Текст книги "Рубин"
Автор книги: Кристина Скай
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 32 страниц)
– Я боюсь, что ему снится прошлое, – сдержанно произнесла Мита. – Его старое имение на северо-западе Индии, еще до Великого восстания. Он никогда никому не рассказывает о тех днях. Особенно о событиях в Канпуре.
При звуке этого названия руки Пэйджена напряглись. Баррет медленно, ритмичными движениями гладила их, пока он не расслабился снова.
– То место, о котором ты говорила, Мита. Нан... – Она замолчала, глядя на Пэйджена. – Расскажи мне о нем.
Лицо Миты омрачилось.
– Злое место. Место боли и предательства, – прошептала она и нагнулась к уху Баррет. – Нан-сагиб, шакал, который правил городом, когда восстали мятежники, обещал англичанам безопасный проход вниз по реке. Но вместо этого... – Мита замолчала на полуслове.
– Расскажи мне, Мита. Я должна знать... Если я пойму, я смогу ему помочь, когда его будут терзать кошмары.
Служанка сделала над собой усилие.
– Ну хорошо, – начала она дрожащим голосом. – Несмотря на его обещания, лодки были обстреляны, как только Angrezi отошли от пристани. Через несколько минут все было закончено. Все, кроме одной лодки из сорока, были потоплены у речной пристани. Тогда река стала красной, красной от крови мужчин, женщин и детей.
У Баррет перехватило дыхание. Так вот какое видение мучило Пэйджена? Возможно, там были его близкие? Может быть, жена?
– Все погибли?
– Нет, более сотни людей выжили, и Нан-сагиб увел их в город. – Взгляд Миты неподвижно замер на отдаленной кромке джунглей. – Там мужчин расстреляли или обезглавили. Женщин и детей заперли всех вместе в бунгало на краю города. Но через две недели подошла на помощь армия Angrezi, и Нан-сагиб испугался, что его английские пленники могут обо всем рассказать. – Мита судорожно сжала тонкие руки. – Он... он приказал перебить их всех прямо в тюрьме. Когда даже его собственные отряды отказались повиноваться такому жестокому приказу, Нан-сагиб послал за мясниками, чтобы они выполнили его требование. Около сотни женщин и детей умерли в то утро, и моя госпожа среди них, я была ayah[12]12
Няня
[Закрыть] в семье одного из чиновников. Говорят, что их безутешные призраки все еще бродят по Канпуру, несмотря на все усилия браминов и священников, старающихся успокоить их. А когда в город вошли отряды Angrezi, все пошло еще хуже. – Она провела дрожащей рукой по лицу. – Мятеж был подавлен, и предводителей расстреливали из пушек. Я и многие другие женщины были посажены на пароход и увезены в Калькутту. На борту нам пришлось выполнять прихоти наших охранников-англичан. В Калькутте нас погрузили на судно, отправлявшееся в Лондон, где нас продали в публичный дом. Именно там Тигр-сагиб нашел меня... выкупил... он вернул мне жизнь и надежду. К тому времени я уже слышала истории об Angrezi с неистовыми глазами, который вышел из джунглей после резни, собрал сумевших ускользнуть женщин и детей и вывел их в безопасное место. Потом он чуть не умер от лихорадки, лежа несколько дней в бреду в городе Лакхнау. Но с тех пор он никогда не рассказывал о тех ужасных неделях, о том, что ему пришлось пережить во время этого путешествия.
Баррет молча сжала похолодевшие пальцы Миты, чувствуя, как трудно было ей решиться на такой рассказ. Она не произнесла слов соболезнования, не выразила своего сочувствия. Перед лицом такого ужаса любые слова были бы бесполезны. Все, что она могла предложить, было живое и теплое пожатие руки.
Служанка моргнула и вернулась к действительности.
– В святой книге Angrezi есть такие слова: оставь месть Господу. Я сумела похоронить призраков из Канпура, а Тигр-сагиб не сумел. И я боюсь, однажды его призраки победят его, схватят, разорвут на кусочки и поглотят.
Это было сказано так спокойно, так разумно, как будто речь шла об урожае чая или перемене погоды. Баррет смотрела, как Пэйджен без устали ворочается на кровати, сражаясь даже теперь с темными призраками. Внезапно она почувствовала себя беспомощной и неуклюжей.
– Но что мы можем для него сделать, Мита? Должно же быть какое-то средство!
– Мы можем очень немногое. Он должен справиться сам. В том темном мире, где находится сейчас сагиб, он победит своих демонов или они победят его. Я не знаю, что может случиться. – С легким вздохом Мита поднялась, усталость омрачила ее обычно спокойные черты. – Но я знаю, что именно ваше имя шептал он ночью, Angrezi, ваше прикосновение дает ему спокойствие, которого он жаждет. Не мое. – Голос Миты окреп. – Будь иначе, я бы не потерпела здесь вашего присутствия и заботилась бы о нем сама. Я так часто молилась Священному Дыханию Шивы, чтобы это было бы так. Но мои боги не слышат меня, так что он ваш теперь, Angrezi. – Мита ласково посмотрела в лицо Пэйджена. – Jo hoga, so hoga, как любит говорить Тигр-сагиб. Возможно, такова моя несчастная судьба – желать и всегда быть отвергнутой. – Мита бросила на Баррет последний внимательный взгляд. – Мы можем остаться здесь всего на несколько часов. Нигал говорит, что слишком велик риск следующего нападения. Так что сагиб должен отдохнуть и собраться с силами для поездки, и вы должны помочь ему в этом, потому что он не слышит меня. Но знайте, что, если вы потерпите неудачу, вы лишитесь двоих в один день, так как я последую за ним. И тогда на вашей совести будет две смерти вместо одной.
Взглянув в последий раз на Пэйджена, Мита медленно повернулась и вышла из палатки.
Мита не возвращалась. Вместо нее пришел Нигал с одним из рабочих, принеся чистую ткань и теплый бульон для Пэйджена. Их мрачное молчание тревожило Баррет, как будто они уже считали Пэйджена мертвым.
Но он не умрет! Она не позволит ему. Он должен отплатить ей за все, черт побери! С удвоенной энергией она принялась стирать пот с его широких плеч и груди, уговаривая прекратить ворочаться, прекратить сопротивляться выздоровлению.
Когда она услышала шорох у своих ног, то не обратила никакого внимания, пока не почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав.
Черноглазый задумчивый Маг смотрел на нее, его выразительную мордочку искажало страдание. Баррет молча подняла обезьянку на колени, странно успокоенная ее теплом. Небольшое существо издало низкий ворчащий звук, его глаза остановились на беспокойном лице Пэйджена.
– Не волнуйся, Маг. Он будет жить, – решительно сказала Баррет, поглаживая серую шерстку зверька. – Я не позволю этому высокомерному созданию умереть. Я еще не рассчиталась с ним.
Глава 33
Он снова был там, в том ужасном месте, где воздух искрился ненавистью и текла кроваво-красная река. Пэйджен ощутил во рту привкус желчи, так как воспоминания были такими же свежими, как и восемь лет назад. Сначала ожидание, напряженная тишина под гнетущими лучами июльского солнца. Потом холодящий кровь ужас, когда отряды Нан-сагиба направились к речной пристани, блестя под солнцем винтовками, пистолетами и саблями.
«Нет, – хотел он крикнуть, когда англичане устремились к реке, – не ходите дальше». Вместо этого он только заскрежетал зубами и подавил крик, зная, что шестеро женщин и детей затаились в подлеске позади него и что его предупреждающий крик будет означать смерть для всех них. Так что он молча ждал в гнетущей тишине, наблюдая за ужасной сценой, разворачивающейся перед его глазами, не в силах ничего предпринять.
Сначала женщины и дети взбирались на лодки, слабые и бледные от дизентерии и трех недель постоянного обстрела. А потом, как в кошмарном сне, мятежники начали их расстреливать. На глазах ошеломленного Пэйджена они вошли в воду и добивали всех, кто сопротивлялся.
Канпур. Как будто это было только вчера. Постоянно повторяющийся кошмар в течение последних восьми лет.
Когда все наконец закончилось, Пэйджен отвернулся к кустам и изверг то немногое, что было в его желудке, поскольку он и его подопечные уже две недели скитались, скрываясь в джунглях. И когда резня у речной пристани была закончена, он тоже был мертв. Мертв из-за всего, что он сделал и что осталось недоделанным.
– Нет. Поворачивайте обратно!
Баррет испуганно открыла глаза, как только раздался хриплый крик из темноты. Она села в кровати, понимая, что ненадолго задремала. Она подошла к Пэйджену и увидела, что он сидит в кровати, его дыхание опять стало слишком частым и прерывистым. Он горел от лихорадки, мучившей его уже несколько часов подряд.
– Поворачивайте, черт побери! Нет, не к лодкам! Не туда! Они спрятались, неужели вы их не видите? Нет, не к лодкам... – Его голос прервался душераздирающим стоном.
– Пэйджен! – Баррет схватила его лицо ладонями, пытаясь привлечь его внимание. – Все кончено. Ты в безопасности, все ужасы остались в прошлом!
Он смотрел в прошлое, сжав зубы, схватившись пальцами за свои полусогнутые колени.
– Остановитесь. Господи, пожалуйста, дай им увидеть.
– Они остановились. Ты в безопасности теперь. – Баррет отчаянно искала способ проникнуть в его сознание. – Ты... Ты в Виндхэвене, – прошептала она.
Пэйджен прислушался.
– Виндхэвен?
– Виндхэвен. Зеленые поля, богатые чаем. Голубой туман стекает с гор. Ты видишь, Пэйджен?
– Виндхэвен... – повторил он медленно. Вопрос и молитва. И благословение. Его пальцы слегка расслабились. – А Нигал?
– Ждет поблизости.
Пэйджен медленно выдохнул. Закрыв глаза, он устало откинулся на спину.
– Angrezi?
Горло Баррет внезапно перехватило. Она едва справилась с собой, пробормотав что-то в ответ. Он нашел руку Баррет и сжал ее так сильно, что она чуть не закричала от боли. И тогда Пэйджен погрузился наконец в пространство, где не было ни прошлого, ни будущего, только глубокие, беззвучные коридоры сна.
– Я только что договорился взять на время двух слонов из деревушки на холме, мэм-сагиб. Животные скоро будут здесь, и мне ужасно жаль, но я могу задержаться здесь только на два часа.
Маленький, обветренный управляющий Пэйджена расстроено пожал плечами.
– Да, у нас не больше двух часов, потом будет слишком опасно. Вы понимаете, Тигр дал мне строгий приказ на случай его... его болезни. Он приказал во что бы то ни стало благополучно добраться до Виндхэвена. С ним – или без него.
Сердитый протест трепетал на губах Баррет, но она знала, что Нигал говорил правду. Как похоже на Пэйджена дать такое определенное и самоотверженное распоряжение. Невозможный, замечательный человек! И, вместо того чтобы спорить, она вернулась к мужчине, распростертому на кровати, отказываясь допустить, что она может потерпеть неудачу.
Но время шло, а Пэйджен продолжал метаться и сражаться, горя в лихорадочном бреду. Баррет охватил страх. Его лицо расплывалось у нее перед глазами из-за подступивших слез.
– Выкарабкивайся, черт побери! Ты слышишь меня, Деверил Пэйджен?
Но он не слышал и не мог ответить. Баррет нехотя поднялась, не в силах дольше выносить вида этого изможденного неподвижного лица. Потирая болевшую от долгого бессменного сидения на стуле у его кровати шею, она подошла к откидной створке палатки.
Снаружи носильщики были заняты погрузкой последних ящиков на спины двух огромных, наводящих страх слонов. Баррет наблюдала, как худощавый погонщик слонов заставил одного из них опуститься на колени, а потом водрузил на его спину громоздкое сооружение из деревянных досок. Это было что-то вроде сиденья под потрепанным холщовым тентом для защиты от солнца.
Перед глазами Баррет разворачивалась живописная шумная сцена, яркая и полная жизни. Но Баррет не видела ничего, кроме измученного, заострившегося лица, пересеченного парой рваных шрамов. Она отдала бы что угодно, чтобы увидеть на этом лице признаки сознания и гнева, даже если он будет направлен на нее.
За много миль от нее, под раскидистым деревом, в мерцающем мареве полуденного зноя сидел на корточках изможденный старик и внимательно изучал далекий горизонт. С непроницаемо-спокойным лицом он наблюдал за скользящими по небу облаками и прислушивался к ветру. Результаты наблюдений, видимо, удовлетворили его, и слабая улыбка появилась на тонких губах.
Да, все происходило так, как предсказывал шаман. Внезапно над ним пронеслась крылатая тень и с негромким шорохом села на соседнее дерево. Желтоглазый сокол танцевал на изогнутой ветке, тщательно складывая свои крылья. Блестящие золотые глаза встретились с карими. Что бы это значило? – спрашивал себя старик. Неужели он допустил какую-то ошибку?
Он нахмурился и посмотрел вниз на россыпь отполированных камешков, лежащих перед ним на земле. Лучи солнечного света отражались от их сверкающих граней кроваво-красным, зеленым и голубым светом. Да, все было так, как предсказывал и ритуальный огонь. И все же...
Один из камешков сверкнул ярче остальных. Старый шаман изумленно поднял брови. Это было что-то новое и совершенно неожиданное. Новый элемент виделся ему темным и искаженным, приносящим невыразимое зло. Шаман медленно выдохнул. Да, этот новый вариант заслуживал самого тщательного изучения.
Полузакрыв глаза, старик начал дышать глубоко и равномерно, его пристальный взгляд был обращен внутрь. Когда сокол пронзительно крикнул и сорвался с ветки, взмыв в голубое небо, старый шаман был далек отсюда, он погрузился в пространство, где прошлое, настоящее и будущее сплелись вместе, как скрюченные корни большой смоковницы, и объединились в одно целое.
Настало время уходить. Баррет поняла это по внезапной напряженности на лицах носильщиков, по напряженному красновато-коричневому лицу Нигала. Он молча посмотрел в глаза Баррет и с сожалением покачал головой. Два часа прошли. Она с разочарованием смотрела, как Нигал поворачивается спиной, чтобы дать команду к отправлению. Первым порывом Баррет было догнать его и заставить остаться на месте, пытаясь защитить Пэйджена от того, что должно было случиться. Но почти немедленно она отказалась от своего намерения, понимая, что это будет бесполезно. Нигал был прав, настаивая на продолжении путешествия. Если они останутся здесь, они все могут погибнуть, так как уже через час или два их враги возвратятся. Боль сожаления обожгла ее, и Баррет пришлось смахнуть с глаз горячую пелену слез. Если бы только... До нее донесся негромкий скрип.
– Тише, Маг, – мрачно сказала она, не оборачиваясь. – Боюсь, нам придется очень скоро уйти отсюда. Не беспокой его и дай отдохнуть, пока еще можно.
– А что, если тот, о ком ты говоришь, не хочет отдыхать? При звуке этого низкого, такого знакомого голоса сердце Баррет замерло в груди.
– П-Пэйджен!
Мгновенно развернувшись, Баррет увидела своего пациента, старающегося сесть на кровати.
– Черт побери, Пэйджен, лежи спокойно, неужели это так трудно? Господи, ты потерял не меньше галлона крови. Ты... ты чуть не умер! – добавила она обвиняюще.
– Мне кажется, я слышу сожаление?
– Гм! Боюсь, твой слух тоже пострадал.
Сверкая глазами, Баррет метнулась к кровати и встала подбоченясь, свирепо глядя на Пэйджена.
– Ложись сейчас же!
– Это предложение, Angrezi?
– Нет, это обещание, недоумок. Я обещаю, что заставлю тебя лечь и свяжу, если ты не будешь слушаться!
Все еще очень бледный, Пэйджен все-таки сумел криво улыбнуться.
– Ты уже утомилась от забот? – Он издал кудахтающий звук. – Стоит только позволить девке несколько минут подежурить у постели больного, и она возомнит себя майором, командующим целым полком.
– Несколько минут? Ты провалялся без сознания всю ночь и большую часть дня.
Улыбка Пэйджена поблекла. Он неуверенно провел дрожащей рукой по влажному от пота лицу.
– Так долго? – Его лицо стало суровым, – Ей-богу, мы давно уже должны быть в пути. Мы не можем рисковать остаться здесь еще на одну ночь.
Он хрипло позвал Нигала, покачнулся и заскрежетал зубами, стараясь не упасть.
– Черт побери, Пэйджен, ты слаб, как растаявшее мороженое! Тебе еще не под силу вставать и важничать, раздавая приказы, когда...
Он просто проигнорировал ее слова, но вокруг губ от напряжения выступили белые полоски.
– Нам нужны... нам нужны слоны. Два, да, по крайней мере два слона. Это будет самый безопасный способ пересечь предгорье. Скажи Нигалу...
– Я не буду ничего говорить Нигалу! – энергично прервала его Баррет. Она наклонилась и попробовала уложить Пэйджена на кровать. Но даже в полубессознательном состоянии он был тверд, как кирпичная стена.
– Господи, ты можешь замолчать и выслушать меня?
В этот момент управляющий Пэйджена просунул голову в палатку и немедленно оценил происходящее. Его лицо расплылось в белозубой улыбке.
– Вы очнулись! Хвала всем богам! Я достал двух слонов, господин. Один из них ожидает вас и мэм-сагиб. Но чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше, у нас есть еще несколько часов светлого времени, чтобы отойти подальше.
Пэйджен медленно вздохнул. Его глаза встретились с глазами Баррет, он поднял одну бровь и слабо улыбнулся:
– Чертовски хороший человек Нигал. Напомни мне, чтобы я повысил ему плату. Где я был раньше? Ах да, два слона... – Его глаза стали тусклыми. – С ними мы должны... должны добраться до Виндхэвена...
Он не смог закончить. Закрыв глаза, он просто свалился назад, потеряв сознание еще до того, как его спина коснулась постели.
– Противный, невозможный человек, – беззвучно пробормотала Баррет.
Но даже когда она шептала эти слова, слабая улыбка не покидала ее. И глаза светились радостью, когда она осторожно убрала непослушную прядь волос с его лба.
Он пробудился к раскаленному жару, к бушующей жажде и дикой боли в спине и плече.
Его покачивало, и вместе с ним покачивалось мягкое женское тело, прижавшееся к его бедру. С усталым вздохом Пэйджен расслабился и откинулся назад. Он узнал эту необычную медленную походку – они были на спине слона.
И она была рядом с ним, женщина из его снов. Женщина, которую он поцеловал под фонарем в зимнем ночном Лондоне и никогда больше не мог забыть.
– Meri jaan. Душа моей души.
Он почувствовал, что она повернулась, ее грудь коснулась его руки. Пэйджен вздрогнул, и жар, который не имел ничего общего ни с лихорадкой, ни с глубокой раной в плече, охватил его тело.
Пэйджен понял, что она заснула, рассыпавшиеся волосы закрывали ее лицо. Губы Пэйджена изогнулись в безрадостной улыбке. Итак, судьба уберегла его от врага, дав ему возможность провести в борьбе еще день. И в любви еще ночь, добавил он.
Возможно, решил Пэйджен, он сделает и то и другое, если рядом с ним такая женщина, как его Баррет. И он снова погрузился в сновидения – роскошные, яркие и эротические. И она была в каждом из этих снов.
Она покачивалась в тени обветшавшего тента, водруженного над четырьмя тоннами серых, равномерно двигающихся мускулов. Это могло быть почти приятным, если привыкнуть к необычному раскачиванию, решила Баррет. Увидев, что налицо Пэйджена попадало солнце, она поправила холст. При ее движении Пэйджен пошевелился тоже, и его рука обвилась вокруг ее талии, а голова пристроилась на изгибе колена. Она попробовала отодвинуться подальше, но в покачивающемся коробе было недостаточно места. Так получилось, что Пэйджен разлегся по диагонали, и ей пришлось поджать ноги, чтобы хоть как-то прилечь. Она сжала зубы, пытаясь не обращать внимания на вес его руки на своей пояснице. Когда слон накренился, обходя валун, их тела еще сблизились.
– Гм-м-м. – Пальцы лениво прошлись по ее ребрам. – Маг? Баррет нахмурилась. Так он думал, что это была обезьянка?
Пробормотав что-то сквозь зубы, она оттолкнула его руку. Несколько секунд спустя он вздохнул, и его рука поднялась еще выше. На этот раз его длинные пальцы обхватили ее пышную грудь.
– М-м.
Он погладил большим пальцем напряженный выступ соска и пробормотал что-то на хинди. Господи, как этот мужчина умудрялся проделывать с ней такое?
– Аххх! Чудесно, клянусь всеми богами. Мита?
Этого было достаточно! Сверкнув темно-голубыми глазами, Баррет отпрянула и решительно засунула руку Пэйджена под его бедро. Секундой позже она обнаружила, что ее рука была поймана между его бедрами и медленно приближалась к быстро разбухающей выпуклости под его коричневыми бриджами. У Баррет от ярости перехватило дыхание. Даже во сне этот человек думал об этой чертовщине!
Нахмурясь, она попыталась выдернуть руку, но его пальцы были похожи на стальные тиски. И тогда она приложила ладонь к его горячему органу, где желание пульсировало, подобно волнам расплавленной лавы.
Боже, этот мужчина был огромен! И он становился все больше каждую секунду. Как она сможет справиться с этой ситуацией, не разбудив его? Особенно когда ее собственная кровь, казалось, разгоралась все жарче с каждым мгновением. Пульсирующий жар заполнял ее пальцы, заставляя думать о таинственных запрещенных вещах. Что бы она чувствовала, если бы он...
Задыхаясь, она изо всех сил пыталась освободить руку и забиться в дальний угол качающегося паланкина. Бесполезно. Пэйджен что-то бормотал во сне, и его возбужденное копье упиралось в ее дрожащие пальцы.
– Прекрасно, прекрасно, – сказал он мягко, его голос опьянял, как густой и крепкий ром. – Я почти умираю, а ты первым делом пытаешься этим воспользоваться. Да ты настоящая авантюристка, Angrezi!
С разъяренным фырканьем Баррет отпрянула назад, как можно дальше от Пэйджена. К сожалению, недостаточно далеко.
– Я... я ничего такого не делала. Ты... ты негодяй! Это ты сам, сам...
Она задохнулась от возмущения, ее щеки запылали огнем. Губы Пэйджена растянулись в улыбке, брови насмешливо приподнялись.
– Я должен предупредить, что, если ты не прекратишь пятиться, мы оба вылетим из этого паланкина в любую секунду.
Уже нотки властности вернулись в этот голос, и в нем звучал давно знакомый командирский тон. И все же почему-то эти звуки не раздражали Баррет, как было прежде, а только заставили ее улыбнуться.
– Ты, я вижу, снова стал таким же невыносимым.
– Не совсем, – возразил Пэйджен. – Но я над этим работаю.
Он слегка пошевелился и напрягся, только сейчас осознав, как сильно его пальцы стискивали ее руку. Он ослабил хватку, но даже тогда не отпустил ее.
– Мне кажется, что в голове сидит стая обезьян. И мое плечо... что случилось со мной?
– В твоем плече застрял кинжал охотника-ведды, и ты потерял много крови. Но теперь рана чистая, и кровотечение остановилось.
– Яда не было?
– Очевидно, нет.
Мита сказала, что Пэйджен будет мертв к настоящему времени, если лезвие было смазано соком одного из смертоносных растений джунглей. Пэйджен медленно поднес руку к глазам.
– Я помню очень немногое. Ты заботилась обо мне? Почему не Мита?
Баррет ощутила жаркую краску на щеках и поправила волосы в попытке скрыть предательский румянец.
– По какой-то причине эта обязанность выпала мне. Ты был в бреду в течение долгого времени, и...
– И что, Angrezi?
– Оказалось, что ты не слушался никого, кроме меня.
Пэйджен нахмурился.
– Очень неприятно. Для нас обоих.
– Можешь быть уверен, ты не был образцовым пациентом, – натянуто произнесла Баррет.
Этот невыносимый тип даже не пытается скрыть, что он предпочел бы заботу Миты?
– Я говорил... сказал... – Он остановился и откашлялся. Осторожность снова проснулась в нем.
Канпур, немедленно поняла Баррет. И так же быстро она решила скрыть от него полученную информацию.
– Говорил? К сожалению, я не могла заткнуть тебе рот. Ты говорил о Виндхэвене и твоих драгоценных саженцах чая. А потом ты молол чепуху о том, как ты ненавидишь слонов. Потом, как я вспоминаю, ты проповедовал на тему коррупции в Канди и высказал довольно много неприличных замечаний о ее величестве. Весьма жестоко, но вполне в твоем характере.
Мускул дернулся на челюсти Пэйджена.
– Ты удивительная женщина.
Не показывая, что ее тронули эти слова, Баррет слегка пожала плечами:
– Потому что я пожертвовала своим сном, чтобы заботиться о тебе? Едва ли это стоит похвалы. В конце концов, я чуть не застрелила тебя.
– Так это был твой выстрел?
– К счастью для тебя, проклятый револьвер бьет вправо.
– Что еще я говорил?
Баррет снова пожала плечами:
– Ты делился со мной всеми подробностями твоих похождений с бесчисленными роскошными и покорными женщинами. Ты был очень занятным мальчиком, мистер Пэйджен.
Сверкнув темными глазами, он притянул ее ближе.
– Я не верю тебе, Angrezi. Ни единому твоему слову. Но я не собираюсь уличать тебя во лжи. А что касается остального, я уже далеко не мальчик. Одно прикосновение может это подтвердить. Ты уже убедилась в этом, прижав свои теплые пальчики ко мне.
Жар опалил щеки Баррет, как только она вспомнила ощущение твердого органа Пэйджена под своими руками.
– Я? Я прижималась к тебе? Ты, наверное, опять бредишь!
– Никогда не пытайся меня обманывать, Циннамон. Ты так же прозрачна, как горный ручей в середине лета. – Он оскалился в хищной улыбке. – А если разобраться, кто кого совращал, давай разделим вину поровну. Я видел полную силу твоей страсти, помнишь? – Глаза Пэйджена потемнели. – Это будет волшебное мгновение, Angrezi. Горячее и ненасытное желание, и его хватит на всю ночь, когда я овладею тобой. И я обещаю, когда я сделаю это, тебе захочется все повторить.
Разъяренная Баррет выдернула ногу из-под его бедра и попыталась еще дальше отодвинуться. Но в пылу борьбы она задела его перевязанное плечо. Губы Пэйджена тотчас сжались от боли, и его лицо стала пепельно-серым.
– Боже, прости меня, Пэйджен. Я не думала...
– Ты никогда не делаешь этого, женщина, – резко прошипел он.
– Я здесь. Обопрись на меня.
Баррет участливо протянула ему дрожащую руку. Некоторое время он не двигался, странные беспокойные тени проносились в его глазах. Волна дрожи потрясла его тело. Секундой позже его рука схватилась за ее запястье стальной хваткой. Даже когда он наконец снова погрузился в тяжелый беспокойный сон, его пальцы продолжали сжимать ее руку.
Во сне его лицо было странно мальчишеским, шрам на скуле придавал ему выражение ранимости, а не угрозы. Баррет спрашивала себя, как он мог выглядеть и как вел себя до событий в Канпуре. Внезапно ей страстно захотелось, чтобы он снова стал беззаботным и молодым.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.