Электронная библиотека » Лев Толстой » » онлайн чтение - страница 79


  • Текст добавлен: 6 мая 2014, 04:25


Автор книги: Лев Толстой


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 79 (всего у книги 84 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Ч. VI

Ч. VI, гл. I.

Стр. 124, строка 1.

Вместо: Всё семейство сидело за обедом. – в ж. ред.: Во время обеда

Стр. 124, строка 7.

После слов: сказал он – в ж. ред.: с улыбкой,

Стр. 124, строка 18.

Вместо: Левин присел на окне возле брата. – в ж. ред.: Левин, присев на окне возле брата, оспаривал его мнение, что главная прелесть сельской жизни есть ее простота и ясность. Он говорил, что городская жизнь проста и ясна, потому что в городской – люди живут в условиях, которые они сами сделали, а в сельской – живешь и имеешь дело с самыми таинственными явлениями жизни, не зависящими от людей.

Стр. 124, строка 26.

После слов: глядя на нее. – в ж. ред.:

– Ну какая же сложность может быть в первобытных условиях жизни, – небрежно продолжал Сергей Иванович, – в сравнении с теми бесчисленными разветвлениями этих же условий в области мысли?

– Да, но все эти разветвления – плод только нашего ума, – начал было Левин.

Стр. 124, строка 30.

Слов: и шляпой Сергея Ивановича, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 27.

Слов: взглянуть и учесть, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 33.

Вместо: * которым – в ж. ред.: которыми

Ч. VI, гл. II.

Стр. 127, строка 12.

Слов: Вы понимаете какого. – в ж. ред. нет.

Стр. 127, строка 12.

Вместо: Как бы хорошо было! – в ж. ред.: Как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 13.

Вместо: какова мастерица сваха! – в ж. ред.: ты мастерица,

Стр. 127, строка 14.

Вместо: Как она осторожно и ловко сводит их… – в ж. ред.: Как ты осторожно и ловко сводишь их…

Стр. 127, строка 31.

Вместо: Я бы так рада была! – в ж. ред.: Ах, как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 35.

Вместо: – Да я не волнуюсь, мама. – в ж. ред.: – Я вижу, что что-то есть.

Стр. 127, строка 35.

Вместо: Мне – в ж. ред.: И мне

Стр. 130, строки 24—25.

Вместо: и ромом намочите: – в ж. ред.: намоченную в роме:

Ч. VI, гл. III.

Стр. 132, строка 2.

Вместо: облекать – в ж. ред.: одеть

Стр. 132, строка 2.

Вместо: жена – в ж. ред.: она

Стр. 132, строка 4.

Слов: с намека – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 11.

Вместо: с Николенькой покойным… – в ж. ред.: с Николаем…

Стр. 132, строка 22.

После слова: влюбиться? – в ж. ред.: Левину было досадно за то, что Кити так вольно переводила его слова, но вместе с тем и было понятно. Однако он продолжал свою мысль:

Стр. 132, строки 23—24.

Слов: улыбаясь сказал Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строки 31—35.

Слов: Кити знала, кончая: и потому улыбалась. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 35.

После слова: улыбалась. – в ж. ред.: Неискренность его происходила от любви к брату, от чувства совестливости за то, что он слитком счастлив, и в особенности от неоставляющего его желания быть лучше, – это знала Кити, и за это она всё больше и больше любила мужа.

Стр. 133, строка 1.

Вместо: – Я счастлив, но недоволен собой… – в ж. ред.: – Я недоволен собой.

Стр. 133, строка 15.

Вместо: всё это дело, – в ж. ред.: свою политическую экономию и всё это дело,

Стр. 133, строка 20.

Вместо: – Он? – нет. – в ж. ред.: – Никак.

Стр. 133, строка 23.

Слов: на ее живот, – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 31.

После слов: не понимаю – в ж. ред.: и не хочу.

Стр. 133, строка 32.

Слов: прибавил он, помолчав. – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 34.

Вместо: на краю дороги дикую ромашку. – в ж. ред.: на полянке «любишь, не любишь».

Стр. 134, строка 6.

После слов: и шагом. – в ж. ред.:– Пожалуйте, матушка, – сказала Агафья Михайловна, сдвигаясь на самый краешек линейки.

Ч. VI, гл. IV.

Стр. 135, строка 7.

Вместо: * колеблющеюся – в ж. ред.: колеблющейся

Стр. 135, строка 9.

Вместо: под спускавшиеся ветки – в ж. ред.: к спускавшимся веткам

Стр. 136, строка 6.

Вместо: не видеть – в ж. ред.: не предполагать

Стр. 136, строка 22.

Слов: испещренного желтизною, – в ж. ред. нет.

Стр. 136, строка 23.

После слова: умиления – в ж. ред.: и надежды молодости

Стр. 136, строка 26.

Вместо: и оглянулась. – в ж. ред.: оглянулась, как бы ища его.

Ч. VI, гл. V.

Стр. 137, строка 4.

После слова: она – в ж. ред.: радостно

Стр. 137, строка 5.

Слов: и радуется ему. – в ж. ред. нет.

Стр. 137, строки 7—8.

Вместо: красивое, тихо улыбающееся лицо. – в ж. ред.: красивый, улыбающийся профиль.

Стр. 137, строка 19.

После слова: страха. – в ж. ред.: Молчание продолжалось;

Стр. 137, строка 27.

Вместо: не отвечал. – в ж. ред.: не ответил.

Ч. VI, гл. VI.

Стр. 139, строка 18.

Вместо: или – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 1.

Вместо: грустно, – в ж. ред.: грустное,

Стр. 140, строка 30.

Слов: а по книге, – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 30.

Вместо: а потому – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 31.

Вместо: и – в ж. ред.: а потому

Стр. 140, строка 31.

Вместо: забывая – в ж. ред.: забывал

Стр. 140, строка 31.

Сло̀ва: урока. – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 32.

Слов: сказал он. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строка 6.

Сло̀ва: прелесть – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 29—30.

Слов: и, как мальчик, пустился бежать навстречу экипажу. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 31—32.

Вместо: подпрыгивая по аллее. – в ж. ред.: пустившийся бежать навстречу отцу, подпрыгивая по аллее. Левин сзади его тоже пошел навстречу коляске.

Стр. 141, строка 37.

Вместо: * приблизился к коляске, – в ж. ред.: сблизился с коляской,

Стр. 142, строка 29.

Вместо: удерживая – в ж. ред.: и удерживая

Стр. 142, строки 31—33.

Вместо: Левин, кончая: и всё ему не нравилось. – в ж. ред.: Левин мрачно смотрел на Степана Аркадьича, и всё, что он говорил и делал, всё не нравилось ему.

Стр. 142, строки 34—35.

Вместо: глядя на нежности Степана Аркадьча с женой. – в ж. ред.: глядя на его нежности с женой.

Стр. 143, строка 14.

Слов: неприятна была – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. VII.

Стр. 144, строка 11.

Слов: давайте не спать! – в ж. ред. нет.

Стр. 144, строка 17.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 145, строка 22.

Вместо: Васеньке Весловскому, – в ж. ред.: этому Васеньке,

Стр. 145, строка 27.

Слов: сказала Кити. – в ж. ред. нет.

Стр. 145, строки 32—33.

Вместо: особенной – в ж. ред.: учтивою

Стр. 146, строки 32—33.

Вместо: Слушая эти голоса, кончая: что с ним; – в ж. ред.: Оставшись наедине с женою, Левин долго не высказывал ничего на ее вопросы о том, что с ним;

Стр. 146, строка 36.

Вместо: то, что он высказывал, – в ж. ред.: Что он высказывал, то самого

Стр. 147, строка 1.

После слов: чтоб удержать себя. – в ж. ред.: Поза его была бы смешна, если бы не было в ней видно мучительного напряжения.

Стр. 147, строки 1—2.

Вместо: Выражение – в ж. ред.: И выражение

Стр. 147, строка 3.

Вместо: которое трогало ее. – в ж. ред.: которое, он чувствовал, унижало его.

Стр. 150, строка 36.

После слов: в его ревности, – в ж. ред.: и боясь ее.

Ч. VI, гл. VIII.

Стр. 150. строка 23.

Вместо: пойдеть, пойдеть – в ж. ред.: пойдеть

Стр. 150, строка 34.

Вместо: * жизни – в ж. ред.: жизнью

Стр. 151, строка 11.

Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал

Стр. 151, строки 36—37.

Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. IX.

Стр. 152, строка 20.

После слов: как отлично! – в ж. ред.: и лошади отдохнут.

Стр. 153, строка 6.

Вместо: но так показалось Левину. – в ж. ред.: но так всем показалось.

Стр. 154, строки 32—34.

Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. – в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.

Ч. VI, гл. X.

Стр. 156, строка 40.

Вместо: уцелевшим – в ж. ред.: не подбитым

Стр. 157, строка 8.

Вместо: взглянул на Левина. – в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:

Стр. 157, строка 9.

Слов: сказал Степан Аркадьич – в ж. ред. нет.

Стр. 157, строка 10.

Вместо: и, прихрамывая – в ж. ред.: Прихрамывая

Стр. 157, строка 11.

Вместо: пошел – в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше – в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: и точно с недоумением или укоризною – в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною

Стр. 157, строка 33.

Вместо: карканье – в ж. ред.: блеянье

Стр. 158, строки 30—31.

Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. – в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.

Стр. 159, строка 13.

Вместо: шляпу. – в ж. ред.: шапку.

Стр. 159, строки 14—15.

Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, – в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,

Стр. 159, строка 19.

Вместо: Освежившись, – в ж. ред.: Посидев минут пять,

Стр. 159, строки 27—28.

Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 31.

Вместо: красный, – в ж. ред.: весь красный,

Стр. 159, строка 32.

После слова: прихрамывая – в ж. ред.: и весело улыбаясь.

Стр. 159, строка 33.

Слов: весело улыбаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 39.

Вместо: Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Ч. VI, гл. XI.

Стр. 160, строка 19.

Вместо: Умытые – в ж. ред.: И умытые

Стр. 160, строки 25—26.

Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений – в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.

Вместо: снята с передков), – в ж. ред.: без передков),

Стр. 160, строка 31.

Вместо: про прелесть охоты – в ж. ред.: про охоту

Стр. 160, строка 32.

После слов: железнодорожный богач, – в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.

Стр. 160, строки 32—33.

Вместо: Степан Аркадьич – в ж. ред.: Он

Стр. 161, строка 15.

Вместо: чтобы добыть – в ж. ред.: чтобы подлостью добыть

Стр. 161, строка 21.

Вместо: ведь – в ж. ред.: может быть,

Стр. 161, строка 28.

Вместо: * определить – в ж. ред.: отделить ту

Стр. 161, строка 29.

После слова: бесчестным, – в ж. ред.: которую он чувствует.

Стр. 161, строка 30.

Вместо: – Это зло, – в ж. ред.: Заметь, что это зло,

Стр. 162, строка 6.

Вместо: наш хозяин мужик – в ж. ред.: этот мужик

Стр. 162, строка 29.

Вместо: * выражалась – в ж. ред.: выразилась

Стр. 163, строка 33.

Сло̀ва: * и – в ж. ред. нет.

Стр. 164, строки 15—16.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 164, строка 29.

Вместо: * рук – в ж. ред.: ру̀ки

Стр. 165, строки 14—15.

Вместо: * каркание – в ж. ред.: блеяние

Стр. 165, строка 19.

После слов: Бекасов пропасть. – в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.

Стр. 165, строка 20.

Слов: Стива, пожалуй, и прав: – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XII.

Стр. 166, строка 13.

Сло̀ва: вечор – в ж. ред. нет.

Стр. 166, строка 24.

Вместо: выбраны были уже замашки, – в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,

Стр. 166, строка 34.

Вместо: Недалеко – в ж. ред.: И недалеко

Стр. 166, строка 39.

Вместо: шарахнулся – в ж. ред.: шарахнулась

Стр. 166, строка 40.

Вместо: фыркнул – в ж. ред.: фыркнула

Стр. 166, строка 40.

Вместо: Остальные лошади тоже испугались – в ж. ред.: Все лошади испугались Стр. 167, строка 40.

После слов: не далее пяти шагов – в ж. ред.: и что не он двигался.

Стр. 168, строки 15—18.

Вместо: В проулочке между кочками, кончая: скрылся за угол. – в ж. ред.: В проулочке между кочками на одной ноге стоял дупель и, повернув голову, прислушивался. Потом, чуть расправив и опять сложив крылья, он, неловко поворачивая поднятым кверху задом, побежал пешком за угол.

Ч. VI, гл. XIII.

Стр. 169, строки 26—29.

Вместо: не имеющих того значительного вида, кончая: дупелей и бекасов. – в ж. ред.: скрючившихся и ссохшихся, с запекшеюся кровью, со свернутыми на бок головками дупелей и бекасов, не имеющих того значительного вида, какой они имели, когда вылетали.

Стр. 170, строка 13.

После слов: о пирожках, – в ж. ред.: и в особенности о холодной говядине,

Стр. 170, строка 14.

Вместо: их – в ж. ред.: ее

Стр. 170, строка 16.

Вместо: не только пирожков, но и цыплят – в ж. ред.: ни цыплят, ни говядины

Стр. 170, строка 21.

Вместо: говядины – в ж. ред.: пирожков

Стр. 170, строка 22.

Вместо: Говядину скушали, я кость собакам отдал, – в ж. ред.: – Пирожки все скушали,

Стр. 170, строки 25—26.

Слов: и ему захотелось плакать. – в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 39.

Сло̀ва: и, – в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 40.

Вместо: сказал ему: – в ж. ред.: мужик очень сожалел о нем. Особенно смешили Весловского слова мужика:

Стр. 171, строки 1—2.

Слов: Эти слова особенно смешили Весловского. – в ж. peд. нет.

Ч. VI, гл. XIV.

Стр. 171, строка 9.

Слов: в 10 часов – в ж. ред. нет.

Стр. 171, строка 33.

Вместо: о переезде в Москву – в ж. ред.: о волнующем его вопросе: переезде в Москву

Стр. 172, строки 1—2.

Слов: оскорбительны казались – в ж. ред. нет.

Стр. 172, строка 3.

После слов: по пальцам, – в ж. ред.: были для него возмутительны.

Стр. 172, строка 4.

Сло̀ва: ребенка – в ж. ред. нет.

Стр. 172, строки 13—14.

Вместо: * приготовление – в ж. ред.: приготовления

Стр. 172, строка 36.

Вместо: на нее, – в ж. ред.: ее,

Стр. 173, строки 26—27.

Вместо: когда она спросила у Долли, что с Машей, – в ж. ред.: услыхав слова сестры, она просто, от души, хотела знать, что с Машей, но когда она спросила,

Стр. 174, строка 36.

Вместо: дрожащим голосом. – в ж. ред.: рыдая.

Стр. 174, строки 39—40.

Вместо: говорила она, задыхаясь от рыданий, – в ж. ред.: Что бы сказала княгиня, если б она видела теперь свою дочь, задыхавшуюся от рыданий,

Ч. VI, гл. XV.

В ж. ред. эта глава начинается словами: Машинист так и пропустил трехчасовой поезд, потому что Левин совсем забыл про него.

Стр. 175, строка 7.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 176, строка 26.

Вместо: «И что общего между нами и им?» – в ж. ред.: «И эта гадина забралась сюда»,

Стр. 177, строки 15—16.

После слов: я велел вам закладывать лошадей. – в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,– прибавил он, щипля конец палки.

Стр. 177, строки 19—20.

Слов: щипля конец палки. – в ж. ред. в этом месте нет.

Стр. 177, строка 35.

Вместо: * мускулов, – в ж. ред.: мускул,

Стр. 178, строки 27—28.

Слов: про которого совсем забыл Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строки 30—31.

Вместо: были возмущены поступком Левина. – в ж. ред.: не давали Левину прохода, срамя его за его поступок.

Стр. 178, строка 31.

Сло̀ва: сам – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строка 31.

Слов: не только – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строка 32.

Вместо: но и виноватым кругом и опозоренным, – в ж. ред.: и ему было совестно;

Стр. 178, строки 32—33.

Вместо: но, вспоминая то, что̀ он и жена его перестрадали,– в ж. ред.: но во глубине души он был спокоен,

Стр. 178, строка 34.

Вместо: отвечал – в ж. ред.: он отвечал

Стр. 179, строка 1.

Вместо: Несмотря на всё это, – в ж. ред.: Несмотря на этот ridicule,[182]182
  [смешиой поступок,]


[Закрыть]

Стр. 179, строки 1—2.

Слов: за исключением княгини, не прощавшей этот поступок Левину, – в ж. ред. нет.

Стр. 179, строка 3.

Вместо: оживлены – в ж. ред.: оживлённы

Стр. 179, строка 5.

Слов: в отсутствии княгини – в ж. ред. нет.

Стр. 179, строка 11.

Вместо: услыхала – в ж. ред.: услышала

Ч. VI, гл. XVI.

Стр. 179, строка 25.

Вместо: в деревню – в ж. ред.: на деревню

Стр. 180, строка 38.

Сло̀ва: роды… – в ж. ред. нет.

Стр. 181, строки 1—2.

Сло̀ва: последнего – в ж. ред. нет.

Стр. 181, строка 10.

Вместо: забота. – в ж. ред.: связа одна.

Стр. 181, строка 32.

После слова: пред – в ж. ред.: этим

Стр. 181, строка 34.

Вместо: в ту минуту, – в ж. ред.: пред тем,

Стр. 182, строка 11.

Слова: то, – в ж. ред. нет.

Стр. 182, строка 27.

Вместо: Натали, – в ж. ред.: Лиза,

Ч. VI, гл. XVII.

Стр. 183, строки 33—34.

Вместо: Металлический, доносившийся от телеги, звон отбоя по косе затих. – в ж. ред.: Металлический звон отбоя затих.

Стр. 184, строка 3.

После слова: загорелою – в ж. ред.: сильною

Стр. 184, строка 8.

Вместо: как даже у мужика – в ж. ред.: даже у мужика как

Стр. 184, строка 21.

Вместо: коренастый – в ж. ред.: огромного роста

Стр. 184, строка 35.

После слова: Варвара – в ж. ред.: Павловна

Стр. 184, строка 38.

Вместо: Анна – в ж. ред.: дама

Стр. 184, строка 38.

Вместо: с Весловским. – в ж. ред.: с мужчиной.

Стр. 184, строка 38.

Вместо: Анна – в ж. ред.: Дама

Стр. 184, строка 40.

Вместо: ее – в ж. ред.: дамы

Стр. 185, строка 3.

После слова: Долли. – в ж. ред.: «Неужели это Анна?» подумала Дарья Александровна.

Стр. 185, строка 4.

Вместо: В первую минуту – в ж. ред.: и в первую минуту

Стр. 185, строки 19—20.

Вместо: Свияжский с княжной – в ж. ред.: Мужчина с дамой

Стр. 186, строка 18.

Вместо: – А я поеду в этом вегикуле, – сказал он. – Лошадь смирная, и княжна отлично правит. – в ж. ред.: – А мы с княжной Варварой Павловной поедем в этом вегикуле, – сказал он, – тем более, что княжна боится.

Стр. 186, строка 38.

После слов: с правой ноги, – в ж. ред.: возьмите же мою лошадь»,

Стр. 187, строка 13.

Вместо: гостьи, – в ж. ред.: гостей,

Ч. VI, гл. XVIII.

Стр. 187, строка 37.

Вместо: уже давно, особенно – в ж. ред.: я три месяца

Стр. 188, строка 2.

После слов: чем она хотела. – в ж. ред.: Она была рада, но она завидовала.

Стр. 188, строка 28.

Вместо: который – в ж. ред.: которую

Стр. 189, строка 7.

Вместо: ими – в ж. ред.: или ими

Стр. 189, строки 26—27.

Вместо: глядя на верховых лошадей, – в ж. ред.: увидев верховых лошадей,

Стр. 189, строка 33.

Вместо: княгиню? – в ж. ред.: Дарью Александровну?

Стр. 191, строка 5.

Вместо: и – в ж. ред.: а

Ч. VI, гл. XIX.

Стр. 191, строка 11.

Вместо: через него – в ж. ред.: через.

Стр. 191, строки 25—26.

Слов: как на беду, по ошибке уложенную ей – в ж. ред. нет.

Стр. 192, строки 22—24.

Вместо: при котором кончая: была заперта. – в ж. ред.: который она умела принимать и при котором как будто запиралась дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли.

Стр. 192, строка 25.

Вместо: – Ани? – в ж. ред.: – Нана?

Стр. 192, строка 28.

Вместо: Итальянка была кормилицей. – в ж. ред.: была Итальянка кормилица.

Стр. 193, строка 8.

Слов: и, очевидно, очень дорогое. – в ж. ред. нет.

Стр. 193, строки 27—28.

Вместо: То, как ползала эта девочка, тоже очень понравилось ей. – в ж. ред.: В особенности же прельстило ее то, как ползала эта девочка.

Стр. 193, строка 31.

Слов: своими блестящими черными глазами – в ж. ред. нет.

Стр. 193, строка 32.

Вместо: * ею – в ж. ред.: ей

Стр. 194, строки 27—28.

Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; – в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;

Стр. 194, строка 31.

Вместо: Тут она подвернулась. – в ж ред.: И я заманила ее.

Стр. 195, строка 6.

После слов: как говорит – в ж. ред.: тетушка

Стр. 195, строка 9.

Вместо: и мы не верим. – в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.

Ч. VI, гл. XX.

Стр. 195, строка 20.

Вместо: княжна, – в ж. ред.: ma tante,[183]183
  [тетушка,]


[Закрыть]

Стр. 195, строка 20.

Слов: вы так хотели ее видеть, – в ж. ред. нет.

Стр. 195, строки 27—32.

Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. – в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.

Стр. 195, строка 35.

Слов: не так, как другие. – в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 5.

После слов: все их принимали. – в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.

Стр. 196, строки 8—10.

Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. – в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 21.

Вместо: предложил – в ж. ред.: предлагал.

Стр. 197, строки 5—7.

Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. – в ж. ред. нет.

Стр. 197, строка 8.

Вместо: Долли – в ж. ред.: она

Стр. 197, строка 18.

Вместо: * за самое себя. – в ж. ред.: за самою себя.

Стр. 197, строки 24—25.

Вместо: старинном стиле, – в ж. ред.: красивом вкусе,

Стр. 197, строка 33.

Сло̀ва: и – в ж. ред. нет.

Стр. 197, строка 35.

После слова: и – в ж. ред.: вы

Стр. 198, строка 5.

Вместо: – О, – в ж. ред.: – Да.

Стр. 198, строки 20—21.

Вместо: на подмостках клали кирпичи и заливали из шаек кладку – в ж. ред.: перекидывали друг другу кирпичи на это строение и наверху заливали из шаек кладку.

Стр. 198, строка 30.

Слов: перед дамами, – в ж. ред. нет.

Стр. 199, строка 10.

Вместо: * в верхнем – в ж. ред.: вверху

Стр. 199, строка 12.

После слова: комнату, – в ж. ред.: которая уже вся была отделана.

Стр. 199, строки 31—32.

Вместо: очевидное – в ж. ред.: большое

Стр. 199, строка 40 – стр. 200, строка 1.

Вместо: вновь выписанное кресло – в ж. ред.: кресло, вновь выписанное

Ч. VI, гл. XXI.

Стр. 200, строка 13.

Вместо: княгиня – в ж. ред.: Дарья Александровна

Стр. 200, строка 16.

Вместо: княгиню – в ж. ред.: Дарью Александровну

Стр. 200, строка 17.

Слов: обратился он к ней. – в ж. ред. нет.

Стр. 200, строки 20—21.

Вместо: чего-то нужно было от нее. – в ж. ред.: нужно было от нее что-то.

Стр. 200, строка 25.

Вместо: – Вы угадали, что мне хотелось – в ж. ред.: – Я очень рад случаю

Стр. 200, строка 26.

Вместо: смеющимися глазами глядя на нее. – в ж. ред.: с доброю улыбкой.

Стр. 200, строки 30—32.

Вместо: Когда она осталась с ним наедине, ей вдруг сделалось страшно: смеющиеся глаза и строгое выражение лица пугали ее. – в ж. ред.: Ей вдруг сделалось страшно того, что он станет говорить.

Стр. 201, строка 9.

После слов: молча шел подле нее, – в ж. ред.: как бы собираясь с мыслями.

Стр. 201, строка 11.

Слов: я не считаю княжну Варвару – в ж. ред. нет.

Стр. 202, строка 27.

После слов: и только – в ж. ред.: соболезнующе

Стр. 203, строка 34.

Вместо: хотя мне тяжело, очень тяжело, – в ж. ред.: хотя я страдаю, как никогда не страдал.

Стр. 203, строка 35.

Вместо: за то, что ему было тяжело. – в ж. ред.: за эти возложенные на него страдания.

Стр. 203, строка 36.

Вместо: княгиня, – в ж. ред.: Дарья Александровна,

Стр. 204, строки 9—10.

Вместо: вспомнилось, – в ж. ред.: вдруг вспомнилось,

Ч. VI, гл. XXII.

Стр. 204, строка 19.

Сло̀ва: словами. – в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 21.

Вместо: не видались еще. – в ж. ред.: не видимся.

Стр. 204, строки 32—33.

Слов: сказала она, как бы извиняясь за свою нарядность. – в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 35.

Вместо: прибавила она. – в ж. ред.: сказала она,

Стр. 205, строки 3—4.

Сло̀ва: крахмаленным – в ж. ред. нет.

Стр. 205, строка 11.

Вместо: роскошнее и новее – в ж. ред.: напыщеннее

Стр. 205, строки 23—25.

Вместо: потому, при таком сложном и прекрасном устройстве должно бы быть положено чье-нибудь усиленное внимание. – в ж. ред.: тут положено было чье-то усиленное внимание.

Стр. 205, строка 30.

Сло̀ва: княжна – в ж. ред. нет.

Стр. 206, строки 31—32.

Вместо: заигрывая сказал Весловский, не спускавший с нее глаз. – в ж. ред.: сказал, не спуская с нее глаз, Весловский заигрывая.

Стр. 206, строка 37.

Вместо: и начал – в ж. ред.: И он начал

Стр. 208, строка 15.

Вместо: в роде размазни… нет, замазки, – в ж. ред.: в роде замазки,

Стр. 209, строка 5.

Вместо: * обязанностей, которые – в ж. ред.: обязанности, которую

Стр. 209, строка 9.

После слова: Вронского, – в ж. ред.: сидевшего за своим столом.

Стр. 209, строка 34.

Сло̀ва: * так – в ж. ред. нет.

Стр. 210, строка 11.

Вместо: Долли – в ж. ред.: она

Стр. 211, строка 17.

Слов: свои жидкие – в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 20.

После слов: с своими мыслями, – в ж. ред.: но когда Анна в ночном костюме вошла к ней, Дарья Александровна, взглянув на нее, обрадовалась ей. В первый раз она увидела ее вполне простою, такою, какою она любила ее.

Ч. VI, гл. XXIII.

Стр. 221, строки 22—23.

Слов: Долли уже хотела ложиться, когда Анна в ночном костюме вошла к ней. – в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 28.

Вместо: не знала, о чем говорить. – в ж. ред.: молчала.

Стр. 211, строка 30.

Вместо: неистощимыми, – в ж. ред.: неистощимые,

Стр. 211, строка 32.

После слов: было сказано. – в ж. ред.: и она не знала, о чем говорить.

Стр. 212, строки 15—16.

Вместо: Ей было неловко называть его и графом и Алексей Кириллычем. – в ж. ред.: Графом Алексея Кирилловича ей было неловко называть…

Стр. 212, строка 40.

После слов: сказала Анна, – в ж. ред.: вдруг омрачившись.

Стр. 213, строка 8.

После слов: повторила она. – в ж. ред.: – Что именно он не понимает и не может понимать?

Стр. 213, строка 14.

Слов: в моем положении? – в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 21.

Вместо: – Ани – в ж. ред.: – Нана

Стр. 213, строка 31.

Слов: – Не может быть! – широко открыв глаза, сказала Долли. – в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 32

Вместо: Для нее – в ж. ред.: Для Дарьи Александровны

Стр. 214, строка 4.

Слов: теперь, узнав, что это возможно, она ужаснулась. – в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 6.

После слов: сложного вопроса. – в ж. ред.: Противоположность волнения, поднявшегося у нее в душе, с умышленно поверхностным и легкомысленным тоном, к которому, заговорив об этом, вдруг перешла Анна, поражала ее.

Стр. 214, строка 7.

Сло̀ва: помолчав. – в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 8.

После слова: – Отчего? – в ж. ред.: отвечала Анна.

Стр. 214, строки 10—11.

Слов: умышленно поверхностным и легкомысленным тоном сказала Анна. – в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 28.

Сло̀ва: главное, – в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 29.

Вместо: как ты. – в ж. ред.: как ты бы, например.

Ч. VI, гл. XXIV.

Стр. 217, строка 24.

Вместо: Она подошла, села рядом с Долли, – в ж. ред.: Она села к Долли,

Ч. VI, гл. XXV.

Стр. 219, строки 23—24.

Слов: и что придется изменить ее. – в ж. ред. нет.

Стр. 220, строки 35—40.

Вместо: Кроме того, кончая: увеличил свое состояние. – в ж. ред.: Кроме того, если он уже решался на большой расход, то он доходил до всех подробностей и настаивал на том, чтоб иметь самое лучшее за свои деньги.

Стр. 221, строка 3.

Вместо: Облонского и маленькая часть Левина. – в ж. ред.: Левина и Облонского.

Ч. VI, гл. XXVI.

Стр. 222, строки 13—15.

Вместо: И эти восемьдесят рублей, кончая: Он поехал в Кашин. – в ж. ред.: Мундир был сшит, и потому нельзя было не ехать.

Стр. 222, строка 22.

Вместо: услужливейший – в ж. ред.: добрейший и услужливейший

Стр. 222, строка 35.

Вместо: и туда-то», – в ж. ред.: туда-то»,

Стр. 223, строки 4—5.

Вместо: Если б Левин мог понять, как он понимал, – в ж. ред.: Если б он мог понять, как Левин понимал,

Стр. 223, строка 5.

Вместо: почему – в ж. ред.: что

Стр. 223, строки 6—7.

Вместо: ему бы не было обидно и досадно; – в ж. ред.: и что это не обидно и не досадно.

Стр. 223, строка 7.

Вместо: но в препятствиях, – в ж. ред.: в препятствиях же,

Стр. 223, строка 34.

Вместо: сословный – в ж. ред.: чисто сословный

Стр. 223, строка 37.

Вместо: элементу – в ж. ред.: члену

Стр. 224, строка 6.

После слов: приятеля Сергея Ивановича. – в ж. ред.: Левин не мог не сознаться, что делу этому нельзя не сочувствовать.

Стр. 224, строка 22.

Вместо: и повторяя – в ж. ред.: повторяя

Ч. VI, гл. XXVII.

Стр. 225, строка 28.

Вместо: прения. – в ж. ред.: какие-то прения.

Стр. 226, строка 1.

Слов: с буфочками на плечах; – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 22.

Сло̀ва: баллотироваться – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 32.

Слов: сказал он всем, кроме Левина, понятные слова. – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строки 33—34.

Вместо: прибавил он, обращаясь к Левину, и взял его под руку. – в ж. ред.: сказал он, взяв под руку Левина.

Стр. 226, строка 34.

Вместо: Левин – в ж. ред.: но Левин

Стр. 227, строка 18.

Вместо: боявшимися – в ж. ред.: боящимися

Ч. VI, гл. XXVIII.

Стр. 227, строка 24.

Сло̀ва: толстыми – в ж. ред. нет.

Стр. 227, строка 29.

После слов: под следствиемв ж. ред.: и о том, имеет ли Флеров право.

Стр. 227, строка 38.

Сло̀ва: сзади. – в ж. ред. нет.

Стр. 228, строка 9.

Вместо: сообщилось – в ж. ред.: сообщалось

Стр. 228, строка 14.

Сло̀ва: Монарха.... – в ж. ред. нет.

Стр. 228, строка 17.

Вместо: Взгляды – в ж. ред.: Но взгляды

Стр. 228, строка 18.

Сло̀ва: речи. – в ж. ред. нет.

Стр. 229, строка 2.

Вместо: * только что – в ж. ред.: только

Стр. 229, строки 10—11.

Слов: с значительным и ироническим лицом, собирая в кулак бороду и нюхая ее, – в ж. ред. нет.

Стр. 229, строка 33.

Слов: Отвечая дворянам, – в ж. ред. нет.

Стр. 230, строки 3—4.

Слов: и Левин почувствовал нежность к Снеткову, – в ж. ред. нет.

Стр. 230, строка 14.

Вместо: во всем величии – в ж. ред.: во всем трогательном величии

Стр. 231, строки 5—6.

Слов: покачивая головой, сказал Свияжский. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XXIX.

Стр. 231, строка 33.

Вместо: стуча – в ж. ред.: и стуча

Стр. 233, строка 33.

Вместо: сад насадил. – в ж. ред.: всю осень сажаю лес.

Стр. 234, строка 22.

Слов: на выборах, – в ж. ред. нет.

Стр. 234, строка 23.

Слов: в своем углу. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XXX.

Стр. 236, строка 16.

После слова: пятнадцать, – в ж. ред.: адвоката.

Стр. 236, строка 25.

После слов: сказал Сергей Иванович, – в ж. ред.: несмотря на всё волнение, в котором он находился,

Стр. 236, строка 38.

Слов: Левин замолчал, – в ж. ред. нет.

Стр. 237, строка 11.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 237, строка 29.

Вместо: опять – в ж. ред.: было

Стр. 237, строка 37.

Слов: с фасолью – в ж. ред. нет.

Стр. 238, строка 4.

Вместо: и как – в ж. ред.: как

Стр. 238, строки 21—22.

Вместо: – Баллотируется надворный советник Петр Петрович Боль, – начинал опять голос. – в ж. ред.: – Баллотируется… – начинал опять голос, вызывая другого.

Стр. 238, строка 23.

Вместо: – раздавался – в ж. ред.: раздался

Стр. 239, строка 10.

Вместо: шмыгая – в ж. ред.: шагая

Стр. 239, строка 20.

После слов: был выбран. – в ж. ред.: И в этой толпе была большая половина сторонников Снеткова, так же как и за Снетковым, когда его поздравляли, шла большая половина сторонников Неведовского.

Ч. VI, гл. XXXI.

Стр. 239, строка 38.

Вместо: отличный повар Вронского, – в ж. ред.: его отличный повар,

Стр. 240, строки 25—26.

Вместо: непоколебимым и ядовитым лицом. – в ж. ред.: и непоколебимым, всегда готовым на всякую ядовитость, видом.

Стр. 241, строка 8.

Вместо: Это говорилось с тем же удовольствием, – в ж. ред.: И говорено это было и принималось с тем же удовольствием,

Стр. 241, строка 8.

Вместо: с каким – в ж. ред.: как

Стр. 242, строка 7.

Слов: товарища прокурора – в ж. ред. нет.

Стр. 242, строка 17.

Вместо: Ани – в ж. ред.: Нана

Стр. 242, строка 25.

После слова: веселье – в ж. ред.: равнодушие

Ч. VI, гл. XXXII.

Стр. 242, строки 30—34.

Вместо: Перед отъездом Вронского кончая: переносить разлуку с ним. – в ж. ред.: После неприятного разговора, бывшего пред отъездом Вронского на выборы между им и Анной, она в первый раз ужаснулась пред тою зависимостью, в которой она находилась от него, и решилась сделать над собой все возможные усилия, чтобы спокойно переносить разлуку с ним, и потому она спокойно отпустила его.


  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации