее, вот-вот опрокинется….
Маленький Апарат подбирался ближе, ближе, пока не очутился бок о бок с «Непокорным» и тоже принялся вращаться и крениться: его затягивало в небесную дыру.
– Нет! Нет! – кричали Анджела и Майкл, двое орбитальных полицейских.
– Валите отсюда, придурки, – заорал на них Мехмет с «Непокорного». – Летите прочь, пока в дыру не затянуло!
– Валите отсюда! – вторили ему Диксон и Томми.
– Слишком поздно! – прокричал в ответ Майкл. – Смола отошла. У нас шкура на корме отклеилась. Больше не можем грести. Помогите нам!
– Помогите нам! – умоляла Анджела. – Мы тонем!
– И кто же в этом виноват? – хором спросили Томми, Мехмет и Диксон, оглядев собравшуюся на поляне Семью так, будто ожидали, что мы ответим: Майкл с Анджелой сами виноваты, что погнались за ними.
– Вы! Вы! Вы! – заорали дети, новошерстки, да и большинство взрослых.
– Скорее! Сюда! Помогите нам! – кричали во все горло Майкл с Анджелой, как будто у них не было времени на разговоры.
Томми, Мехмет и Диксон переглянулись.
– Скорее! Скорее! Помогите им! – хором грянула вся Семья, стоявшая под белосветами.
– Да, – согласился Мехмет, – пожалуй, мы и правда виноваты, надо им помочь. Быстрее, Диксон. Давай попытаемся втащить их в Корабль, пока мы не улетели в дыру.
Этот момент сложен для тех, кто держит корабль: им приходится обходить друг друга, ныряя под ветками. Полицейский Апарат кренится, прижимается к «Непокорному», Диксон, Мехмет и Томми втаскивают Анджелу с Майклом к себе, а потом Большая Небесная Лодка с пятью пассажирами на борту движется меж камней к запретному Кругу, чтобы показать, что она якобы провалилась в Небесную Дыру.
И вовремя. Очень вовремя. Помощники, державшие Маленькую Небесную Лодку, разорвали его на куски и разбросали по поляне, как будто Полицейский Апарат сгорел в багровом пламени Единой Силы.
А «Непокорный» меж тем очутился во мраке за Звездоворотом. Земля и Солнце остались далеко за звездами. И тут астронавты нашли Эдем, новый мир вдали от всех звезд, совершенно непохожий на Землю.
– Тут нет Солнца, как у нас на Земле, – заметила Анджела, выглянув наружу. – Но при этом, куда ни глянь, все вокруг сияет.
Остальные тоже высунули головы из корабля и посмотрели кто куда.
– И правда, все сияет, – согласились они удивленно-удивленно, потому что на Земле нет светящихся лесов, и раньше люди думали, что свет бывает лишь от звезд и Солнца.
– Давайте спустимся и все осмотрим, – предложил Томми.
Внутри Большой Небесной Лодки пряталась маленькая, Посадочный Апарат. С помощью тех же Бруклинцев, которые прежде таскали Полицейский Апарат, пока тот не развалился на куски, астронавты достали маленькую лодку и забрались внутрь. (Настоящий Посадочный Апарат был круглый, но мы не умеем делать лодки такой формы, поэтому наш был длинный и узкий.) На ней они спустились с небес прямо в самую середину Круга Камней.
На поляну вышли Томми, Диксон, Мехмет и Анджела. А Майкл разболелся, и ему пришлось помочь спуститься.
– Идиоты чертовы, – в сердцах сказала Анджела, – посмотрите, что вы сделали с Майклом. Посмотрите, что вы сделали с нашей лодкой. И куда вы нас притащили? А ну-ка сейчас же верните нас на Землю. Я хочу снова увидеть свою группу. Я хочу увидеть маму, папу и друзей. Я не хочу блуждать в этой темноте.
Вид у Томми был пристыженный. Впрочем, как и у Диксона с Мехметом. Трое Нарушителей стояли в ряд, потупив головы, точно нашкодившие дети.
Некоторые из малышей рассмеялись.
– Плохие дядьки! – закричали они. – Плохие-плохие дядьки!
– Боюсь, наша лодка тоже получила повреждения, – заметил Мехмет. – Нам очень-очень жаль. Она сломана. Наверно, дала течь. Мы постараемся ее починить, но на обратном пути можем утонуть.
– Идиоты чертовы, – повторила Анджела.
Томми, Диксон и Мехмет вернулись в Посадочный Апарат, поднялись на нем на «Непокорного» и уселись возле него на корточки с горшочками с клеем и шкурами, чтобы заделать брешь. А пока они там трудились, Анджела с Майклом (которому стало лучше) бродили по Эдему и осматривались.
Разумеется, на самом деле они ходили между нами, среди толпы, вдоль края поляны и обратно к Кругу.
* * *
Следующая часть истории называлась «Майкл дает имена», и дети ее просто обожали.
– Где мы вообще? – спросила Анджела. – Как думаешь, как это место называется?
– Не знаю, – ответил Майкл. – Дай подумать. Пожалуй, назовем его…
Он замолчал.
– Это Эдем! – завопили хором все дети на поляне, потому что это же каждый дурак знает!
Майкл нахмурился, как будто что-то услышал, но толком не понял, что именно, и приложил руку к уху.
– Наверно, – проговорил он, – мы назовем его…
– Эдем! – закричали дети еще громче.
– Не знаю, – продолжал Майкл, – вертится на языке, а имя придумать не могу.
– Э-дем! – зашлась в крике малышня.
Майкл улыбнулся.
– Э-дем, – медленно произнес он, – пожалуй, назовем его Эдем.
Дети радостно завизжали.
– Смотри-ка, – сказала Анджела, – а это что такое?
Она указала на белосвет.
– Это дерево! – со смехом прокричали дети. Как можно не знать, что такое дерево?
Наверно, всем было приятно осознавать, что Анджела и ее спутники слыхом не слыхали о том, что нам прекрасно известно. В особенности после того, как мы выслушали весь длинный-предлинный список земных вещей, которых не понимали. После этого как-то успокаивало, что наши предки не знали, что такое дерево, точь-в-точь как мы понятия не имели о металле, тили-визорах, лошадях и Единой Силе.
– Назовем это…
Майкл замялся. Дети рассмеялись. Они обожали эту игру. Пожалуй, я тоже. Мне все это нравилось, но и раздражало, потому что обманывало нас, заставляло нас чувствовать себя ничтожными, глупыми и беспомощными.
– Пусть будет…
– Дерево! – вопили дети.
Взрослые тоже улыбались и смеялись; многие вместе с детьми приняли участие в игре. Все сильно-пресильно устали из-за переноса дней, длинного списка Земных Вещей, Граммы, Законов и прочего, но сейчас приободрились и развеселились.
– Пусть… будет… дерево! – воскликнул наконец Майкл (на самом деле – тощий коротышка бремен сорока или около того по имени Люк Бруклин; в Семье он в основном славился умением добывать и обрабатывать черное стекло).
Все радостно загалдели.
– А это что такое? – указывая на маленькую переливчатую летучую мышь, порхавшую у нас над головами, спросил Томми с Большого Корабля, который он якобы чинил. (Предполагалось, что он сейчас в небе, но, похоже, никто не возражал!)
– Где? – удивился Майкл, посмотрев, куда указывал Томми. Мышь улетела.
– Вот это! – Томми указал на другую мышь.
– Да где? – снова не понял Майкл.
– Вон там! – пояснил Томми, тыча пальцем в мышь.
– Ах, это, – протянул Майкл. – Понятия не имею. Не представляю, что это такое. Никогда не видел ничего подобного. Даже не знаю, что сказать.
– Это летучая мышь! – закричали дети.
Майкл нахмурился и потер лицо. Вроде бы он что-то услышал, но не очень хорошо.
– Это летучая мышь! – повторили дети хором.
Майкл приложил руку к уху.
– Это летучая мышь! – завопили они в третий раз.
Майкл поморщился, как будто снова не расслышал, и поскреб в затылке.
Его назвали Именователем, потому что это он придумал, как называть животных и растения в Эдеме, и выяснил все про них: и что они появились из Подземного мира, когда все вокруг было покрыто льдом, и что сушеные звездоцветы питают нашу кожу, как на Земле – Солнце. Но по Пьесе он не выбирал имена сам: он просто расслышал, как мы ему подсказываем, взял эти имена, раздал всему на свете и отправил их обратно в будущее, и постепенно, через долгие пять-шесть поколений, эти имена дошли до нас.
– Это ле-ту-ча-я мышь! – закричали дети еще громче.
Майкл кивнул и улыбнулся.
– Я думаю, мы будем называть это летучей мышью! – решил он наконец, и все захлопали.
Потом все то же повторилось с махавонами, птицами и со всем, что попадалось Люку Бруклину на глаза, пока наконец Диксон не прекратил эту игру, окликнув с неба:
– Майкл! Джела! Мы сделали, что могли, но у нас нет ни металла, ни искричества, – сообщил он. – Признаться, выглядит это неважно. Рискнете лететь с нами или останетесь тут?
– Я возвращаюсь, – ответил Майкл. – Я скучаю по Земле, да и тут я уже все назвал, так что моя задача выполнена.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.