Электронная библиотека » Леония Берег » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Возрождение"


  • Текст добавлен: 4 июня 2019, 18:40


Автор книги: Леония Берег


Жанр: Изобразительное искусство и фотография, Искусство


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

История пятая
Леонардо да Винчи: твой навсегда

Франческо Мелци. «Портрет Леонардо да Винчи», 1515–1518 гг., красный мел, бумага, 27,5 × 19,0 см.

Королевская библиотека в Виндзорском замке, Лондон, Англия. (Royal Library, Windsor).


Для нас он гений эпохи Ренессанса. Кто если не Леонардо – живописец и скульптор, архитектор и философ, изобретатель, математик, ученый – мог претендовать на гениальность более половины тысячелетия назад? Его работы удивляют, притягивают, удерживают внимание, направляют к интересным размышлениям и в наши дни. Но можно ли сейчас, преодолев временную пропасть в пять с лишним веков, пережить волнение от встречи с подлинным Леонардо? Можно ли? Как оказалось, можно всё, даже это.

Я видела его творения. В Петербурге, в меньшей доле – оригиналы, в большей – репродукции. В Италии, с намерением заполнить в сознании пустоты «мозаики» по имени Леонардо, желая признать совершенство его работ, я использовала всякую возможность, чтобы посещать места, где хранится след да Винчи.

Пристально всматриваясь в подлинники, я таки не ощутила в них дыхание автора, не приметила за красками его грустно-пытливый взгляд. Даже «Туринский автопортрет» не стал исключением. Да Винчи и в Италии оставался от меня отдалённым на пропасть в пять с лишним веков.

В очередной раз жизнь привела меня в Тоскану и дала возможность без спешки посмотреть на место рождения Леонардо да Винчи. Жизнь подарила мне шанс без каких-либо обнадеживающих обещаний.

Итальянский февраль для меня словно русский апрель. Но тот февраль выдался особенно дождливым. Каждое утро я молилась небу и просила у него солнца. Солнце выглядывало на землю из мягкой облачной колыбели и, не желая обсушить и обогреть отсыревшее пространство, вновь скрывалось с глаз. Тоскана в тот год переживала февраль холодной воды.

В один из дней, когда солнце осчастливило нас своим появлением и ни народные приметы, ни прогноз погоды не предвещали ни дождя, ни снега, Джузеппе и я решились на поездку в родные для Леонардо да Винчи места. Небольшое тосканское селение Винчи и местечко Анкиано находятся недалеко от фамильного дома Джузеппе. Поездка выглядела лёгкой, почти прогулочной.

Леонардо появился на свет в трех километрах от Винчи, как раз в Анкиано. Незаконнорожденный сын богатого нотариуса Пьеро и юной крестьянки Катерины сразу же был признан своим отцом, но первые годы жизни провел рядом с матерью в доме своего появления на свет. Туда мы и направились в первую очередь.

Как свидетельствуют историки, с течением времени местность Монтальбано почти не изменилась, словно шесть веков обошли её стороной. Дорога поднималась и поднималась, свиваясь в спираль. На склонах холмов росли молодые и старые оливы. Хотелось верить, что некоторые из них не только видели мастера, но и знали его. Действительно, Леонардо обожал гулять, выразимо любя окрестные пейзажи, ведь именно они послужили фоном для большинства его полотен.

Дом с каменным фасадом, построенный в пятнадцатом веке, выглядит сегодня как новый. В тот день дом-музей Леонардо был закрыт и мы, лишь притормозив рядом, направились в Винчи.


Винчи (итал. Vinci) – город в северной части Тосканы, расположенный в окрестностях Флоренции на склонах Монтальбано, холмистого массива, богатого виноградниками, оливковыми рощами и террасами.


Припарковали машину, намереваясь посетить музей мастера. Но не прошли и десятка метров, как солнце оставило нас, и нависли сумерки. Первый порыв ураганного ветра был настолько силён, что мы едва устояли на ногах. Следом, объединившись в натиске, азартно подвывая, навалились на городок второй и третий порывы. Нежданно-негаданно мы попали в эпицентр снежной бури.

Превозмогая удар непогоды, устремились к музейному входу, но, как и дом в Анкиано, музей никого из посетителей не ждал. Одинокий странник, как мы, попытался найти в нём спасение от непогоды и не нашел. Мы видели, как убегал он подстегиваемый ветром, как парусом вздувалось на его спине черное пальто. Оценив обстановку в несколько секунд, поняли, что музейная стена нас не защитит. Убежище требовалось незамедлительно. Местом приюта для нас могла стать лишь расположенная поблизости церковь.

Крепко взявшись за руки, оторвались от музейной стены и на очередном порыве ветра, ничего не понимая в происходящем, полетели в направлении кьезы[44]44
  Chiesa (итал.) – церковь.


[Закрыть]
. Я не могла дышать, но видела, как впереди по крутому склону холма, а значит и по ущелью, стремительно мчит снежная вуаль неописуемой красоты.

Дверь пред нами распахнулась и с грохотом захлопнулась, едва мы оказались внутри. В церкви было темно. Переведя дух, я попыталась приоткрыть входную дверь, но ветер удерживал её словно на замке. В замочную скважину удалось разглядеть, как по ущелью вдоль крутого лесистого склона холма движется снежная завеса. Ветер нёс её с огромной скоростью параллельно выбеленной земле. Казалось, пролетает над местом этим полупрозрачная необозримая фата. Вакханалия ветра и мистерия снега в одном месте, в одно время – возможно ли такое? Зрелище дня завораживало и устрашало.

Нам ничего не оставалось, как пережидать стихию под церковным кровом. Потрясенные и впечатленные происходящим, мы упали на скамью для прихожан. Когда, отдышавшись, немного успокоились, решились на осмотр нашего временного пристанища.

Мы находились в церкви Святого Креста, где, по свидетельству, крестили Леонардо. Церковь старая, построена в XIII веке. Едва мои пальцы коснулись основания для мраморной купели, я явно ощутила рядом чье-то присутствие. Это был не Джузеппе: в двух метрах от меня неслышными шагами проходил Некто. Он был в черном наглухо закрывающем грудь костюме с накидкой, его длинные волосы рассыпались по плечам, его губы и подбородок свидетельствовали о незаурядной воле. Обычно звук шагов в церкви за счет акустики сильный и четкий, но в этот раз он отсутствовал. Лишь голос ветра, стонущий от напряжения, проникал в неё со всех сторон и, сопровождаемый гулким эхом, нарастал то здесь, то там.

Затеплилась надежда: А вот и служитель… Нужно спросить… Выдохнула с облегчением, что наконец-то мы не одни, что есть с кем поделиться впечатлениями от происходящего снаружи. Я шагнула к незнакомцу с приветствием, однако ему было не до меня: очень уж он был сосредоточен. Сделав еще пару осторожных шагов, заметила, что незнакомец, пребывая на одном месте, не приблизился-таки ко мне на этот метр. Что за странность? Хотела, прежде всего, его поприветствовать и уж улыбнулась, но отчего-то перешла на шепот и произнесла другое:

– Signore! Signore… pregoooooo!..[45]45
  Signore! Signore… prego (итал.) – Синьор! Синьор… пожалуйста.


[Закрыть]

Показалось или он действительно расслышал и глянул пристально мне в глаза. В молчании мы провели какое-то время. За спиной раздался тихий голос Джузеппе.

– Это церковь Леонардо. Говорят, он бывает здесь время от времени…

– Но почему здесь и как часто? – Я ощутила волнение.

– Кто знает? Он не рассказывает никому…

– Но, может, служитель?..

– Возможно. Однако сейчас здесь нет никого. Нужно приехать еще раз.

Я глянула туда, где парой минут назад находился Некто. Никого, действительно никого. Наваждение? Тот час уединения мы провели вдвоем или втроем? Не ведаю до сих пор, но более ни один человек не потревожил нас, словно городок Винчи обезлюдел.

