Электронная библиотека » Людмила Образцова » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 27 марта 2014, 03:21


Автор книги: Людмила Образцова


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Искусство перевода

Очень часто люди не понимают друг друга потому, что воспринимают разные аспекты чувственного опыта: например, один говорит что-то важное, не замечая при этом, что другой в данный момент не слушает, а смотрит (глаза расфокусированы, зрачки расширены). Чуть позже может возникнуть недоразумение: «Я же тебе говорил!» – «А я не слышал…» – и в самом деле не слышал, хотя, вроде бы, стоял напротив и вид у него был внимательный.

Разница в восприятии информации может порой приводить к серьезному взаимному непониманию. Для того чтобы прояснить сказанное, воспользуемся одним примером из психотерапевтической практики. Эту историю приводит в своей книге Лесли Кэмерон-Бендлер, известный специалист в области супружеской психотерапии (Л. Кэмерон-Бендлер. С тех пор они жили счастливо. М., 2002).

Молодая супружеская пара, Джо и Дженис, обратилась за помощью к психотерапевту в связи с сексуальной дисгармонией. Джо обвиняет жену в том, что она слишком «нетерпелива».

Джо: Она очень нетерпелива (глаза вверх, налево – доступ к эйдетическим образам; Джо зрительно представляет перед собой то, что происходит между ним и женой). Я люблю планировать, как все будет, так сказать, создавать сцену.

Джо рассказывает психотерапевту, что перед тем, как заняться любовью, он представляет себе все то, что произойдет, в мельчайших подробностях, рисует в своем воображении замечательную картину-фантазию, а потом стремится воплотить увиденное в реальности. Можно сказать, что он эстет: Джо высоко ценит антураж, учитывает все нюансы в окружающей обстановке, словом, он относится к тем людям, которые предпочитают зажечь свечи, рассыпать по постели лепестки роз, а потом долго и красиво раздевать любимую женщину.

Что же может не устраивать «капризную» жену Дженис?

Дженис: Я не хочу участвовать в сцене. Я хочу чувствовать себя желанной без всего этого спектакля. В этом нет никакой непосредственности. Я просто хотела бы (опускает глаза вниз, направо – доступ к кинестетическому опыту; Дженис погружается в свои телесные ощущения, связанные с близостью), чтобы в этом было больше удовольствия. Я бы хотела, чтобы он давал мне себя удивить; но нет, это всегда по его плану. И всегда должно быть правильное освещение, и тихая музыка. Иногда мне, знаете, хочется его просто схватить. Когда я чувствую сексуальное желание, я хочу этого именно в этот момент. Итак, Джо – визуал, и он ориентируется на зрительные образы; а Дженис – яркая представительница кинестетического типа восприятия, и для нее гораздо важнее непосредственное телесное выражение, чем красивая «постановка». Можно ли сказать, что один из них прав, а другой нет, что один в чем-то лучше другого? Конечно же, нет. Оба они искренни в своих желаниях и, заметьте, вовсе не эгоистичны: Джо особенно подчеркивает, что во всех его фантазиях обязательно присутствует Дженис, в своих стараниях «сделать все красиво» он стремится доставить ей удовольствие. И она желает именно этого – порадовать мужа: ей грустно от того, что он «не дает себя удивить», в то время как она хотела бы подарить ему всю свою страсть, искреннюю и спонтанную. Они действительно любят друг друга, но выражают свою любовь на разных языках.


В ситуации, когда собеседники не знают языка друг друга, необходим переводчик.

Именно переводом занимается в данном случае психотерапевт, предлагая супругам следующие метафоры.

Сначала она обращается к Дженис и предлагает ей представить такую ситуацию:

– Представь себе, что ты готовишь к приходу гостей обед из четырех-пяти блюд. Ты тщательно продумываешь меню таким образом, чтобы каждое блюдо возбуждало аппетит для следующего. А гости приходят, требуют на стол все пять блюд сразу и начинают поедать их безо всякого разбора. Или, того хуже, не дожидаясь, пока ты предложишь им то, что приготовила, до отвала наедаются бутербродами. Почувствуешь ли ты себя разочарованной в такой ситуации? То же самое испытывает и Джо, который готовит для тебя роскошную трапезу, а ты наедаешься закуской.

Такая метафора учитывает кинестетическую ориентацию Дженис, помогая ей перевести зрительные образы Джо в чувства и ощущения («ты чувствуешь», «он испытывает»).

Затем настает очередь Джо, которому Лесли Кэмерон предлагает такой «перевод»:

– Джо, ты, наверное, был когда-нибудь на экскурсии с экскурсоводом? Наверное, ты заранее представлял себе, сколько всего нового и удивительного сможешь увидеть. Во время экскурсии ты смотрел по сторонам и наверняка замечал что-нибудь интересное, какую-нибудь тропинку, на которую тебе очень хотелось свернуть, чтобы посмотреть, куда же она приведет. Но экскурсовод следовал по заранее намеченному маршруту, и тебе приходилось проходить мимо многих местечек, которые выглядели такими привлекательными. Не правда ли, это может показаться очень разочаровывающим и отбить охоту к подобным путешествиям?

Это перевод чувственных, телесных переживаний Дженис в зрительные образы, которые легко и ясно могут быть восприняты ее визуальным мужем. Такой перевод помогает супругам понять друг друга, и от взаимных упреков и обвинений они переходят к новому состоянию, в котором они способны осознать, что «иногда экскурсия может быть увлекательным переживанием, как и обед из пяти блюд, а в другой раз новая тропинка или импульс момента могут оказаться более волнующими».

Научившись определять, каким именно аспектом опыта руководствуетесь вы сами и ваш собеседник, вы сможете осуществлять подобный «перевод». И тогда вы обнаружите, что нередко спорите, отстаивая одну и ту же точку зрения, только выражаете ее на разных языках…

Как нужно слушать

Действительно ли вы умеете слушать собеседника? Психологи, изучающие процессы коммуникации, давно установили, что при любом разговоре информация «располагается» по крайней мере на четырех уровнях – то:

– что люди на самом деле имеют в виду;

– что они высказывают вслух;

– что слышит собеседник;

– как он интерпретирует услышанное, преломив эти слова сквозь призму собственного опыта.

То есть в процессе передачи от одного человека к другому информация подвергается тройному искажению! (Мы не будем сейчас углубляться в этот феномен, хотя нарисованную картину можно было бы усложнять до бесконечности: например, уровень «то, что люди на самом деле имеют в виду» можно разложить на несколько «подуровней» – сознательный, а также уровень бессознательных побуждений, породивших данную мысль, и т. д.).

Нам нередко лишь кажется, что мы слушаем другого человека, тогда как на самом деле мы слушаем самих себя. Все слова, что проникают в наше сознание извне, мы мгновенно встраиваем в свой собственный внутренний опыт, не давая себе труда «выйти из себя» и «посмотреть» на сказанное собеседником отвлеченно, не смешивая его слов со своими умозаключениями.

Вам наверняка хорошо знакома эта ситуация: вы делаете вид, что слушаете партнера, но на самом деле увлечены собственными мыслями. Внезапно ваш слух выхватывает в речи собеседника какое-то «ключевое слово», за которое вы можете ухватиться, чтобы немедленно открыть рот и высказаться самому – возможно, на тему не имеющую ничего общего с тем, что интересовало в данный момент партнера (такие «конкурентные» высказывания нередко начинаются со слов: «Да, кстати о …». Если человек перебивает своего собеседника такими словами, это служит верным признаком того, что он был погружен в собственные мысли и не уделял никакого внимания тому что слышит).

Психолог Вирджиния Сатир описывает этот феномен следующим образом: «Чем больше я сосредоточен на своем внутреннем диалоге, тем меньше слушаю своего партнера». И далее она выдвигает основные условия, необходимые для того, чтобы слушание было полноценным (Сатир В. Как строить себя и свою семью. М., 1992).


Правила эффективного слушания:

– Тот, кто слушает, должен полностью сосредоточить внимание на говорящем.

– Тот, кто слушает, должен отказаться от любых возможных предубеждений в отношении говорящего.

– Воспринимая слова собеседника, никогда не нужно полагаться на чужие и предвзятые оценки.

– Тот, кто слушает, должен чувствовать себя абсолютно раскованным и свободным от смущения; он должен быть наделен правом задавать говорящему любые вопросы.

– Тот, кто слушает, должен показать говорящему, что услышал и понял то, что было сказано.


Психологи выделяют два вида эффективного слушания – пассивное и активное. Каждая из этих техник имеет свои «показания» и ограничения.


Пассивное слушание:

Это умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника. С помощью такой техники можно выразить понимание, одобрение, поддержку.

Ситуации, где это полезно:

– собеседник хочет выразить свое отношение или точку зрения;

– собеседник хочет обсудить какие-то наболевшие проблемы;

– собеседник испытывает трудности в выражении своих забот и проблем;

– при необходимости сдерживать собственные эмоции.


Ситуации, где этого недостаточно:

– у собеседника отсутствует желание разговаривать;

– при отсутствии у вас согласия с собеседником (ведь молчание – знак согласия);

– когда говорящий стремится получить более активную поддержку;

– когда пассивное слушание мешает самовыражению собеседника, противоречит его интересам.


Активное слушание:

Применение этой техники (а, точнее говоря, нескольких техник, объединенных в одну группу по признаку их «активности») необходимо для контроля точности восприятия, для исключения многозначности слов, для понимания подтекста, для преодоления трудностей открытого самовыражения. Существуют следующие приемы активного слушания.

1. Вербализация – уточняющее повторение или повторение сути сказанного близко к тексту. Выслушав партнера, вы говорите что-нибудь вроде: «Как я тебя понял, …» или «Если я правильно понял твои слова, ты сказал…», а затем дословно повторяете то, что говорил собеседник.

Вербализацией полезно пользоваться в следующих ситуациях:

– при обсуждении какой-то очень важной проблемы, когда совершенно необходимо точное понимание сказанного;

– при выяснении отношений, в экстремальной ситуации и в конфликтах (так можно полностью погасить конфликт);

– в разговоре участвует несколько человек (больше двух), и важно закрепить мнение каждого из собеседников, чтобы избежать неразберихи;

– при контакте с малознакомым (или вовсе незнакомым) собеседником – подобный стиль общения свидетельствует о том, что вы вежливы, хорошо воспитаны и внимательны;

– в ситуации просьбы, в профессиональной ситуации, в беседе с начальством.

2. Интерпретация – проверка правильности высказывания, правильности понимания. Слушатель как бы подводит итог основным идеям и чувствам говорящего. Использование этой техники особенно удобно в ходе продолжительной беседы: интерпретация позволяет соединять отдельные фрагменты разговора в некое осмысленное целое. Здесь слушатель уже не просто дословно повторяет сказанное, но позволяет себе озвучивать собственные выводы.

Интерпретация может начинаться со слов: «Из твоих слов можно заключить…», «Давай подведем итог…», «Насколько я понял, ты имеешь в виду…» Кстати, интерпретация может быть и заведомо ложной (например, если вы не согласны с говорящим, стремитесь «навести» его на какую-то новую мысль, хотите подчеркнуть противоречие в его высказываниях и т. д.).

Эта техника бывает особенно уместной:

– при обсуждении разногласий, урегулировании конфликтов, решении проблем;

– в ситуации, где длительное обсуждение вопроса может завести в тупик;

– в конце разговора.

3. Проговаривание эмоционального состояния – отражение чувств, эмоций, установок говорящего. Используются такие вводные слова, как: «Мне кажется, ты испытываешь…», «Чувствуешь ли ты себя…» и т. п. Эта техника особенно часто применяется в тех случаях, когда говорящий демонстрирует какие-то достаточно яркие эмоциональные реакции.

4. Выяснение – обращение к говорящему за уточнениями. Это, разумеется, то, что необходимо делать в любой ситуации, когда вы действительно нуждаетесь в дополнительной информации. Кроме того, выяснение обычно помогает «разговорить» собеседника, который затрудняется свободно высказывать свои мысли.


Еще большее значение для полноценного общения имеет не просто умение слушать (хотя и оно, как мы только что убедились, отнюдь не является на самом деле «простым»!), а хорошо развитая эмпатия.

Эмпатия – глубокое и безошибочное восприятие внутреннего мира другого человека, его скрытых эмоций и смысловых оттенков, эмоциональное созвучие с его переживаниями, использование всей глубины понимания человека не в своих, а в его интересах.

Очевидно, что эта способность совершенно необходима людям, ориентированным на деятельность в системе «человек-человек» (см. «Дифференциально-диагностический опросник» Е. Климова, глава 5). Ниже мы приводим методику, при помощи которой вы можете самостоятельно оценить, насколько развита эмпатия у вас.

ДиагностикаТест: Способность к эмпатии

Оцените каждое из утверждений следующим образом: ответ «не знаю» – 0, «нет, никогда» – 1, «иногда» – 2, «часто» – 3, «почти всегда» – 4, «да, всегда» – 5. Убедитесь, что вы дали ответ во всех пунктах.


1. Мне больше нравятся книги о путешествиях, чем книги из серии «Жизнь замечательных людей».

2. Взрослых детей раздражает забота родителей.

3. Мне нравится размышлять о причинах успехов и неудач других людей.

4. Среди всех музыкальных направлений я предпочитаю музыку в «современных ритмах».

5. Чрезмерную раздражительность и несправедливые упреки больного надо терпеть, даже если они продолжаются годами.

6. Больному человеку можно помочь даже словом.

7. Посторонним людям не следует вмешиваться в конфликт между двумя лицами.

8. Старые люди, как правило, обидчивы без причин.

9. Когда в детстве я слушал грустную историю, на мои глаза сами собой наворачивались слезы.

10. Раздраженное состояние моих родителей влияет на мое настроение.

11. Я равнодушен к критике в свой адрес.

12. Мне больше нравится рассматривать портреты, чем картины с пейзажами.

13. Я всегда прощал все родителям, даже если они были не правы.

14. Если лошадь плохо тянет, ее нужно хлестать.

15. Когда я читаю о драматических событиях в жизни людей, то чувствую так, словно это происходит со мной.

16. Родители относятся к своим детям справедливо.

17. Видя ссорящихся подростков или взрослых, я вмешиваюсь.

18. Я не обращаю внимания на плохое настроение своих родителей.

19. Я подолгу наблюдаю за поведением животных, откладывая все другие дела.

20. Фильмы и книги могут вызвать слезы только у несерьезных людей.

21. Мне нравится наблюдать за выражением лиц и поведением незнакомых людей.

22. В детстве я приводил домой бездомных кошек и собак.

23. Все люди необоснованно озлоблены.

24. Глядя на постороннего человека, я хотел бы угадать, как сложится его жизнь.

25. В детстве младшие по возрасту ходили за мной по пятам.

26. При виде покалеченного животного я стараюсь чем-то ему помочь.

27. Человеку станет легче, если внимательно выслушать его жалобы.

28. Увидев уличное происшествие, я стараюсь не попадать в число свидетелей.

29. Младшим нравится, когда я предлагаю им свою идею, дело или развлечение.

30. Люди преувеличивают способность животных чувствовать настроение своего хозяина.

31. Из затруднительной конфликтной ситуации человек должен выходить самостоятельно.

32. Если ребенок плачет, на то есть свои причины.

33. Молодежь должна всегда удовлетворять любые просьбы и чудачества стариков.

34. Мне хотелось разобраться, почему некоторые мои одноклассники были иногда задумчивы.

35. Беспризорных домашних животных следует отлавливать и уничтожать.

36. Если друзья начинают обсуждать со мной свои личные проблемы, я стараюсь перевести разговор на другую тему.


Обработка результатов:

Прежде всего оценивается искренность ответов. Так называемая «шкала лжи» (или «шкала социальной желательности») включает ответы «не знаю» на утверждения 3, 9, 11, 13, 28, 36 и ответы «да, всегда» на пункты 11, 13, 15, 27. Три и менее совпадений со «шкалой лжи» – надежные результаты тестирования; четыре совпадения со шкалой – сомнительный результат теста; 5 и более совпадений – недостоверный результат, искаженный стремлением «отвечать правильно» и соответствовать принятым нормам.

Сложите сумму баллов по следующим пунктам: 2, 5, 8, 9, 10, 12, 13, 15, 16, 19, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 29, 32.


Интерпретация:

82—90 баллов – очень высокий уровень эмпатии. Сопереживание развито до степени болезненности, постоянное беспокойство за эмоциональное состояние других людей. Возможны невротические срывы.

63—81 балл – высокий уровень эмпатии. Искренний интерес к людям, чувствительность к нуждам окружающих. Сильная потребность в социальном одобрении; адекватное отношение к критике. Отсутствие склонности к точной и кропотливой работе, некоторая неуравновешенность.

37—62 балла – нормальный уровень эмпатии (свойствен большинству людей). В межличностных отношениях суждения о людях делаются скорее на основании их поступков, чем на основе личных впечатлений. Устойчивый самоконтроль эмоциональных проявлений. Внимательность в общении, готовность выслушать и понять, но ограниченный запас терпения. Затруднения при прогнозировании поведения других людей.

12—36 баллов – низкий уровень эмпатии. Затруднения в установлении контактов. Часто непонимание эмоциональных реакций окружающих. Отчужденность, ограничение круга общения несколькими близкими людьми.

11 баллов и менее – очень низкий уровень эмпатии. Затруднения в установлении контактов, особенно с маленькими детьми и людьми значительно старшего возраста. Неловкость в межличностных отношениях, болезненное восприятие критики. Ярко выраженная центрированность на собственном «Я».

Как нужно говорить

Человеку, который слушает, приходится концентрировать все свое внимание, управляться сразу с несколькими потоками информации: он слышит слова, соотносит их с позой, мимикой и жестами говорящего, вызывает и удерживает в сознании воспоминания о предыдущем опыте общения с этим человеком (сопоставляя этот опыт с тем, что слышит сейчас) и представления о будущем развитии отношений (ибо каждый из нас постоянно планирует будущее – хотя бы самым «краешком» своего сознания; способность и потребность прогнозировать, соотносить настоящее время с будущим является одной из отличительных черт человеческой психологии).

Все эти сложные процессы могут существенно затрудниться, если воспринимаемая слушателем информация оказывается противоречивой.

Возможны противоречия между:

– вербальным и невербальным потоками информации (то есть между словами собеседника и его жестами, мимикой, позой);

– тем, что он говорит сейчас, и тем, что говорил раньше;

– тем, что он говорит непосредственно своему собеседнику, и тем, что он говорит по этому же поводу другим людям.

Искаженные модели общения

Несоответствие между словами и невербальным поведением (позой, мимикой, жестами), сопровождающим эти слова, – одна из самых распространенных причин затруднений в процессе коммуникации. Причины, побуждающие человека посылать противоречивые сигналы, могут быть и сознательными, и неосознанными. Почему же люди часто «не хотят» быть правильно понятыми?


Вот лишь несколько возможных причин:

– страх обидеть собеседника, нежелание его расстраивать или противоречить ему боязнь испортить с ним отношения;

– неуверенность в своей правоте, отсутствие ясного представления о том, что на самом деле хочется сказать;

– боязнь показаться навязчивым;

– равнодушие к собеседнику, незаинтересованность в том, чтобы быть понятым.

Первые три причины можно в общем виде описать как страх быть отвергнутым. Иначе говоря, это потребность в принадлежности (вспомним пирамиду Маслоу!), которая побуждает людей выбирать одну из следующих моделей искаженного общения: заискивающая, обвиняющая, расчетливая или отстраненная.


«Миротворец» – человек, использующий заискивающую модель общения.

Вербальный уровень общения: выражение согласия, стремления угодить («Ты всегда прав», «Все, чего ты хочешь, – хорошо и правильно», «Я готов на все, лишь бы ты был счастлив» и т. п.).

Невербальный уровень общения: выражение покорности, жертвенности, беспомощности.

Внутреннее ощущение: собственной ничтожности («Сам по себе я не представляю никакой ценности. Без тебя я – ничто»).


«Прокурор» – человек, использующий обвиняющую модель общения.

Вербальный уровень общения: выражение несогласия, недовольства («Ну почему ты ничего не можешь сделать, как положено?»).

Невербальный уровень общения: выражение упрека, обвинения, доминирования.

Внутреннее ощущение: одиночества и глубокой неудовлетворенности жизнью («Никто меня не ценит и не понимает»).


«Человек-компьютер» – приверженец расчетливой модели общения.

Вербальный уровень общения: выражение крайней рациональности, отвлеченности от любых сиюминутных «страстишек», то есть живых человеческих чувств и эмоций («Разумеется, всем хорошо известен тот неоспоримый факт, что некоторые люди на всю жизнь сохраняют свойственный маленьким детям эгоцентрический стиль мышления» – в переводе на простой и понятный каждому язык это может означать всего-навсего: «Ну почему ты все время занимаешься только своими делами и совсем не обращаешь на меня внимания!»).

Невербальный уровень общения: выражение собранности, холодности (человек, «застегнутый на все пуговицы»).

Внутреннее ощущение: собственной уязвимости («Нужно как-то защитить себя, потому что меня слишком легко обидеть»).


«Безумец» – человек, использующий отстраненную модель общения.

Вербальный уровень общения: совершенно неадекватен; то, что говорит на этом уровне человек, не имеет никакого смысла вообще или, по крайней мере, не относится к теме разговора.

Невербальный уровень общения: выражение отстраненности («На самом деле, меня здесь нет, я не имею никакого отношения к происходящему»).

Внутреннее ощущение: «Я здесь лишний, обо мне никто не заботится, я никого здесь не интересую».

Возможно, вы сразу узнали себя в одном из описанных типов. Если нет – воспользуйтесь очень простым способом «самодиагностики». Представьте себе, что вы быстро шли по улице и нечаянно наступили другому прохожему на ногу. Если в такой ситуации вы:

– заливаетесь краской, опускаете глаза и голосом, дрожащим от отчаяния, говорите: «Ох, простите меня, ради Бога! Мне ужасно неловко! Все время я на всех натыкаюсь! Вам очень больно, да? Ну уж извините меня, косолапого!» – значит, вы принадлежите к типу «миротворцев»;

– немедленно раздражаетесь и гневно заявляете: «Вы что, слепой?! Не видите, куда идете?» – очевидно, что вы предпочитаете «прокурорский» стиль общения;

– глядя сквозь свою «жертву», произносите в пространство: «Мне следует извиниться. У меня не было намерения причинить вам неудобство. Если у вас есть претензии ко мне, вы можете связаться с моим адвокатом», – вы склонны пользоваться «расчетливой» моделью общения;

– слегка рассеянно усмехаетесь и восклицаете, обращаясь к окружающим: «Ничего себе! Может, некоторым лучше дома посидеть, чем по улицам бегать?» – вы используете «отстраненную» модель общения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации