Текст книги "Полное собрание сочинений. Тома 18-19"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Русская классика, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 79 (всего у книги 84 страниц)
Ч. VI, гл. I.
Стр. 124, строка 1.
Вместо: Всё семейство сидело за обедом. – в ж. ред.: Во время обеда
Стр. 124, строка 7.
После слов: сказал он – в ж. ред.: с улыбкой,
Стр. 124, строка 18.
Вместо: Левин присел на окне возле брата. – в ж. ред.: Левин, присев на окне возле брата, оспаривал его мнение, что главная прелесть сельской жизни есть ее простота и ясность. Он говорил, что городская жизнь проста и ясна, потому что в городской – люди живут в условиях, которые они сами сделали, а в сельской – живешь и имеешь дело с самыми таинственными явлениями жизни, не зависящими от людей.
Стр. 124, строка 26.
После слов: глядя на нее. – в ж. ред.:
– Ну какая же сложность может быть в первобытных условиях жизни, – небрежно продолжал Сергей Иванович, – в сравнении с теми бесчисленными разветвлениями этих же условий в области мысли?
– Да, но все эти разветвления – плод только нашего ума, – начал было Левин.
Стр. 124, строка 30.
Слов: и шляпой Сергея Ивановича, – в ж. ред. нет.
Стр. 125, строка 27.
Слов: взглянуть и учесть, – в ж. ред. нет.
Стр. 125, строка 33.
Вместо: * которым – в ж. ред.: которыми
Ч. VI, гл. II.
Стр. 127, строка 12.
Слов: Вы понимаете какого. – в ж. ред. нет.
Стр. 127, строка 12.
Вместо: Как бы хорошо было! – в ж. ред.: Как бы это было хорошо!
Стр. 127, строка 13.
Вместо: какова мастерица сваха! – в ж. ред.: ты мастерица,
Стр. 127, строка 14.
Вместо: Как она осторожно и ловко сводит их… – в ж. ред.: Как ты осторожно и ловко сводишь их…
Стр. 127, строка 31.
Вместо: Я бы так рада была! – в ж. ред.: Ах, как бы это было хорошо!
Стр. 127, строка 35.
Вместо: – Да я не волнуюсь, мама. – в ж. ред.: – Я вижу, что что-то есть.
Стр. 127, строка 35.
Вместо: Мне – в ж. ред.: И мне
Стр. 130, строки 24—25.
Вместо: и ромом намочите: – в ж. ред.: намоченную в роме:
Ч. VI, гл. III.
Стр. 132, строка 2.
Вместо: облекать – в ж. ред.: одеть
Стр. 132, строка 2.
Вместо: жена – в ж. ред.: она
Стр. 132, строка 4.
Слов: с намека – в ж. ред. нет.
Стр. 132, строка 11.
Вместо: с Николенькой покойным… – в ж. ред.: с Николаем…
Стр. 132, строка 22.
После слова: влюбиться? – в ж. ред.: Левину было досадно за то, что Кити так вольно переводила его слова, но вместе с тем и было понятно. Однако он продолжал свою мысль:
Стр. 132, строки 23—24.
Слов: улыбаясь сказал Левин. – в ж. ред. нет.
Стр. 132, строки 31—35.
Слов: Кити знала, кончая: и потому улыбалась. – в ж. ред. нет.
Стр. 132, строка 35.
После слова: улыбалась. – в ж. ред.: Неискренность его происходила от любви к брату, от чувства совестливости за то, что он слитком счастлив, и в особенности от неоставляющего его желания быть лучше, – это знала Кити, и за это она всё больше и больше любила мужа.
Стр. 133, строка 1.
Вместо: – Я счастлив, но недоволен собой… – в ж. ред.: – Я недоволен собой.
Стр. 133, строка 15.
Вместо: всё это дело, – в ж. ред.: свою политическую экономию и всё это дело,
Стр. 133, строка 20.
Вместо: – Он? – нет. – в ж. ред.: – Никак.
Стр. 133, строка 23.
Слов: на ее живот, – в ж. ред. нет.
Стр. 133, строка 31.
После слов: не понимаю – в ж. ред.: и не хочу.
Стр. 133, строка 32.
Слов: прибавил он, помолчав. – в ж. ред. нет.
Стр. 133, строка 34.
Вместо: на краю дороги дикую ромашку. – в ж. ред.: на полянке «любишь, не любишь».
Стр. 134, строка 6.
После слов: и шагом. – в ж. ред.:– Пожалуйте, матушка, – сказала Агафья Михайловна, сдвигаясь на самый краешек линейки.
Ч. VI, гл. IV.
Стр. 135, строка 7.
Вместо: * колеблющеюся – в ж. ред.: колеблющейся
Стр. 135, строка 9.
Вместо: под спускавшиеся ветки – в ж. ред.: к спускавшимся веткам
Стр. 136, строка 6.
Вместо: не видеть – в ж. ред.: не предполагать
Стр. 136, строка 22.
Слов: испещренного желтизною, – в ж. ред. нет.
Стр. 136, строка 23.
После слова: умиления – в ж. ред.: и надежды молодости
Стр. 136, строка 26.
Вместо: и оглянулась. – в ж. ред.: оглянулась, как бы ища его.
Ч. VI, гл. V.
Стр. 137, строка 4.
После слова: она – в ж. ред.: радостно
Стр. 137, строка 5.
Слов: и радуется ему. – в ж. ред. нет.
Стр. 137, строки 7—8.
Вместо: красивое, тихо улыбающееся лицо. – в ж. ред.: красивый, улыбающийся профиль.
Стр. 137, строка 19.
После слова: страха. – в ж. ред.: Молчание продолжалось;
Стр. 137, строка 27.
Вместо: не отвечал. – в ж. ред.: не ответил.
Ч. VI, гл. VI.
Стр. 139, строка 18.
Вместо: или – в ж. ред.: и
Стр. 140, строка 1.
Вместо: грустно, – в ж. ред.: грустное,
Стр. 140, строка 30.
Слов: а по книге, – в ж. ред. нет.
Стр. 140, строка 30.
Вместо: а потому – в ж. ред.: и
Стр. 140, строка 31.
Вместо: и – в ж. ред.: а потому
Стр. 140, строка 31.
Вместо: забывая – в ж. ред.: забывал
Стр. 140, строка 31.
Сло̀ва: урока. – в ж. ред. нет.
Стр. 140, строка 32.
Слов: сказал он. – в ж. ред. нет.
Стр. 141, строка 6.
Сло̀ва: прелесть – в ж. ред. нет.
Стр. 141, строки 29—30.
Слов: и, как мальчик, пустился бежать навстречу экипажу. – в ж. ред. нет.
Стр. 141, строки 31—32.
Вместо: подпрыгивая по аллее. – в ж. ред.: пустившийся бежать навстречу отцу, подпрыгивая по аллее. Левин сзади его тоже пошел навстречу коляске.
Стр. 141, строка 37.
Вместо: * приблизился к коляске, – в ж. ред.: сблизился с коляской,
Стр. 142, строка 29.
Вместо: удерживая – в ж. ред.: и удерживая
Стр. 142, строки 31—33.
Вместо: Левин, кончая: и всё ему не нравилось. – в ж. ред.: Левин мрачно смотрел на Степана Аркадьича, и всё, что он говорил и делал, всё не нравилось ему.
Стр. 142, строки 34—35.
Вместо: глядя на нежности Степана Аркадьча с женой. – в ж. ред.: глядя на его нежности с женой.
Стр. 143, строка 14.
Слов: неприятна была – в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. VII.
Стр. 144, строка 11.
Слов: давайте не спать! – в ж. ред. нет.
Стр. 144, строка 17.
Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,
Стр. 145, строка 22.
Вместо: Васеньке Весловскому, – в ж. ред.: этому Васеньке,
Стр. 145, строка 27.
Слов: сказала Кити. – в ж. ред. нет.
Стр. 145, строки 32—33.
Вместо: особенной – в ж. ред.: учтивою
Стр. 146, строки 32—33.
Вместо: Слушая эти голоса, кончая: что с ним; – в ж. ред.: Оставшись наедине с женою, Левин долго не высказывал ничего на ее вопросы о том, что с ним;
Стр. 146, строка 36.
Вместо: то, что он высказывал, – в ж. ред.: Что он высказывал, то самого
Стр. 147, строка 1.
После слов: чтоб удержать себя. – в ж. ред.: Поза его была бы смешна, если бы не было в ней видно мучительного напряжения.
Стр. 147, строки 1—2.
Вместо: Выражение – в ж. ред.: И выражение
Стр. 147, строка 3.
Вместо: которое трогало ее. – в ж. ред.: которое, он чувствовал, унижало его.
Стр. 150, строка 36.
После слов: в его ревности, – в ж. ред.: и боясь ее.
Ч. VI, гл. VIII.
Стр. 150. строка 23.
Вместо: пойдеть, пойдеть – в ж. ред.: пойдеть
Стр. 150, строка 34.
Вместо: * жизни – в ж. ред.: жизнью
Стр. 151, строка 11.
Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал
Стр. 151, строки 36—37.
Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. – в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. IX.
Стр. 152, строка 20.
После слов: как отлично! – в ж. ред.: и лошади отдохнут.
Стр. 153, строка 6.
Вместо: но так показалось Левину. – в ж. ред.: но так всем показалось.
Стр. 154, строки 32—34.
Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. – в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.
Ч. VI, гл. X.
Стр. 156, строка 40.
Вместо: уцелевшим – в ж. ред.: не подбитым
Стр. 157, строка 8.
Вместо: взглянул на Левина. – в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:
Стр. 157, строка 9.
Слов: сказал Степан Аркадьич – в ж. ред. нет.
Стр. 157, строка 10.
Вместо: и, прихрамывая – в ж. ред.: Прихрамывая
Стр. 157, строка 11.
Вместо: пошел – в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел
Стр. 157, строки 20—21.
Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше – в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру
Стр. 157, строки 20—21.
Вместо: и точно с недоумением или укоризною – в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною
Стр. 157, строка 33.
Вместо: карканье – в ж. ред.: блеянье
Стр. 158, строки 30—31.
Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. – в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.
Стр. 159, строка 13.
Вместо: шляпу. – в ж. ред.: шапку.
Стр. 159, строки 14—15.
Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, – в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,
Стр. 159, строка 19.
Вместо: Освежившись, – в ж. ред.: Посидев минут пять,
Стр. 159, строки 27—28.
Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. – в ж. ред. нет.
Стр. 159, строка 31.
Вместо: красный, – в ж. ред.: весь красный,
Стр. 159, строка 32.
После слова: прихрамывая – в ж. ред.: и весело улыбаясь.
Стр. 159, строка 33.
Слов: весело улыбаясь. – в ж. ред. нет.
Стр. 159, строка 39.
Вместо: Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,
Ч. VI, гл. XI.
Стр. 160, строка 19.
Вместо: Умытые – в ж. ред.: И умытые
Стр. 160, строки 25—26.
Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений – в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.
Вместо: снята с передков), – в ж. ред.: без передков),
Стр. 160, строка 31.
Вместо: про прелесть охоты – в ж. ред.: про охоту
Стр. 160, строка 32.
После слов: железнодорожный богач, – в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.
Стр. 160, строки 32—33.
Вместо: Степан Аркадьич – в ж. ред.: Он
Стр. 161, строка 15.
Вместо: чтобы добыть – в ж. ред.: чтобы подлостью добыть
Стр. 161, строка 21.
Вместо: ведь – в ж. ред.: может быть,
Стр. 161, строка 28.
Вместо: * определить – в ж. ред.: отделить ту
Стр. 161, строка 29.
После слова: бесчестным, – в ж. ред.: которую он чувствует.
Стр. 161, строка 30.
Вместо: – Это зло, – в ж. ред.: Заметь, что это зло,
Стр. 162, строка 6.
Вместо: наш хозяин мужик – в ж. ред.: этот мужик
Стр. 162, строка 29.
Вместо: * выражалась – в ж. ред.: выразилась
Стр. 163, строка 33.
Сло̀ва: * и – в ж. ред. нет.
Стр. 164, строки 15—16.
Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,
Стр. 164, строка 29.
Вместо: * рук – в ж. ред.: ру̀ки
Стр. 165, строки 14—15.
Вместо: * каркание – в ж. ред.: блеяние
Стр. 165, строка 19.
После слов: Бекасов пропасть. – в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.
Стр. 165, строка 20.
Слов: Стива, пожалуй, и прав: – в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. XII.
Стр. 166, строка 13.
Сло̀ва: вечор – в ж. ред. нет.
Стр. 166, строка 24.
Вместо: выбраны были уже замашки, – в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,
Стр. 166, строка 34.
Вместо: Недалеко – в ж. ред.: И недалеко
Стр. 166, строка 39.
Вместо: шарахнулся – в ж. ред.: шарахнулась
Стр. 166, строка 40.
Вместо: фыркнул – в ж. ред.: фыркнула
Стр. 166, строка 40.
Вместо: Остальные лошади тоже испугались – в ж. ред.: Все лошади испугались Стр. 167, строка 40.
После слов: не далее пяти шагов – в ж. ред.: и что не он двигался.
Стр. 168, строки 15—18.
Вместо: В проулочке между кочками, кончая: скрылся за угол. – в ж. ред.: В проулочке между кочками на одной ноге стоял дупель и, повернув голову, прислушивался. Потом, чуть расправив и опять сложив крылья, он, неловко поворачивая поднятым кверху задом, побежал пешком за угол.
Ч. VI, гл. XIII.
Стр. 169, строки 26—29.
Вместо: не имеющих того значительного вида, кончая: дупелей и бекасов. – в ж. ред.: скрючившихся и ссохшихся, с запекшеюся кровью, со свернутыми на бок головками дупелей и бекасов, не имеющих того значительного вида, какой они имели, когда вылетали.
Стр. 170, строка 13.
После слов: о пирожках, – в ж. ред.: и в особенности о холодной говядине,
Стр. 170, строка 14.
Вместо: их – в ж. ред.: ее
Стр. 170, строка 16.
Вместо: не только пирожков, но и цыплят – в ж. ред.: ни цыплят, ни говядины
Стр. 170, строка 21.
Вместо: говядины – в ж. ред.: пирожков
Стр. 170, строка 22.
Вместо: Говядину скушали, я кость собакам отдал, – в ж. ред.: – Пирожки все скушали,
Стр. 170, строки 25—26.
Слов: и ему захотелось плакать. – в ж. ред. нет.
Стр. 170, строка 39.
Сло̀ва: и, – в ж. ред. нет.
Стр. 170, строка 40.
Вместо: сказал ему: – в ж. ред.: мужик очень сожалел о нем. Особенно смешили Весловского слова мужика:
Стр. 171, строки 1—2.
Слов: Эти слова особенно смешили Весловского. – в ж. peд. нет.
Ч. VI, гл. XIV.
Стр. 171, строка 9.
Слов: в 10 часов – в ж. ред. нет.
Стр. 171, строка 33.
Вместо: о переезде в Москву – в ж. ред.: о волнующем его вопросе: переезде в Москву
Стр. 172, строки 1—2.
Слов: оскорбительны казались – в ж. ред. нет.
Стр. 172, строка 3.
После слов: по пальцам, – в ж. ред.: были для него возмутительны.
Стр. 172, строка 4.
Сло̀ва: ребенка – в ж. ред. нет.
Стр. 172, строки 13—14.
Вместо: * приготовление – в ж. ред.: приготовления
Стр. 172, строка 36.
Вместо: на нее, – в ж. ред.: ее,
Стр. 173, строки 26—27.
Вместо: когда она спросила у Долли, что с Машей, – в ж. ред.: услыхав слова сестры, она просто, от души, хотела знать, что с Машей, но когда она спросила,
Стр. 174, строка 36.
Вместо: дрожащим голосом. – в ж. ред.: рыдая.
Стр. 174, строки 39—40.
Вместо: говорила она, задыхаясь от рыданий, – в ж. ред.: Что бы сказала княгиня, если б она видела теперь свою дочь, задыхавшуюся от рыданий,
Ч. VI, гл. XV.
В ж. ред. эта глава начинается словами: Машинист так и пропустил трехчасовой поезд, потому что Левин совсем забыл про него.
Стр. 175, строка 7.
Вместо: Левин – в ж. ред.: он
Стр. 176, строка 26.
Вместо: «И что общего между нами и им?» – в ж. ред.: «И эта гадина забралась сюда»,
Стр. 177, строки 15—16.
После слов: я велел вам закладывать лошадей. – в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,– прибавил он, щипля конец палки.
Стр. 177, строки 19—20.
Слов: щипля конец палки. – в ж. ред. в этом месте нет.
Стр. 177, строка 35.
Вместо: * мускулов, – в ж. ред.: мускул,
Стр. 178, строки 27—28.
Слов: про которого совсем забыл Левин. – в ж. ред. нет.
Стр. 178, строки 30—31.
Вместо: были возмущены поступком Левина. – в ж. ред.: не давали Левину прохода, срамя его за его поступок.
Стр. 178, строка 31.
Сло̀ва: сам – в ж. ред. нет.
Стр. 178, строка 31.
Слов: не только – в ж. ред. нет.
Стр. 178, строка 32.
Вместо: но и виноватым кругом и опозоренным, – в ж. ред.: и ему было совестно;
Стр. 178, строки 32—33.
Вместо: но, вспоминая то, что̀ он и жена его перестрадали,– в ж. ред.: но во глубине души он был спокоен,
Стр. 178, строка 34.
Вместо: отвечал – в ж. ред.: он отвечал
Стр. 179, строка 1.
Вместо: Несмотря на всё это, – в ж. ред.: Несмотря на этот ridicule,[182]182
[смешиой поступок,]
[Закрыть]
Стр. 179, строки 1—2.
Слов: за исключением княгини, не прощавшей этот поступок Левину, – в ж. ред. нет.
Стр. 179, строка 3.
Вместо: оживлены – в ж. ред.: оживлённы
Стр. 179, строка 5.
Слов: в отсутствии княгини – в ж. ред. нет.
Стр. 179, строка 11.
Вместо: услыхала – в ж. ред.: услышала
Ч. VI, гл. XVI.
Стр. 179, строка 25.
Вместо: в деревню – в ж. ред.: на деревню
Стр. 180, строка 38.
Сло̀ва: роды… – в ж. ред. нет.
Стр. 181, строки 1—2.
Сло̀ва: последнего – в ж. ред. нет.
Стр. 181, строка 10.
Вместо: забота. – в ж. ред.: связа одна.
Стр. 181, строка 32.
После слова: пред – в ж. ред.: этим
Стр. 181, строка 34.
Вместо: в ту минуту, – в ж. ред.: пред тем,
Стр. 182, строка 11.
Слова: то, – в ж. ред. нет.
Стр. 182, строка 27.
Вместо: Натали, – в ж. ред.: Лиза,
Ч. VI, гл. XVII.
Стр. 183, строки 33—34.
Вместо: Металлический, доносившийся от телеги, звон отбоя по косе затих. – в ж. ред.: Металлический звон отбоя затих.
Стр. 184, строка 3.
После слова: загорелою – в ж. ред.: сильною
Стр. 184, строка 8.
Вместо: как даже у мужика – в ж. ред.: даже у мужика как
Стр. 184, строка 21.
Вместо: коренастый – в ж. ред.: огромного роста
Стр. 184, строка 35.
После слова: Варвара – в ж. ред.: Павловна
Стр. 184, строка 38.
Вместо: Анна – в ж. ред.: дама
Стр. 184, строка 38.
Вместо: с Весловским. – в ж. ред.: с мужчиной.
Стр. 184, строка 38.
Вместо: Анна – в ж. ред.: Дама
Стр. 184, строка 40.
Вместо: ее – в ж. ред.: дамы
Стр. 185, строка 3.
После слова: Долли. – в ж. ред.: «Неужели это Анна?» подумала Дарья Александровна.
Стр. 185, строка 4.
Вместо: В первую минуту – в ж. ред.: и в первую минуту
Стр. 185, строки 19—20.
Вместо: Свияжский с княжной – в ж. ред.: Мужчина с дамой
Стр. 186, строка 18.
Вместо: – А я поеду в этом вегикуле, – сказал он. – Лошадь смирная, и княжна отлично правит. – в ж. ред.: – А мы с княжной Варварой Павловной поедем в этом вегикуле, – сказал он, – тем более, что княжна боится.
Стр. 186, строка 38.
После слов: с правой ноги, – в ж. ред.: возьмите же мою лошадь»,
Стр. 187, строка 13.
Вместо: гостьи, – в ж. ред.: гостей,
Ч. VI, гл. XVIII.
Стр. 187, строка 37.
Вместо: уже давно, особенно – в ж. ред.: я три месяца
Стр. 188, строка 2.
После слов: чем она хотела. – в ж. ред.: Она была рада, но она завидовала.
Стр. 188, строка 28.
Вместо: который – в ж. ред.: которую
Стр. 189, строка 7.
Вместо: ими – в ж. ред.: или ими
Стр. 189, строки 26—27.
Вместо: глядя на верховых лошадей, – в ж. ред.: увидев верховых лошадей,
Стр. 189, строка 33.
Вместо: княгиню? – в ж. ред.: Дарью Александровну?
Стр. 191, строка 5.
Вместо: и – в ж. ред.: а
Ч. VI, гл. XIX.
Стр. 191, строка 11.
Вместо: через него – в ж. ред.: через.
Стр. 191, строки 25—26.
Слов: как на беду, по ошибке уложенную ей – в ж. ред. нет.
Стр. 192, строки 22—24.
Вместо: при котором кончая: была заперта. – в ж. ред.: который она умела принимать и при котором как будто запиралась дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли.
Стр. 192, строка 25.
Вместо: – Ани? – в ж. ред.: – Нана?
Стр. 192, строка 28.
Вместо: Итальянка была кормилицей. – в ж. ред.: была Итальянка кормилица.
Стр. 193, строка 8.
Слов: и, очевидно, очень дорогое. – в ж. ред. нет.
Стр. 193, строки 27—28.
Вместо: То, как ползала эта девочка, тоже очень понравилось ей. – в ж. ред.: В особенности же прельстило ее то, как ползала эта девочка.
Стр. 193, строка 31.
Слов: своими блестящими черными глазами – в ж. ред. нет.
Стр. 193, строка 32.
Вместо: * ею – в ж. ред.: ей
Стр. 194, строки 27—28.
Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; – в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;
Стр. 194, строка 31.
Вместо: Тут она подвернулась. – в ж ред.: И я заманила ее.
Стр. 195, строка 6.
После слов: как говорит – в ж. ред.: тетушка
Стр. 195, строка 9.
Вместо: и мы не верим. – в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.
Ч. VI, гл. XX.
Стр. 195, строка 20.
Вместо: княжна, – в ж. ред.: ma tante,[183]183
[тетушка,]
[Закрыть]
Стр. 195, строка 20.
Слов: вы так хотели ее видеть, – в ж. ред. нет.
Стр. 195, строки 27—32.
Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. – в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.
Стр. 195, строка 35.
Слов: не так, как другие. – в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 5.
После слов: все их принимали. – в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.
Стр. 196, строки 8—10.
Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. – в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 21.
Вместо: предложил – в ж. ред.: предлагал.
Стр. 197, строки 5—7.
Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. – в ж. ред. нет.
Стр. 197, строка 8.
Вместо: Долли – в ж. ред.: она
Стр. 197, строка 18.
Вместо: * за самое себя. – в ж. ред.: за самою себя.
Стр. 197, строки 24—25.
Вместо: старинном стиле, – в ж. ред.: красивом вкусе,
Стр. 197, строка 33.
Сло̀ва: и – в ж. ред. нет.
Стр. 197, строка 35.
После слова: и – в ж. ред.: вы
Стр. 198, строка 5.
Вместо: – О, – в ж. ред.: – Да.
Стр. 198, строки 20—21.
Вместо: на подмостках клали кирпичи и заливали из шаек кладку – в ж. ред.: перекидывали друг другу кирпичи на это строение и наверху заливали из шаек кладку.
Стр. 198, строка 30.
Слов: перед дамами, – в ж. ред. нет.
Стр. 199, строка 10.
Вместо: * в верхнем – в ж. ред.: вверху
Стр. 199, строка 12.
После слова: комнату, – в ж. ред.: которая уже вся была отделана.
Стр. 199, строки 31—32.
Вместо: очевидное – в ж. ред.: большое
Стр. 199, строка 40 – стр. 200, строка 1.
Вместо: вновь выписанное кресло – в ж. ред.: кресло, вновь выписанное
Ч. VI, гл. XXI.
Стр. 200, строка 13.
Вместо: княгиня – в ж. ред.: Дарья Александровна
Стр. 200, строка 16.
Вместо: княгиню – в ж. ред.: Дарью Александровну
Стр. 200, строка 17.
Слов: обратился он к ней. – в ж. ред. нет.
Стр. 200, строки 20—21.
Вместо: чего-то нужно было от нее. – в ж. ред.: нужно было от нее что-то.
Стр. 200, строка 25.
Вместо: – Вы угадали, что мне хотелось – в ж. ред.: – Я очень рад случаю
Стр. 200, строка 26.
Вместо: смеющимися глазами глядя на нее. – в ж. ред.: с доброю улыбкой.
Стр. 200, строки 30—32.
Вместо: Когда она осталась с ним наедине, ей вдруг сделалось страшно: смеющиеся глаза и строгое выражение лица пугали ее. – в ж. ред.: Ей вдруг сделалось страшно того, что он станет говорить.
Стр. 201, строка 9.
После слов: молча шел подле нее, – в ж. ред.: как бы собираясь с мыслями.
Стр. 201, строка 11.
Слов: я не считаю княжну Варвару – в ж. ред. нет.
Стр. 202, строка 27.
После слов: и только – в ж. ред.: соболезнующе
Стр. 203, строка 34.
Вместо: хотя мне тяжело, очень тяжело, – в ж. ред.: хотя я страдаю, как никогда не страдал.
Стр. 203, строка 35.
Вместо: за то, что ему было тяжело. – в ж. ред.: за эти возложенные на него страдания.
Стр. 203, строка 36.
Вместо: княгиня, – в ж. ред.: Дарья Александровна,
Стр. 204, строки 9—10.
Вместо: вспомнилось, – в ж. ред.: вдруг вспомнилось,
Ч. VI, гл. XXII.
Стр. 204, строка 19.
Сло̀ва: словами. – в ж. ред. нет.
Стр. 204, строка 21.
Вместо: не видались еще. – в ж. ред.: не видимся.
Стр. 204, строки 32—33.
Слов: сказала она, как бы извиняясь за свою нарядность. – в ж. ред. нет.
Стр. 204, строка 35.
Вместо: прибавила она. – в ж. ред.: сказала она,
Стр. 205, строки 3—4.
Сло̀ва: крахмаленным – в ж. ред. нет.
Стр. 205, строка 11.
Вместо: роскошнее и новее – в ж. ред.: напыщеннее
Стр. 205, строки 23—25.
Вместо: потому, при таком сложном и прекрасном устройстве должно бы быть положено чье-нибудь усиленное внимание. – в ж. ред.: тут положено было чье-то усиленное внимание.
Стр. 205, строка 30.
Сло̀ва: княжна – в ж. ред. нет.
Стр. 206, строки 31—32.
Вместо: заигрывая сказал Весловский, не спускавший с нее глаз. – в ж. ред.: сказал, не спуская с нее глаз, Весловский заигрывая.
Стр. 206, строка 37.
Вместо: и начал – в ж. ред.: И он начал
Стр. 208, строка 15.
Вместо: в роде размазни… нет, замазки, – в ж. ред.: в роде замазки,
Стр. 209, строка 5.
Вместо: * обязанностей, которые – в ж. ред.: обязанности, которую
Стр. 209, строка 9.
После слова: Вронского, – в ж. ред.: сидевшего за своим столом.
Стр. 209, строка 34.
Сло̀ва: * так – в ж. ред. нет.
Стр. 210, строка 11.
Вместо: Долли – в ж. ред.: она
Стр. 211, строка 17.
Слов: свои жидкие – в ж. ред. нет.
Стр. 211, строка 20.
После слов: с своими мыслями, – в ж. ред.: но когда Анна в ночном костюме вошла к ней, Дарья Александровна, взглянув на нее, обрадовалась ей. В первый раз она увидела ее вполне простою, такою, какою она любила ее.
Ч. VI, гл. XXIII.
Стр. 221, строки 22—23.
Слов: Долли уже хотела ложиться, когда Анна в ночном костюме вошла к ней. – в ж. ред. нет.
Стр. 211, строка 28.
Вместо: не знала, о чем говорить. – в ж. ред.: молчала.
Стр. 211, строка 30.
Вместо: неистощимыми, – в ж. ред.: неистощимые,
Стр. 211, строка 32.
После слов: было сказано. – в ж. ред.: и она не знала, о чем говорить.
Стр. 212, строки 15—16.
Вместо: Ей было неловко называть его и графом и Алексей Кириллычем. – в ж. ред.: Графом Алексея Кирилловича ей было неловко называть…
Стр. 212, строка 40.
После слов: сказала Анна, – в ж. ред.: вдруг омрачившись.
Стр. 213, строка 8.
После слов: повторила она. – в ж. ред.: – Что именно он не понимает и не может понимать?
Стр. 213, строка 14.
Слов: в моем положении? – в ж. ред. нет.
Стр. 213, строка 21.
Вместо: – Ани – в ж. ред.: – Нана
Стр. 213, строка 31.
Слов: – Не может быть! – широко открыв глаза, сказала Долли. – в ж. ред. нет.
Стр. 213, строка 32
Вместо: Для нее – в ж. ред.: Для Дарьи Александровны
Стр. 214, строка 4.
Слов: теперь, узнав, что это возможно, она ужаснулась. – в ж. ред. нет.
Стр. 214, строка 6.
После слов: сложного вопроса. – в ж. ред.: Противоположность волнения, поднявшегося у нее в душе, с умышленно поверхностным и легкомысленным тоном, к которому, заговорив об этом, вдруг перешла Анна, поражала ее.
Стр. 214, строка 7.
Сло̀ва: помолчав. – в ж. ред. нет.
Стр. 214, строка 8.
После слова: – Отчего? – в ж. ред.: отвечала Анна.
Стр. 214, строки 10—11.
Слов: умышленно поверхностным и легкомысленным тоном сказала Анна. – в ж. ред. нет.
Стр. 215, строка 28.
Сло̀ва: главное, – в ж. ред. нет.
Стр. 215, строка 29.
Вместо: как ты. – в ж. ред.: как ты бы, например.
Ч. VI, гл. XXIV.
Стр. 217, строка 24.
Вместо: Она подошла, села рядом с Долли, – в ж. ред.: Она села к Долли,
Ч. VI, гл. XXV.
Стр. 219, строки 23—24.
Слов: и что придется изменить ее. – в ж. ред. нет.
Стр. 220, строки 35—40.
Вместо: Кроме того, кончая: увеличил свое состояние. – в ж. ред.: Кроме того, если он уже решался на большой расход, то он доходил до всех подробностей и настаивал на том, чтоб иметь самое лучшее за свои деньги.
Стр. 221, строка 3.
Вместо: Облонского и маленькая часть Левина. – в ж. ред.: Левина и Облонского.
Ч. VI, гл. XXVI.
Стр. 222, строки 13—15.
Вместо: И эти восемьдесят рублей, кончая: Он поехал в Кашин. – в ж. ред.: Мундир был сшит, и потому нельзя было не ехать.
Стр. 222, строка 22.
Вместо: услужливейший – в ж. ред.: добрейший и услужливейший
Стр. 222, строка 35.
Вместо: и туда-то», – в ж. ред.: туда-то»,
Стр. 223, строки 4—5.
Вместо: Если б Левин мог понять, как он понимал, – в ж. ред.: Если б он мог понять, как Левин понимал,
Стр. 223, строка 5.
Вместо: почему – в ж. ред.: что
Стр. 223, строки 6—7.
Вместо: ему бы не было обидно и досадно; – в ж. ред.: и что это не обидно и не досадно.
Стр. 223, строка 7.
Вместо: но в препятствиях, – в ж. ред.: в препятствиях же,
Стр. 223, строка 34.
Вместо: сословный – в ж. ред.: чисто сословный
Стр. 223, строка 37.
Вместо: элементу – в ж. ред.: члену
Стр. 224, строка 6.
После слов: приятеля Сергея Ивановича. – в ж. ред.: Левин не мог не сознаться, что делу этому нельзя не сочувствовать.
Стр. 224, строка 22.
Вместо: и повторяя – в ж. ред.: повторяя
Ч. VI, гл. XXVII.
Стр. 225, строка 28.
Вместо: прения. – в ж. ред.: какие-то прения.
Стр. 226, строка 1.
Слов: с буфочками на плечах; – в ж. ред. нет.
Стр. 226, строка 22.
Сло̀ва: баллотироваться – в ж. ред. нет.
Стр. 226, строка 32.
Слов: сказал он всем, кроме Левина, понятные слова. – в ж. ред. нет.
Стр. 226, строки 33—34.
Вместо: прибавил он, обращаясь к Левину, и взял его под руку. – в ж. ред.: сказал он, взяв под руку Левина.
Стр. 226, строка 34.
Вместо: Левин – в ж. ред.: но Левин
Стр. 227, строка 18.
Вместо: боявшимися – в ж. ред.: боящимися
Ч. VI, гл. XXVIII.
Стр. 227, строка 24.
Сло̀ва: толстыми – в ж. ред. нет.
Стр. 227, строка 29.
После слов: под следствием – в ж. ред.: и о том, имеет ли Флеров право.
Стр. 227, строка 38.
Сло̀ва: сзади. – в ж. ред. нет.
Стр. 228, строка 9.
Вместо: сообщилось – в ж. ред.: сообщалось
Стр. 228, строка 14.
Сло̀ва: Монарха.... – в ж. ред. нет.
Стр. 228, строка 17.
Вместо: Взгляды – в ж. ред.: Но взгляды
Стр. 228, строка 18.
Сло̀ва: речи. – в ж. ред. нет.
Стр. 229, строка 2.
Вместо: * только что – в ж. ред.: только
Стр. 229, строки 10—11.
Слов: с значительным и ироническим лицом, собирая в кулак бороду и нюхая ее, – в ж. ред. нет.
Стр. 229, строка 33.
Слов: Отвечая дворянам, – в ж. ред. нет.
Стр. 230, строки 3—4.
Слов: и Левин почувствовал нежность к Снеткову, – в ж. ред. нет.
Стр. 230, строка 14.
Вместо: во всем величии – в ж. ред.: во всем трогательном величии
Стр. 231, строки 5—6.
Слов: покачивая головой, сказал Свияжский. – в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. XXIX.
Стр. 231, строка 33.
Вместо: стуча – в ж. ред.: и стуча
Стр. 233, строка 33.
Вместо: сад насадил. – в ж. ред.: всю осень сажаю лес.
Стр. 234, строка 22.
Слов: на выборах, – в ж. ред. нет.
Стр. 234, строка 23.
Слов: в своем углу. – в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. XXX.
Стр. 236, строка 16.
После слова: пятнадцать, – в ж. ред.: адвоката.
Стр. 236, строка 25.
После слов: сказал Сергей Иванович, – в ж. ред.: несмотря на всё волнение, в котором он находился,
Стр. 236, строка 38.
Слов: Левин замолчал, – в ж. ред. нет.
Стр. 237, строка 11.
Вместо: Левин – в ж. ред.: он
Стр. 237, строка 29.
Вместо: опять – в ж. ред.: было
Стр. 237, строка 37.
Слов: с фасолью – в ж. ред. нет.
Стр. 238, строка 4.
Вместо: и как – в ж. ред.: как
Стр. 238, строки 21—22.
Вместо: – Баллотируется надворный советник Петр Петрович Боль, – начинал опять голос. – в ж. ред.: – Баллотируется… – начинал опять голос, вызывая другого.
Стр. 238, строка 23.
Вместо: – раздавался – в ж. ред.: раздался
Стр. 239, строка 10.
Вместо: шмыгая – в ж. ред.: шагая
Стр. 239, строка 20.
После слов: был выбран. – в ж. ред.: И в этой толпе была большая половина сторонников Снеткова, так же как и за Снетковым, когда его поздравляли, шла большая половина сторонников Неведовского.
Ч. VI, гл. XXXI.
Стр. 239, строка 38.
Вместо: отличный повар Вронского, – в ж. ред.: его отличный повар,
Стр. 240, строки 25—26.
Вместо: непоколебимым и ядовитым лицом. – в ж. ред.: и непоколебимым, всегда готовым на всякую ядовитость, видом.
Стр. 241, строка 8.
Вместо: Это говорилось с тем же удовольствием, – в ж. ред.: И говорено это было и принималось с тем же удовольствием,
Стр. 241, строка 8.
Вместо: с каким – в ж. ред.: как
Стр. 242, строка 7.
Слов: товарища прокурора – в ж. ред. нет.
Стр. 242, строка 17.
Вместо: Ани – в ж. ред.: Нана
Стр. 242, строка 25.
После слова: веселье – в ж. ред.: равнодушие
Ч. VI, гл. XXXII.
Стр. 242, строки 30—34.
Вместо: Перед отъездом Вронского кончая: переносить разлуку с ним. – в ж. ред.: После неприятного разговора, бывшего пред отъездом Вронского на выборы между им и Анной, она в первый раз ужаснулась пред тою зависимостью, в которой она находилась от него, и решилась сделать над собой все возможные усилия, чтобы спокойно переносить разлуку с ним, и потому она спокойно отпустила его.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.