Стихия потеряла силы, но не улеглась, однако мы, несмотря на ветер, оставили церковь. В крошечном сувенирном магазинчике, он рядом, за разговором с пожилым продавцом скоротали финальный аккорд непогоды. Купив для питерских друзей две настенные фарфоровые тарелки с копиями рисунков мастера, направились домой. На одной из тарелок оказался «Туринский автопортрет Леонардо», на другой – «Витрувианский человек» – фигура мужчины в наложенных одна на другую позициях: с разведёнными в стороны руками и ногами, вписанная в окружность; с разведёнными руками и сведёнными вместе ногами, вписанная в квадрат.

Свидетельства снежной бури толстым слоем мокрого снега и наледи устилали асфальт. Спускаться на машине из Винчи было неимоверно сложно. Мы ехали с низкой скоростью и молчали. Внимание Джузеппе было отдано петляющей дороге, я же, цепляясь глазами за каждый метр пути, то и дело возвращалась мыслями к странному человеку из церкви.

Уже в Петербурге, рассматривая еще раз тарелки перед тем как с ними расстаться, обратила внимание, что в рисунке «Витрувианского человека» не две, а четыре комбинации рук и ног. Эти сочетания не столь явны, но они присутствуют. Еще одна загадка да Винчи? Не всё явное – явно.

В городке Джузеппе ничто не свидетельствовало о снежной буре, возможно, она накрыла фатой лишь Винчи. Солнце светило так же ярко, как и утром, щебетали птицы, зеленела трава, цвели маргаритки. Подмечая эту райскую идиллию, назойливо напрашивалась мысль, а не привиделась ли нам снежная вуаль, гонимая ветром?

Миновал год. В один из теплых солнечных дней марта мы вновь собрались в родные для Леонардо места. Быстро добрались до дома в Анкиано. Каза Леонардо (la casa di Leonardo[46]46
  La casa di Leonardo (итал.) – дом Леонардо


[Закрыть]
), являясь типичным образцом крестьянкой усадьбы в Тоскане, почти лишена вещей и предметов быта того времени, но в ней можно посмотреть фильм о жизни да Винчи, созданный при помощи современных компьютерных технологий. Из окон можно полюбоваться панорамными видами окрестностей, а потом, обойдя дом, постоять среди оливковых деревьев.

Вглядываясь в окрестный пейзаж, Леонардо ведь так любил его, я не могла насмотреться. Ощутив силу его притяжения, уже не стала более спрашивать да Винчи: Почему ты столь упорно изображал окрестности родного дома в своих работах? Что держало тебя здесь? Что?

Я увидела, наконец, мальчика, бегущего по склону холма, расслышала его смех, разглядела сияние его глаз. Оливы старые, дуплистые, с искривленными стволами, таким вы видели его много веков назад? Тогда и вы были юны, и ветви ваши, еще не ставшие узловатыми, могли ощутить и запомнить прикосновения его рук. Ваши длинные, узкие, серо-зеленые листья мне кажутся сегодня ласково-вечными. Что для вас пятьсот лет? Ведь встречаются среди вас долгожители, для которых и полторы тысячи не предел!

Замечаем контадино, тот неторопливо подрезает ветви олив. Подбираю с земли на память о Леонардо несколько веток. На одной чернеет спелая оливка. Знаю, её, как реликвию, повезу в наш петербургский дом. Леонардо, я хотела бы знать вкус плодов твоей земли… Повернув голову к очень старому дереву, вижу еще один тёмный плод.

– Джузеппе, хочешь?

Он, смеясь, отказывается. Быстро кладу оливку в рот и ощущаю горечь.

– Горькая!.. Почему?

– Такой сорт, – мой спутник, не медля, направляется к автомобильной стоянке.

По серпантину дороги среди сотен олив мы вновь направляемся в Винчи. Кисти Леонардо, как и его мысли, из года в год возвращались к земле своей силы. «Благовещение», «Тайная вечеря», «Мадонна Литта» и даже «Джоконда» – эти и некоторые другие работы объединяет фон, да, он различен, но корни его в Тоскане.

Небольшой, на четырнадцать тысяч жителей, городок Винчи известен миру своей принадлежностью к имени величайшего гения человечества – Леонардо да Винчи. В центре Винчи возвышается замок графов Гуиди, выстроенный более тысячи лет назад. Сейчас в нем расположен музей Леонардо. Среди экспонатов – модели различных механизмов, созданных по рисункам да Винчи: летательный аппарат и велосипед, подводная лодка и водолазный костюм. На территории замка находится также библиотека Леонардо с изданиями сочинений, факсимиле рукописей и рисунков художника.

Мы с удовольствием прогуливаемся вокруг замка по лесенкам и переходам, а потом направляемся в место, где год назад пережидали непогоду. Входная дверь в церковь Святого Креста открылась легко. Снова внутри кроме нас никого нет. Рассматриваю интерьер и не узнаю: год назад мы были здесь и не здесь.

Была же, была купель для младенцев! Но в этот раз я не вижу купели. И стены, возможно, их отремонтировали: год назад они выглядели иначе, на них была заметна печать времени. Возвращаюсь к входным дверям. Смотрю наружу сквозь замочную скважину. Как и в первый визит вижу крутой, поросший деревьями склон, вдоль которого тогда мчалась снежная завеса. Вновь всматриваюсь в интерьер церкви. Нет, это не обман зрения, год назад, действительно, всё выглядело иначе.

– Джузеппе, это то самое место?


В Винчи находятся библиотека Леонардина (итал. la Biblioteca Leonardiana), Международный центр исследований Леонардо, муниципальный музей Леонардо Винчи (итал. il Museo Leonardiano), престижная коллекция изобретений великого мастера.

Дорога в музей интересна сама по себе: ибо таит как множество загадок, так и скрытые ответы на них.


– Конечно! Что-то не так? Тогда ты была напугана снежной бурей.

– Помнишь? Я не смогла даже приоткрыть входную дверь, а сейчас делаю это без труда.

– Ветер удерживал её снаружи.

– Но…

– Поедем!.. Пора…

Древняя дорога извивается меж холмов. Преодолеваем несколько крутых спусков к речке, мосту и мельнице из давних-давних веков. Знаю! Леонардо их видел! Мы вновь взбираемся в гору. Нужно быть пилотом «Формулы-1», чтоб удерживать машину под таким углом подъема. Горжусь мастерством Джузеппе, его бесстрашием и выдержкой. Место, к которому мы направляемся, удалено от Винчи на семь километров – это Фальтоньяно.

Среди реликвий Фальтоньяно – церковь Святой Марии, уже существовавшая в тринадцатом веке, и большой каменный дуб (il grande Leccio а Faltognano), вписанный в реестр монументальных деревьев Тосканы. Каменный дуб огромен в размерах и мудр как истинный исполин: при росте в двадцать метров, он имеет диаметр ствола в пять с лишним. Сколько веков довелось ему наблюдать за происходящим?

Отсюда открывается великолепный панорамный пейзаж, среди которого терракотовые крыши домов Винчи. И вновь во мне нет сомнений, знаю, Леонардо видел эту картину и был-таки хорошо знаком с каменным дубом. Почему? Вспоминается его «Поклонение волхвов».

Картина была заказана Леонардо да Винчи в 1481 году для алтаря церкви Сан Донато Скопенто, расположенной близ Флоренции. Марию с младенцем окружают люди, пришедшие к святому семейству на поклонение. Два дерева изображены в центре, одно из них – молодой, но уже сильный каменный дуб. Очерчены знакомые контуры панорамной площадки Фальтоньяно, дополненные видением художника: место, где возвышается церковь Святой Марии, в картине отдано лестнице и полуразрушенному палаццо. В глубине неоконченной работы горные вершины, очерченные эскизно. Уже тогда каменный дуб был большим и сильным и, вероятно, насчитал годичными кольцами не менее двадцати пяти лет жизни.


Леонардо да Винчи. «Поклонение волхвов» (итал. «Adorazione dei Magi»), 1481 г., доска, масло, 246 × 243 см. Галерея Уффици (итал. Galleria degli Uffizi), Флоренция, Италия.


Проникновенно-пытливый взгляд глаз, радужка которых словно спелые черные маслины Монтальбано, не дает мне покоя несколько месяцев. Леонардо, где же сокрыто недостающее звено моста над пропастью в пять веков?

В очередной раз возвращаюсь к одному из рисунков да Винчи, он хранится во Флоренции, в галерее Уффици. Вижу ущелье, долину реки и лесистый склон холма с высоты полета птицы. Как ему удалось найти этот ракурс? Леонардо будто в полёте над холмами Тосканы… Вероятно его дух уже в те времена был окрыленным. Слева на противоположном крутом холме виднеется замок. Название рисунка – «Пейзаж долины реки Арно». Чернила, карандаш, бумага размером 19 × 28.5 см…


Леонардо да Винчи. «Пейзаж долины реки Арно», 5 августа 1473 года, ручка и чернила по частично стертому карандашу, эскиз, 19 × 28,5 см. Галерея Уффици (итал. Galleria degli Uffizi), Флоренция, Италия.


Легко узнаваемый тосканский вид и важнейшая для региона река. Это – первая работа, подробно датированная художником – 5 августа 1473 года. В то время живописцы крайне редко указывали на своих творениях дату. Допускаю, что в пятый день августа произошло нечто, поразившее да Винчи неизгладимо. Так для себя он отметил день события. Его четкий автограф – «Leonardo» – подтверждает значимость наброска. Возможно, он наблюдал в тот день за неким природным явлением? Как известно, Леонардо исследовал движение воды и воздуха в природе и в течение всей своей жизни делал небольшие зарисовки различных природных явлений, где присутствовали воздух и вода. Но что написано художником в верхней части рисунка? Нахожу перевод и в потрясении замираю – «День Святой Девственницы Снега». Очевидно, он видел всё то, что нам довелось пережить в Винчи много, много лет спустя. Всё повторяется…

Итак, там, в городке, на склоне Монтальбано, где одна его часть спускается в долину реки к Флоренции, а другая поднимается к скалистым ущельям, будто в сердце Тосканы, продолжает жить дух великого Леонардо да Винчи. Мы видели гения земли тосканской в церкви под вуалью из святого девственного снега.

Винчи… Он – Твой… навсегда…

История шестая
Леонардо да Винчи: Мона Лиза

Леонардо да Винчи. Предварительный эскиз портрета Моны Лизы, 1503 г., из коллекции Хайд, Нью-Йорк, США.


Портрет Лизы Герардини, именуемый «Джоконда», появился в поле моих ощущений исподволь. Не думаю, что я искала в нем какие-то скрытые смыслы, но информация накапливалась, проявлялись знаки и совпадения, мимо которых пройти уже было неловко. Следом пришел день с мыслями, что надо бы записать всё, что мне известно о самой знаменитой работе Леонардо да Винчи, возможно, и нет в ней никакой тайны.

Итак, Лиза дель Джокондо, благодаря своему портрету увенчанная мировой славой, более известная нам как «Джоконда» или «Мона Лиза», в свое время была типичной обеспеченной флорентийкой. До меня долетает эхо знаменитой ренессансной эпохи чинквеченто[47]47
  Чинквеченто (итал. cinquecento, буквально пятьсот) – термин, применяемый для обозначения художественной культуры Италии между 1500 и 1600, а также культуры Высокого Возрождения (1490–1520) и Позднего Возрождения (с середины XVI в.)


[Закрыть]
– одного из самых ярких периодов в искусстве, породившего, вслед за кватроченто[48]48
  Кватроченто (итал. quattrocento, «четыреста», то есть mille quattrocento – «тысяча четыреста») – общепринятое обозначение эпохи итальянского искусства XV века, – период Раннего Возрождения. Кватроченто характеризуется расцветом архитектуры, живописи и скульптуры. В это время творили Сандро Боттичелли и Филиппино Липпи, Донателло, Брунеллески, Мазаччо, Пьетро Перуджино, Доменико Гирландайо. В XV в. начали работать Рафаэль, Микеланджело, Леонардо да Винчи.


[Закрыть]
, новую плеяду гениев мировой величины. Лиза Герардини, родившись в последнее двадцатипятилетние кватроченто, большую часть своей жизни прожила в новом столетии, то есть в чинквеченто.

В 1476 году её будущая мать, Лукреция дель Каччиа, дочь Пьеро Спинелли, стала третьей женой синьора Антонмария ди Нольдо Герардини, владевшего в Тоскане шестью фермами в зоне Кьянти. Там выращивали пшеницу, производили вино, отжимали оливковое масло, разводили скот.

Лиза родилась первой 15 июня 1479 года во Флоренции, в скромном угловом доме, выходящем на улицы Сгуацца и Маджио. Её назвали в честь бабушки по отцовской линии. Постепенно семья Герардини обросла детьми: у Лизы появились три брата и три сестры.

Герардини жили в столице Флорентийской республики вблизи церкви Святой Троицы (la chiesa di Santa Trinita). Вероятно, землетрясение стало причиной повреждения их жилища, но факт, – отец семейства не смог финансово обеспечить своевременный ремонт фамильного дома и потому арендовал для дальнейшего проживания семьи дом на улице дей Пепи недалеко от церкви Святого Духа (la chiesa di Santo Spirito). Их новое жилище располагалось рядом с улицей де Бонфанти, где проживал нотариус сэр Пьеро да Винчи[49]49
  Сэр Piero да Винчи (итал. Ser Piero d’Antonio di ser Piero di ser Guido da Vinci), жил c 1427 no 9 июля 1504 года – флорентийский потомственный нотариус, отец великого Леонардо да Винчи.


[Закрыть]
, отец художника Леонардо да Винчи.

Возможно, финансовые проблемы семьи вынудили Лизу переехать к Мариотто Ручеллаи. Мариотто доводился отцом второй жене Лизиного отца, то есть Катерина Ручеллаи, умершая в родах, приходилась девушке экс-мачехой. Старик Мариотто принадлежал к одной из самых влиятельных и богатых семей столицы и, что также важно, состоял в близких отношениях с семейством Медичи – правителями Флорентийской республики, известнейшими меценатами выдающихся художников, скульпторов и архитекторов эпохи расцвета.

Изгнание Медичи из Флоренции в 1494 году сказалось на судьбе Лизы: она к тому времени состояла в любовной связи с Джулиано ди Лоренцо де Медичи[50]50
  Джулиано ди Лоренцо де Медичи (итал. Giuliano di Lorenzo de’ Medici) – он же Джулиано II Медичи, жил в период с 12 марта 1479 года по 17 марта 1516 года. Капитан-генерал Флорентийской республики из рода Медичи, третий сын Лоренцо Великолепного и Клариче Орсини, младший брат Пьеро Глупого и папы Льва X. В феврале 1513 года Джованни Медичи, будучи кардиналом, формально сдал власть над городом в руки Джулиано, а сам вернулся в Рим, где вскоре был избран папой римским. И уже как папа Лев X пожаловал своему брату Джулиано титул «капитан-генерала Флорентийской республики». В 1515 году в преддверии династического брака с Филибертой Савойской (сестрой Луизы Савойской и тёткой Франциска I) его портрет на фоне замка святого Ангела написал Рафаэль. В настоящее время портрет находится в Эрмитаже. Умер скоропостижно в возрасте 37 лет.


[Закрыть]
, сыном Лоренцо Великолепного. Поговаривали даже, что Лиза была от него беременна. Итак, Медичи из Флоренции изгнаны. Как помочь девочке? Дед Мариотто нашел для Лизы жениха-вдовца и посодействовал скорейшему заключению брака приемной внучки с дважды овдовевшим к тому дню Франческо ди Бартоломео ди Дзаноби дель Джоконд о, торговцем шелками и одеждой из семьи дель Джокондо.

В возрасте пятнадцати лет, 5 марта 1495 года, Лиза вступила в брак с 30-летним Франческо, повторив судьбу своей матери Лукреции, став, как и та, третьей по счёту женой. Несмотря на крошечное приданое Лизы – 170 золотых флоринов и небольшая ферма Сан-Сильвестро, – только это и мог дать за Лизой отец, Мариотто Ручеллаи убедил Франческо заключить с нею брак. Старший Ручеллаи проявил настойчивость в деликатной ситуации: на то у него были свои причины – первой женой Франческо дель Джокондо была… дочь Мариотто – Камилла, скончавшаяся спустя год после родов. Внук Мариотто, Бартоломео, очень нуждался в материнской заботе, и опекун Ручеллаи доверил заботу о малыше и семейном очаге дель Джокондо юным рукам Лизы Герардини. С того дня слухи о последней любовной связи Джулиано II ди Лоренцо больше уже никого не интересовали.

Франческо, обладая деловой хваткой, не только поддерживал достойный уровень жизни Лизы, но и преумножал своё состояние, а потому спустя восемь лет, а именно 5 марта 1503 года, он купил еще один дом, расположенный рядом со старым на улице делла Стуфа. Пройдет еще чуть больше года и Леонардо да Винчи приступит к работе над портретом Лизы. Ей будет к тому времени уже 25… Десятилетие из них она замужем.

За довольно продолжительную совместную жизнь с Франческо Лиза Герардини не только вырастила Бартоломео, сына Камиллы, но и родила в период между 1496 и 1507 годами пятерых продолжателей рода дель Джокондо: Пьеро, Камиллу, Андреа, Джокондо и Мариетту.

И еще чуть-чуть информации… Дель Джокондо как государственный служащий Флоренции имел свои политические и коммерческие интересы для возвращения к власти могущественной семьи Медичи. В 1512 году он был оштрафован на 1000 флоринов и заключен в тюрьму. Однако уже в сентябре, когда была восстановлена республиканская власть Медичи, его выпустили на свободу.

29 января 1537 года Франческо ди Бартоломео дель Джокондо в присутствии потомственного нотариуса сэра Пьеро да Винчи (одного из сводных братьев Леонардо да Винчи) составил завещание, вот выдержка из его собственной воли:…Учитывая привязанность и любовь наследодателя к Джоконде, своей любимой жене, в связи с тем, что Лиза всегда действовала с благородным духом и, как верная жена, в надежде, что она будет обеспечена всем…

Он возвращал Лизе ее приданое, а также личную одежду и драгоценности. В 1538 году Франческо дель Джокондо умер от чумы. Вдовствующая Лиза прожила после него четыре года на попечении старшего сына Пьеро.

Дочь Лизы Мариэтта, под именем сестры Людовики, с 1521 года пребывала в католическом монастыре Святой Ореолы не по своей доброй воле. Все её попытки оставить монастырскую жизнь закончились неудачей: мать Лиза на протяжении всей жизни в браке имела столь прочные отношения с этим монастырем, что за сестрой Людовикой приглядывали там очень хорошо. Пробьет час, когда монахиня-дочь возьмет в монастырь тяжело больную мать, чтобы за нею ухаживать. Прожив 63 года, Лиза скончается 15 июля 1542 года в монастыре Святой Ореолы, и прах её упокоится под полом его церкви. Среди доказательств есть выписка из реестра смерти базилики Сан-Лоренцо: «Donna fu di Francesco del Giocondo mori addi 15 di luglio 1542 sotterrossi in Sant’Orsola tolse tutto il capitolo» («Женщина Франческо дель Джокондо умерла в этот день 15 июля 1542 в монастыре Святой Ореолы»).

Вот, кратко, кем была в свое время известная нам Джоконда. 12 мая 2011 года под полом монастырской церкви в могилах начались работы. Поиск останков Лизы Герардини увенчался успехом: три обнаруженных фрагмента были признаны совместимыми с особенностями Джоконды.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации