Текст книги "День Гигантов"
Автор книги: Лестер Рей
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
ГЛАВА 15
Горячий порыв Лейфа не нашел отклика и заглох. А Лейф вернулся к трону Одина.
– На нет и суда нет, – сказал он. – Мы с Тором готовы сопровождать тебя к колодцу Мимира. Хотя бы это мы сможем сделать для тебя.
Один сочувственно улыбнулся.
– Сын мой, традиции не подчиняются разуму. Да и ваши, земные, тоже, судя по тому, что мне довелось наблюдать. Пусть ты считаешь, что они логичнее наших, от которых советуешь избавиться. Но именно за твой порыв и за твои мысли я и люблю тебя, как всегда любил Локи, несмотря на все традиции, которые он нарушал. Пусть победил не ты, но знай, ты заставил меня задуматься. А колодец Мимира подождет. Гиганты все равно уже предупреждены, и они нападут раньше, чем предполагалось. А сейчас ты нужен Фулле больше, чем кому-либо, поэтому иди к своей невесте и к той работе, которая тоже ждет тебя.
Он сошел с трона и устремился прочь, оставив Лейфа в некотором смятении. Над ним, стоя в сторонке, хихикал Локи. Фулла медленно, опустив очи долу, уходила с поляны, когда Лейф догнал ее. Она избегала его взгляда.
– В чем дело? – поинтересовался он в конце концов.
– Это не связано с Эльфадуром… Возможно, когда ты потерял сознание, вернувшись из Нифлхейма, я сказала что-то лишнее. Да, я говорила, что люблю тебя и нужна тебе. – Фулла оттолкнула руку Лейфа. – Но, я знаю, твое сердце далеко отсюда. Я чувствую, что ты хочешь вернуться на Землю, а обещание Одина открыло тебе дорогу назад. Ты еще не успел привыкнуть к яблокам и навряд ли дорожишь званием бога, так что ты бросишь меня. Только первое время тебе будет трудно одному, а потом привыкнешь… Я думала, у нас есть немного времени для счастья… до Рагнарёка. Мы ждем этого дня так долго, что, казалось, не дождемся никогда. Вот я и забыла, что время битвы близится, а твои слова сказаны только для того, чтобы успокоить меня там, в плену у гигантов. Лейф все-таки остановил ее и притянул к себе.
– Я сказал только то, что было у меня на душе, моя маленькая дурочка, – сказал он невесело. – Я люблю тебя, пусть ты и была против меня, и я пошел за тобой, когда тебя украл крылатый гигант. Да, я хочу вернуться на Землю, но я хочу видеть тебя рядом с собой, если ты способна стать женой простого фермера. Тебе придется отказаться от всего этого и хотя бы притвориться женщиной, просто женщиной, а не богиней…
– Мне не придется притворяться, Лейф, потому что на Земле мои способности развеются, и я смогу быть только женщиной, не более того. Один, его родные сыновья, Локи и Top единственные, кто способен свободно передвигаться между мирами, не теряя своей магической силы.
– Фулла! – воскликнул он и обнял ее за талию. Она высвободилась.
– Ты думаешь, магия имеет для меня какое-нибудь значение? Единственный раз я обратилась к сверхъестественным силам, когда оживила тебя и наши души сблизились навеки… Я пошла бы с тобой куда угодно, будь я даже великаншей! К сожалению, все обречено. Я слишком долго прибегала к волшебной силе яблок. Без них я быстро постарею на Земле и стану отвратительной старухой. А ты еще долго будешь молодым и сильным.
– Мы сможем взять яблок на Землю и там хранить их в холоде…
– Несколько яблок дарят тысячу твоих лет жизни всему Асгарду, Лейф… Но Священная Яблоня никогда не приносит больше плодов, чем необходимо богам. А на Земле даже всего урожая хватит только на несколько лет. Нам остается только одно…
Она прервала начатую фразу, отбросила мрачные мысли и обхватила шею Лейфа.
– У нас есть еще несколько дней до Рагнарёка, милый! Он посмотрел на ее лицо, сравнив с теми девушками, которых знал, когда был молод и наивен, вспомнил о своих юношеских мечтах. Он представил усмешки на лицах Джефъюн и других богинь и понял, что должен отказаться от этой любьи ради самой Фуллы. Но вместо этого он улыбнулся:
– Несколько дней? Да это же целая вечность, любимая! И по тому, как просияло счастьем ее лицо, он понял, что все сделано правильно.
Но он понял и то, что эти считанные часы счастья сокращаются из-за необходимости готовиться к Рагнарёку. Отряд богов не так уж велик, а эйнхеръяр почти бесполезен в грядущей битве. У гигантов же есть целый ряд преимуществ. Согласно пророчествам, они первыми начнут бой. Затем Асгард заранее ослаблен верой в неминуемое поражение. Увы, Айзир готов к разгрому. Вот и получается, что у Фуллы и Лейфа остается так мало времени для любви в эти отчаянные дни, когда надо думать о спасении мира.
Но зато, если свершится чудо и боги одержат победу, это сулит самому Лейфу бессмертие и жизнь в обществе богов под пятой незыблемых установлении и традиций. Главной заботой этого общества станет покорение Земли и превращение ее в мир крепостного права. Этот закрепощенный мир станет полигоном, на котором боги будут осуществлять все свои капризы. Но, если боги проиграют, то и Лейф вместе с ними.
Скорее всего, они даже не успеют осознать этого.
Тогда Землей завладеют гиганты и выжгут все живое огнем и мечом. Таковы альтернативы. Какая из них выпадет, покажет время. Как будто о ком-то другом, он подумал о том, какой срок отпущен ему судьбой.
А, будь что будет, и Лейф отогнал от себя печальные мысли.
Забыв обо всем на свете, он крепко-крепко обнял Фуллу. Однажды утром, спустя месяц, когда Лейф и Фулла наслаждались обществом друг друга, воздух над Асгардом наполнился невыносимым ревом. Фулла побледнела, в глазах ее отразился ужас:
– Хеймдаллр протрубил в свой Джеллар-Рог! Гиганты на Вигридре!..
Лейф понял – это начался Рагнарёк.
Сам Лейф оказался в сложном положении. Будучи Лейфом Свенсеном, он должен быть в своих мастерских и обеспечивать богов снаряжением. Но как Лейф Одинссон он обязан был быть в первых рядах схватки. Он взялся за латы. Фулла помогла ему, как когда-то, облачиться в кольчугу. Уже одетый, он даже заморгал от удивления, когда любимая появилась перед ним с кольчугой и попросила помочь надеть боевое снаряжение.
Она твердо встретила его взгляд:
– Я буду сражаться рядом с тобой. Ты думаешь, меня беспокоит будущее, в котором я останусь одна?
Он понимал, что, по земным понятиям, как рыцарь он должен воспротивиться этому, но не стал протестовать. Если Фулла хочет участвовать в битве, она имеет на это полное право. Он спокойно помог ей надеть доспехи и вышел из комнаты в мастерскую. Здесь встревоженные гномы громко взывали к небесам в надежде обрести уверенность. Но это не мешало работе. Лейф поспешил к конюшням. Богов поблизости не было. Он думал обо всем, что связано с приходом рокового дня, но не испытывал страха. Только чувство облегчения, что закончено томительное ожидание. Его догнал Ли, внимательно оглядел с ног до головы и одобрительно усмехнулся:
– А в тебе это есть, мой мальчик. Все это… – он замялся, подыскивая точные слова. – Я и раньше догадывался, что в тебе дремлет истинный герой. И я был прав. Куда мне до тебя, клянусь миром! Ты останешься цел и невредим, чтобы ни случилось. Нельзя убить человека, в котором так много внутренней силы.
– Я не боюсь, Ли, это так. Но я, как и раньше, не чувствую себя бойцом. Я не рвусь в бой, чтобы испытать упоение битвой и посмеяться над судьбой.
– Нет, конечно, нет! – подхватил и почему-то нахмурился Ли. – Ты и не должен делать этого. Ты вступаешь в бой подобно Тору или Тайру – холодным и смертельно серьезным. А знаешь, ли, мой божественный брат-близнец, что случится, если мы с Локи перестанем все происходящее воспринимать с насмешкой? Мы попросту струсим! Мы не в силах отнестись к битве всерьез. Ощущение игры придает нам силы. Черт побери, если я не выберусь из этой переделки, я и впрямь перетрушу. Пожелай мне удачи!
Ли столкнулся с Фуллой, потрепал ее по подбородку и побежал к группе эйнхериев, которую возглавлял Тор. В его голосе зазвучали командирские нотки еще до того, как он поравнялся с ними.
В конюшне валькирии седлали лошадей. Лейф обратился к ним:
– Я вижу, вы не получали никаких распоряжений и толком даже не знаете, чем заняться. Что вы намерены делать?
Регнилейф посмотрела на него недоверчиво. Она все еще не могла свыкнуться с тем, что он удостоился божественного сана.
– Как всегда во время битвы – будем спасать героев… Она смутилась, потому что Лейф усмехнулся. – Сила традиций, не так ли? Спасать новых героев? Но не на этот раз! Вот что, берите коней и отправляйтесь в мастерские. Садри и его ребята готовы к войне. Они нагрузят вас гранатами и скажут, куда доставить оружие.
– Я не подчинюсь приказу гномов, – заявила Регнилейф.
Лейф Одинссон одернул ее.
– Ты хочешь сказать, что не привыкла к этому. Но тебе придется выполнить мое распоряжение. Иначе я отдам гномам ваших лошадей, а вас заставлю жить с гномами. Так что пошевеливайтесь! Джна останется здесь на всякий случай. Фулла, ты и Летящее Копыто привыкли друг к другу. Возьми с собой несколько валькирий. Они помогут перенести атомные заряды к Бифросту. Оттуда ты доставишь их к границам Вигридра, Маспелхейма и Йотанхейма. Тебе все ясно?
Она повторила задачу. К сожалению, Лейф не мог заранее принять меры предосторожности, так как боги отказались ускорить события. Единственное, что можно было сделать сейчас, это приготовиться к наступлению гигантов и, если понадобится, остановить отряды подкреплений на путях из миров гигантов в Вигридр. Каменные гномы поработали над устройством взрывателей: атомные заряды тоже подчинялись мысленному приказу.
Фулла четко запомнила все детали плана. Лейф одобрил ее сообразительность.
– Очень хорошо. Летящее Копыто – единственный конь, который возносится к небесам в любом из миров. Наверное, только он и сможет перенести бомбы к тайным тропам Вигридра. Будь осторожна и не опускайся слишком низко.
Фулла явно подражала Лейфу. Она выслушала его сдержанно, без лишних эмоций. Когда она заговорила с валькириями, он ушел. Локи и Тор ждали его. Лейф отметил, что под латами могучего чернобородого бога уже надет противоядный комбинезон.
– Как дела?
Локи указал на карман, где Лейф хранил магическое зеркало. Они втроем нагнулись над ожившим колдовским оком, в котором оглядели границы Асгарда и обследовали подступы к Вигридру. Было трудно представить, что ратное поле Рагнарёка на самом деле находилось на другом конце Бифроста, на совершенно ином повороте измерений времени и пространства, и одновременно так близко, что частенько приходилось изгонять оттуда заблудившихся свиней и даже самые старые герои проникали туда без особых усилий.
Один и Фрейя уже выстроили войска на той стороне поля, что смыкалась с границами Асгарда. Тайр подводил туда же воинов. Сотни миль в длину и ширину занимало поле Вигридра, почти всю территорию маленького запредельного мира. Ли Свенсен пересек радужный мост вместе с левым крылом армии Rора. Здесь собрались самые сильные и опытные бойцы. А в это время валькирии уже занялись доставкой боеприпасов. Они везли маленькие сани, заполненные гранатами и стрелами, в дополнение к тем, что пока-чивались на поясах и в колчанах героев.
ГЛАВА 16
Над Вигридром клубился туман, и потому Лейф не разглядел гигантов сразу. Когда туман начал рассеиваться, Лейф стиснул зубы при виде открывшегося зрелища. Силы Айзира казались затерянными на самом краю ратного поля по сравнению с мощным фронтом гигантов, вставших бесконечной стеной. Здесь были только избранные из избранных – чудовища не менее тридцати футов ростом, которые ощетинились мечами, пиками, боевыми дубинами с шипами. Похоже, эти дубины были опаснее всего остального. За передовой линией гигантов стоял еще один отряд совершенно уж умопомрачительных размеров, вдвое выше других.
– Они выглядят страшнее, чем есть на самом деле, – сказал Локи. – На Вигридре сила тяжести очень мала, всего четверть от земной, а мы более подвижны, чем гиганты. Но как ты мог заметить, в Йотанхейме она еще меньше. Здесь ледяные гиганты тяжеловеснее, чем дома. Что же касается огненных гигантов, они привыкли к утроенной силе тяжести. На Вигридре они вынуждены соразмерять каждое свое движение, сдерживать каждый шаг, чтобы не растянуться от любого рывка. Лейф отнес эти сведения к преимуществам Айзира. Но этих преимуществ все-таки набиралось не очень много.
– Сколько гигантов вышло на битву?
На этот вопрос отозвался Хеймдаллр. Он приблизился к воинам, облаченный в самые некрасивые и тусклые латы, какие Лейф когда-либо видел, размахивая огромным мечом, предназначенным, казалось, для двух человек. Но в голосе бога звучала непривычная мощь, совершенно несвойственная его обычно растянутым речам. Я промахнулся, брат. Пока я следил за главными дорогами, они пробирались на Вигридр маленькими группами по укромным тропинкам, прячась в пещерах и среди деревьев в ожидании этого дня. Ты был прав, Лейф, битву надо было начинать нам. Ну что ж, желаю счастья в бою!
Лейф проверил три оставшиеся обоймы. Все пустые гильзы были перезаряжены гномами – еще одно свидетельство мастерства маленьких человечков. Правда, порох был похуже земного, но вполне пригодный для точного выстрела. Лейф нащупал гранаты, пристегнутые к поясу, и откинул застежку своего нового меча. Садри отлил и отковал его из прочнейших сплавов, формулы которых были в земных библиотеках. Тонкий и легкий меч повторял очертания меча Фрейи. Его лезвие рубило сталь, словно бумагу. Лейф предложил отковать подобные мечи для всего войска богов. Но они отказались, предпочитая свое собственное оружие. Так же они проявили недоверие к его неуязвимым латам. Он никого не смог убедить, что такие латы лучше отражают силу удара. Многие из богов были вооружены щитами. Небольшие полированные листы металла могли отразить удар копья или стрелы. Заодно их можно было использовать как обзорные зеркала.
Лейф не успел забраться в колесницу Тора. Он остановился, услышав, как закричал Айзир:
– Нэглфор!
Что-то пересекало пространственный барьер из Йотанхейма. Воздух содрогался, принимая очертания огромного сооружения. Вскоре, окруженные радужным сиянием, явственно проступили стены гигантской передвижной крепости. В ее окнах-бойницах виднелись мощные метательные баллисты, на канатах покачивался могучий таран. Крепость катилась на бочкообразных колесах, увлекаемая многоногим чудовищем невероятных размеров. Казалось, это безобразное сооружение могло в одиночку смять половину поиски Айчира. Но барьер, очевидно, был не в силах пропустить такую махину в Вигридр. Крепость стала откатываться обратно, вероятно, для того, чтобы отыскать более подходящую брешь в защитном барьере между мирами. Но что будет, когда она все-таки прорвется на поле боя?!..
Вдалеке Фулла о чем-то совещалась с гномами. Лейф издал такой крик, что у него даже горло заболело. К его изумлению. Летящее Копыто сорвался с места и стремительно направился вместе со своей всадницей на зов. Когда она приблизилась к нему, Лейф быстро передал ей несколько распоряжений. Фулла кивнула в знак согласия и поспешила назад к гномам.
Локи поглядывал на Лейфа с любопытством. Бога, определенно, не очень волновало видение чудовищного форта на колесах.
– Твои способности проявляются необычайно быстро, Лейф Одинссон. Не каждый из богов способен на вызов. А смертным вообще не дано призвать коня или открыть двери Бифроста. Я не уверен, что меня радуют твои успехи.
– Я и сам не люблю сюрпризов, – отозвался Лейф. Интересно, почему ты не предупредил меня вовремя о крепости гигантов? Я смог бы заранее подготовить ей достойную встречу.
На упрек ответил Тор:
– Брат, нам показалось, что опасность миновала, когда умер Храймр. Он был единственный, кто умел управлять ею. Никто из гигантов не мог сравняться с ним в мастерстве и управиться с такой громадиной. Наверное, это и отсрочило Рагнарёк, пока они обучали одного из сыновей Храймра.
Очертания Нэглфора выплыли на радужном фоне Бифроста в другом месте. Волнение цветовых волн обозначило размеры движущегося бастиона. Он мог прорваться сквозь Бифрост каждую минуту.
В это время над головами пронеслась Фулла на Летящем Копыте. Она мчалась из Йотанхейма, подобно душе, освобожденной из Нифлхейма. Линия Бифроста за ее спиной на глазах изогнулась и покрылась сеткой пересекающихся волн. В течение нескольких секунд очертания Нэглфора вспыхнули ослепительным светом в рамке из радуг Бифроста. После этого раздался громовой удар, и земля Вигридра затряслась под ногами. Даже рев Тора после всего происшедшего показался шепотом.
– Июмир! Что стряслось?
– Это был атомный взрыв, – ответил Лейф и помахал Фулле. Он не зря приказал заблаговременно разместить по одному заряду рядом с каждым сборным пунктом Йотанхейма. События показали, насколько он был прав. А ведь всего этого могло и не быть…
Теперь пришел черед Тора. Лейф махнул рукой Локи, который был связным. Его мастерство перевоплощения и создания иллюзий могло сослужить сегодня добрую службу. Локи мог незамеченным пробраться куда угодно.
Тор закричал на козлов, и они заскользили по краю Бифроста размеренным шагом, за которым мог поспеть эйнхеръяр. Локи смотрел вслед героям со смешанным чувством презрения и жалости. Грядущая схватка превосходила возможности эйнхериев. Жизненные силы большинства из них были исчерпаны настолько, что они уже не могли отличить сегодняшний день от любого обычного дня. Часть эйнхеръяра находилась в резерве. Это были те, чья искусственная плоть, сотворенная эльфами, почти не сохранила энергии. Будет печально, если дело дойдет до того, что богам потребуется их помощь.
– У меня не хватает опыта. Тор, – сказал Лейф. – Боюсь, от меня будет мало проку…
– Опыт! – Тор плюнул под ноги. – Здесь требуется иное, Лейф. Я рад, что мы вместе в этом бою. Если Змей убьет меня, я хоть буду знать, что ты ведешь мое войско. Хо! Началось!..
Один повел Айзир в наступление. Бог был в золотом шлеме, в руке сжимал трубу, чем-то напоминающую копье. Лейф порадовался, что незадолго до Рагнарёка сообразил заменить копье Одина легкой базукой и обеспечил запас снарядов. Гномы в последнее время работали изо всех сил – и справились.
От массы гигантов отделился отряд. Его возглавляло чудовище, какое не увидишь и в кошмарном сне.
– Это Волк Фенрир… Волк с Зияющей Пастью, – сказал Тор, но Лейф уже догадался сам.
Это было существо, не очень похожее на волка, достигавшее в высоту не менее сорока футов. Оно оскалило двухметровые зубы, с которых стекала зеленоватая радиоактивная слюна. Лейф внутренне содрогнулся при виде других страшилищ. Он остановил взгляд на огромном создании. Это чудище свернулось, как змея, кольцами вокруг громадной головы, похожей на корабельную шлюпку. Но это была не змея, а скорее гигантская тысяченожка. От ее тела отросли сотни коротких, как култышки, ног. В коротеньких ручках, похожих на щупальца, это создание сжимало оружие. Разглядеть и описать третье существо было труднее, ибо это был некий бесформенный ужас. Его тело пламенело и фосфоресцировало так, что не позволяло разглядеть очертания ужасного видения. Скорее всего, это и был Пес Гарм.
Из глубины памяти Лейфа снова всплыли воспоминания о чудовищных картинах Нифлхейма, подобных только что увиденным наяву, и он снова содрогнулся.
– Огненные гиганты, – пояснил Локи, – существа более страшные, чем обитатели Нифлхейма. Именно они вытянули все эти страхи из преисподней… Они сделали это так давно, что гиганты и впрямь уверовали, будто Волк Фенрир – отец каждого из них. О, это страшные противники…
Они были более чем страшны. Лейф со все увеличивающимся уважением наблюдал, как бог Тайр двинул свое войско против бесформенного чудовища по имени Гарм. Затем заревел Тор и двинул все свои силы против Змеи. Он передал вожжи Лейфу, осмотрел свое снаряжение – молот, перчатки, пояс – и перескочил через борт повозки, готовый к бою. Гиганты, стоящие позади Змеи, бросились вперед.
Лейф еще раз глянул на длинные лезвия, которые торчали из осей повозки. Он надеялся, что истории, рассказывающие об использовании подобных колесниц древними египтянами, не обманули его. Это была еще одна идея, которую он использовал но время последних приготовлений к битве. Лейф гикнул на козлов и отпустил поводья. Он был уверен, что латы, изготовленные им специально для козлов, как и его собственные доспехи, выдержат натиск гигантов.
В тот миг, когда козлы достигли вражеского строя, Лейф резко развернул свою колесницу, а сам спрятался за бронированным щитком. Вращающиеся ножи на колесах повозки буквально сбрили переднюю шеренгу вражеского войска. Колесница подпрыгивала, переламывая кости и перемалывая плоть, а вой сраженных чудовищ разрывал барабанные перепонки Лейфа. Когда пришло время разворачиваться, Лейф на миг оглянулся. За несколько минут он сделал невозможное – за его спиной на земле билась, в судорогах целая гора безногих обрубков. Да, эти египтяне были сообразительные ребята! Конечно, нельзя было сбрасывать со счетов и мощь боевых козлов Тора и крепчайший металл, подобранный для смертоносных ножей гномами. Но теперь он подставил себя под удар – гиганты рванулись к нему. Лейф едва успел обойти их с тыла, снова срезав крайний ряд великанов. Они пытались окружить его. Но, пока гиганты разворачивались, он врубился страшными колесами в другой фланг нападающих, повергая врагов наземь. В пылу схватки он выскочил из-за укрытия и на ходу начал метать гранаты в ряды гигантов.
Наверное, со стороны трудно было поверить, что Лейф способен на такое геройство. Он же решил относиться к происходящему так, как если бы на ферме начался будничный убой скотины.
Гиганты не отличались высокой дисциплиной. К сожалению, у эйнхеръяра понятие дисциплины вообще отсутствовало. Некоторые из эйнхериев отошли в сторону и со счастливыми лицами начали поединок друг с другом, в точности так, как на учебном поле Асгарда. Лейф завопил, чтобы привлечь их внимание, и направил колесницу к нестройным рядам «героев». Надо было навести порядок среди этого хаоса. Осторожно, чтобы не зацепить лезвиями своих, Лейф приблизился к ним и дал указание применить гранаты. Эйнхеръяр начал бросать гранаты в гигантов. Многие из этих гранат так и не взорвались, так как для взрыва был необходим сильный мысленный приказ, но те, что сработали, сделали свое дело! Лейф опять развернул козлов.
Здесь его ждала неудача: граната, брошенная кем-то из его собственного эйнхеръяра, врезалась в повозку и вдребезги разнесла заднее колесо!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.