Электронная библиотека » Люси Гордон » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 00:53


Автор книги: Люси Гордон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Текстовое сообщение было простым и коротким: «Мне необходимо поговорить с тобой. Почему ты перестала отвечать? Л.».

Лисандрос помедлил перед тем, как отправить его. Но он должен был сделать это. И он нажал кнопку.

Ее ответ пришел незамедлительно:

«Извини. Мне надо побыть одной, чтобы подумать. П.».

Он ответил:

«Я тоже так считал, но это ошибка. Нам надо подумать вместе. Л.».

И вслед отправил ей лишь одно слово:

«Пожалуйста».

Петра позвонила ему:

– Пожалуйста, Лисандрос. Будет лучше, если мы не будем разговаривать какое-то время.

– Нет, – упрямо заявил он. – Есть выход из этого...

– Нет, раз ты мне не веришь. А в глубине сердца ты не веришь. До свидания... драгоценный мой.

Когда она повесила трубку, он провел ладонью по глазам, встревоженный тем, что услышал в отдалении, – что-то, чего не мог определить... что-то...

Он вскочил, выругавшись. Это было какое-то сообщение по громкоговорителю. Петра в аэропорту!

Лихорадочно он снова набрал ее номер, но она уже отключила телефон. Теперь он не мог ни поговорить с ней, ни отправить сообщение. Она возвращается в Англию. А когда она уедет, он потеряет ее навсегда. И тогда все закончится...

Он носился как молния, дозваниваясь своему личному пилоту. Через минуту мчался по саду к площадке, на которой ждал его вертолет, а еще через несколько минут они уже были в воздухе.

Пока его пилот связывался с аэропортом, чтобы сообщить о прилете и договориться о том, чтобы их встретила машина, Лисандрос позвонил в справочную, чтобы узнать, когда будет следующий рейс в Англию. «Через полчаса», – ответили ему, и он застонал.

Опытный пилот доставил его в афинский аэропорт в кратчайшее время. Уже ждавшая его машина помчалась к основному зданию. Глядя в окно, Лисандрос молился о задержке рейса, о чем-то, что дало бы ему шанс успеть помешать Петре улететь на этом самолете. И тут он увидел его. Он поднимался в небо все выше и выше и уносил с собой его любовь, его жизнь...

Лисандрос покачнулся, ослепленный горем.

И тут чьи-то руки обхватили его, поддержали, как делали это так часто раньше. Он попытался справиться с собой:

– Прости, я...

Она приникла к нему, вглядываясь в его лицо, не в силах поверить случившемуся.

– Что случилось? – спросила она. – Почему ты здесь?

– Чтобы помешать тебе улететь. Я думал, что ты в том самолете, который только что вылетел в Англию. Ты не можешь улететь так.

– Как – так? – с надеждой спросила она.

– До того, как мы все уладим.

Она не знала, что и думать. Он говорил почти по-деловому, но при этом весь дрожал в ее объятиях.

– Я не лечу обратно в Англию, – сказала она. – Я не поэтому здесь. Пожалуйста, успокойся. Ты меня пугаешь.

– Давай присядем где-нибудь, – предложила она, – и я все объясню.

Потягивая кофе, она спокойно сказала:

– Я собиралась на Корфу. Я много думала о том, откуда Никатор узнал о том, что мы говорили, и мне кажется, что он знает о Доме Приама намного больше, чем все считали. Достаточно, чтобы уже давным-давно поставить там жучки. И я решила выяснить это.

– Да, – кивнул Лисандрос. – Точно. Мы найдем там ответ. Но почему ты не сказала мне?

– Я не была уверена в том, как ты... в общем, я решила отправиться туда одна, но, когда приехала сюда, поняла, что должна была сначала сообщить тебе. Потому что, если я найду жучки, мне надо, чтобы ты был там, правда? Иначе... – она слабо улыбнулась, – иначе, как бы ты узнал, что это не я поставила их, чтобы обелить себя?

– Перестань... – прошептал он.

– Тем не менее я как раз собиралась уехать из аэро порта. Я хотела приехать к тебе и рассказать о том, о чем думаю, и тут появился ты. Что тебя привело сюда?

– Ты. Мы разговаривали по телефону, и мне показалось, что ты в аэропорту, что ты уезжаешь из Греции. Мне было необходимо приехать и остановить тебя. Послушай, все остальное не имеет никакого значения. Я не могу тебя отпустить.

– Несмотря на то что все еще сомневаешься во мне? – спросила она.

– Мой вертолет здесь. На Корфу мы найдем все ответы.

* * *

Час спустя вертолет высадил их на острове.

– Кто-нибудь знает, где сейчас Никатор? – вдруг спросил Лисандрос.

– Никто не видел его уже несколько дней.

– Как мудро с его стороны избегать меня. Он всегда так делал, когда у него случались проблемы.

– Ты ведь понимал, что это его рук дело, правда?

– Я выяснял. А если мы выясним это последнее обстоятельство...

«Только тогда ты поверишь мне, – печально подумала она, – но не раньше».

Может, она слишком многого хотела? Он приехал за ней, отчаянно желая, чтобы она осталась. Разве этого было не достаточно?

Нет, недостаточно. Она не могла забыть выражение его лица, когда Никатор вывалил на них всю эту грязь. Это было выражение лица человека, которого предали.

Дом оставался таким же, каким она его помнила, но только если раньше он был наполнен радостью, теперь ее не было и в помине. Тишина в доме была смертельной тишиной страха.

Лисандрос не стал терять времени. Взяв в сарае инструменты, он зашагал по саду к деревьям – туда, где покоились Бригитта и ее ребенок.

Он трудился в поте лица, копая вокруг могилы, и наконец выкрикнул:

– Вот они! – Сейчас его глаза торжествующе сверкали. – Вот, возьми, – сказал он, поднимая что-то.

– Что ты нашел? – спросила она.

– Подслушивающие устройства – крохотные микрофоны, но достаточно мощные, чтобы записывать даже то, что мы говорили друг другу.

Итак, обвинения с нее сняты. Петра ждала, что ее захлестнет радость, но этого не произошло.

– Значит, здесь все прослушивалось, – тихо произнесла она.

В душе она все еще ждала, что Лисандрос скажет – по верил бы ей в любом случае, даже если бы ничего не нашел!

Отчаявшись, она подтолкнула его в нужном направлении:

– Но откуда ты знаешь, что это не я приходила сюда раньше и не поставила их там?

Если бы только он сказал: «Потому что я знаю, что ты никогда бы не сделала такого!»

Вместо этого, лучезарно улыбаясь, Лисандрос произнес:

– Конечно, это не ты сделала. Взгляни на них – они старые, годами лежали здесь. У Никатора, видимо, были свои агенты, которые сказали ему об этом месте и оснастили его жучками много лет назад. Он просто дожидался момента.

– А, понятно... Так что это доказательство снимает с меня обвинение.

– Разумеется! – Он взял ее за плечи.

– Дорогая, разве ты не понимаешь, как это замечательно? Это все расставляет на свои места.

– Неужели? – прошептала она.

Лисандрос едва ли слышал ее слова и вникал в их значение.

– Иди ко мне, – сказал он, притягивая ее к себе и горячо целуя. – Теперь ничто не сможет нас снова разлучить.

Он схватил ее за руку и побежал к дому. Его лицо сияло от счастья. Наверху он толкнул ногой дверь в свою спальню и бросил Петру на кровать. В долю секунды она должна была принять решение, пойти ли на это, потому что знала, что они лишь приближают конец. Но только по этой причине она должна была позволить себе этот последний раз.

* * *

Она предавалась любви с ним так, как никогда прежде.

Каждым нежным жестом, каждым произнесенным шепотом словом она заявляла ему о прощании. Каждая ее ласка была полна мольбы о том, чтобы он всегда помнил, что она любила его безгранично и всегда будет любить, даже если их пути теперь должны разойтись.

Они одновременно достигли апогея, а потом он с торжеством и облегчением посмотрел на нее, нежно обнял, и она с трудом сдержалась, чтобы не заплакать.

– Слава богу! – произнес он пылко. – Мы едва не потеряли друг друга.

Для него все было так просто... Он не видел пока неизбежности, но должен был взглянуть ей в лицо.

– Лисандрос...

– Что, моя дорогая?

– Разве ты не понимаешь, что мы уже потеряли друг друга?

– Нет! Мы ведь теперь знаем, как это было сделано. Все газеты оказались фальшивкой. Он посылал за нами во Дворец Ахиллеса кого-то, кто подслушал наши разговоры, а теперь мы нашли доказательство, которое обеляет тебя.

Едва успев произнести эти последние слова, Лисандрос осознал, что натворил. Она поняла это по внезапному смятению, отразившемуся на его лице.

– Да, – грустно повторила она, – тебе было нужно доказательство, чтобы оправдать меня, потому что моего слова оказалось недостаточно.

– Не говори так! – перебил он ее.

– Я должна. Я уезжаю... по крайней мере, на какое-то время.

– Нет. Я не отпущу тебя! Заставлю остаться, пока ты не увидишь смысл... – Он сам испугался того, что сказал. – Я не то имел в виду...

– Все нормально. Мне приятно, что я тебе нужна, но если бы ты только знал, как я мечтала, чтобы ты поверил мне без всяких доказательств! Теперь уже слишком поздно...

– Но мы только что все исправили!

– Драгоценный мой, мы ничего не исправили! Разве ты сам этого не видишь? Мы занимались любовью, и это было прекрасно, но настоящая любовь гораздо больше, чем страсть. Мы знаем, как довести друг друга до экстаза, и на какое-то время этого нам кажется достаточно. Но потом мы неизбежно видим дистанцию между нами.

– Ее не должно быть, – сказал он хриплым голосом. – Мы должны ее преодолеть.

Она любила его за такую упрямую веру и сделала бы все, чтобы поддаться этому чувству. И у нее разрывалось сердце оттого, что она вынуждена была отказать ему, зная, что разбивает этим и его сердце.

Она вспомнила, как он бросился в аэропорт, чтобы помешать ей улететь. В тот момент он не думал о том, виновата она или нет. Разве этого было не достаточно? Но Лисандрос был собственником по натуре. Так что в нем мог просто заговорить его собственнический инстинкт. А этого ей было недостаточно.

– Ты сказала, что я обманул твои надежды. Ты не можешь простить меня?

– Тут нечего прощать. То, что произошло с тобой, было ужасно, и ты не виноват в том, что это оставило глубокие рубцы. Но это случилось. Теперь ты не можешь никому верить по-настоящему, даже мне. Я думала, что смогу помочь тебе, но я потерпела неудачу. Пожалуйста, постарайся это понять.

Его взгляд стал безжизненным.

– Да, – проговорил он наконец. – Конечно, тебе надо уехать, потому что я обманул твои ожидания, так ведь? Уезжай, пока можешь. Уезжай, пока я не погубил тебя, как я погубил ее.

Он поспешно оделся и вышел не оглядываясь. Потрясенная, Петра смотрела ему вслед. Произошло то, что она планировала, но теперь, когда это случилось, это было ужасно. Натягивая на себя одежду, она помчалась за ним.

Едва она выбежала на верхнюю площадку лестницы, как поняла, что что-то случилось. Дверь в подвал была распахнута, и ей был виден свет и слышны голоса.

Она поняла, кто мог быть там, еще не спустившись. Лисандрос стоял у дальней стены, пристально глядя на Никатора, который целился в него из пистолета.

– Уходи! – закричал ей Лисандрос. – Немедленно!

– Зачем же? – сказал Никатор, тут же целясь в нее. – Я так долго ждал, пока соберу вас вместе. Спускайся, моя дорогая, и давайте мы все трое потолкуем.

* * *

Петра думала, что знает Никатора с самой худшей стороны. Но сейчас он предстал перед ней самой страшной своей стороной. Этот человек способен убить. Она была убеждена в этом. И теперь важно только одно.

– Как ты оказался здесь, Никки? – спросила она, стараясь говорить спокойным тоном.

– Это было нетрудно. Я знал, что вы оба скоро появитесь здесь.

– Отпусти ее, – потребовал Лисандрос. – Тебе нужен я.

– Но она мне тоже нужна. И всегда была нужна. Я устал ждать. Не тем путем, так этим...

– Тогда пусть Лисандрос уходит, – сказала Петра, – и я буду твоей, Никки.

– Нет! – закричал Лисандрос.

– Какая тебе разница. – Петра улыбнулась. – Мы все равно решили расстаться. Я никогда не оставалась долго ни с одним мужчиной. Что скажешь, Никки?

Она все еще стояла на лестнице, и он протянул руку, чтобы стащить ее вниз, к себе.

– Ты хочешь сказать, что... останешься со мной?..

– Если ты отпустишь Лисандроса.

Никатор рассмеялся тихим зловещим смехом:

– О, дорогая. Я очень хочу верить тебе, но ты лжешь. Ты все еще любишь его. После тех слов, которые ты сказала ему и которые я слышал...

– Ты хочешь сказать...

– Да, я все слышал. Подслушивающие устройства есть не только в саду. Везде. Я поставил их много лет назад. И долгие годы ждал. Я был с вами обоими все время.

Лисандрос дико зарычал и в следующую минуту оказался возле Никатора. Раздался выстрел, и тут же все вокруг задрожало, поскольку пуля ударила в старый потолок, который начал осыпаться.

– Потолок рушится, – хрипло крикнул Лисандрос. – Быстро отсюда!

Но деревянная лестница стала оседать, и в следующее мгновение потолок начал опускаться на них. Последнее, что увидела Петра, был опускающийся на нее потолок, потом ей все загородила голова Лисандроса, а затем наступила темнота.

* * *

Он оказался в том месте, которое всегда ждало его. Перед ним тек Стикс, река, разделявшая живых и мертвых. Он понимал в глубине души, что конечный выбор больше не зависит от него и теперь, когда оказался здесь, он пойдет туда, куда его поведет река.

Да разве был когда-то выбор? Он видел, как потолок падает на его любимую женщину, и бросился вперед, чтобы заслонить ее собой. Времени на раздумья не было, он знал только, что без нее жизнь была бы невыносима. Он либо умрет с ней вместе, либо вместо нее.

Он чувствовал боль от тяжести упавших на его спину балок, которые прижали его к ней. А она лежала под ним так устрашающе тихо, что он испугался худшего.

– Нет еще, – прошептал он. – Подожди меня, и мы преодолеем эту реку вместе.

Невероятно, но он ощутил ее дрожь. Потом услышал легкое дыхание.

– Петра, Петра, – произнес он. – Поговори со мной.

– А-а-а, – так тихо протянула она, что он едва услышал.

– Ты слышишь меня?

Она приоткрыла глаза и посмотрела на него:

– Что случилось?

– Рухнул потолок. Мы в ловушке. Нам не выбраться, пока кто-нибудь не увидит, что произошло.

«А никто и не увидит», – поняли оба. Они были в подвале, в той части дома, которую не видно было с дороги. Они могли пролежать так здесь несколько дней, до тех пор пока...

– Ты спас меня, – пробормотала она.

– Хотел бы я, чтобы это было так.

– Ты принял на себя вес стропил, чтобы спасти меня. Ты бы мог выбраться...

– И жить без тебя? Ты считаешь, что я захотел бы это? Или вместе, или ничего.

Ей удалось повернуть голову. В ее глазах стояли слезы.

– Дорогой, ты очень пострадал?

– Нет, но не могу шевельнуться. И не могу вытащить тебя.

Оба понимали, что, если он попытается двигаться, на них обвалится все остальное.

– Вместе или ничего, – пробормотала она.

– Я могу попробовать только одну вещь, – сказал он.

Сделав глубокий вдох, он закричал, но тут же над их головами раздался зловещий звук и начала осыпаться штукатурка. Они прижались друг к другу.

– Господи! – сказал он. – Я забросил это место и позволил ему дойти до такого ужасного состояния. Это моя вина.

– Или моя, – тихо сказала она. – Я занялась здесь раскопками, не думая о безопасности. Кто знает, какое повреждение я могла причинить?

– Не пытайся оправдать меня. Я это сделал. Я причинил тебе боль. Я убил тебя.

– Дорогой, сейчас это не имеет значения. Только обними меня.

– Сейчас, – горячо произнес он, ухитрившись обхватить ее руками. – И возможно, помощь подоспеет вовремя. Мы должны верить в это, Петра... Петра?

Ее глаза были закрыты, дыхание едва было слышно.

– Петра! Слушай меня. Ради всего святого, очнись!

Но она не открывала глаза, и он знал, что лодка уже ждет ее и она отправляется в последнее путешествие, оставив его здесь...

– Нет еще! – умолял он. – Нет, до тех пор, пока ты не услышишь меня... не простишь. Я не должен был сомневаться в тебе... скажи, что ты понимаешь... что это не разлучит нас навсегда...

Однажды он уже вымаливал прощение у женщины, когда она начала свое путешествие по реке, но она не услышала его. Теперь это произойдет во второй раз, если он не найдет способа изменить все.

– Прости меня, – прошептал он. – Подай какой-то знак, что ты прощаешь меня...

Он знал, что без ее прощения они не смогут отправиться в последнее путешествие вместе. Он предал их любовь своим недоверием, и только ее благословение могло искупить это.

Но она уплывала от него туда, куда он не мог за ней последовать.

И он вспомнил лицо скульптурного Ахиллеса, поднятое в отчаянии к богам Олимпа с просьбой выполнить его последнюю просьбу. Беспомощное, лишенное всякой надежды..

– Очнись, – умолял он. – Хоть на минуту, пожалуйста.

Но ее дыхание становилось все слабее.

Увидев, что она ускользает, Ахиллес поднял голову к небесам с молчаливой мольбой: «Возьмите меня, не ее. Оставьте ее жить! Возьмите меня!»

* * *

Она была в другом мире. Перед ней был Стикс, река, которая вела в подземное царство, откуда никто не возвращался. Она оглянулась назад, на землю, откуда пришла, но было уже слишком поздно. Она покинула ее навсегда...

Тут она увидела подплывающую к ней лодку, на носу которой стоял какой-то мужчина. Он был красивым и величественным и не замечал никого вокруг. Он высматривал что-то, а когда увидел ее, его глаза загорелись, а руки потянулись к ней с мольбой.

Она узнала его. Это был тот человек, который решил умереть за нее, и спрашивал, готова ли она последовать за ним.

«Я не был уверен, что ты придешь, – сказал он. – Это могло произойти только по твоей воле».

«Разве могла я не хотеть быть вечно с тобой?» – спросила она.

Она подошла к нему, и он посадил ее в свою лодку.

«Вечно», – прошептал он.

Лодка повернула и поплыла назад по воде, пока не исчезла из вида.

* * *

– Дорогая, проснись, проснись, пожалуйста.

Петра медленно открыла глаза, слегка нахмурившись. Подземное царство выглядело не так, как она ожидала, а было скорее похоже на обычную больничную палату.

– Как я сюда попала?

– Они подоспели вовремя, – сказал Лисандрос, сидевший возле ее кровати. – Кто-то услышал выстрел и поднял тревогу. Спасатели вытащили нас.

Теперь она видела его более ясно. Его голова была забинтована, рука – на перевязи.

– Что с тобой? – спросила она.

– Ничего особенного. Все выглядит намного хуже, чем есть на самом деле. Доктор сказал, что мы оба в синяках, но ничего более серьезного.

– А что с Никатором?

– Он жив. Гомер отправил его в закрытую больницу, где ему придется пробыть некоторое время. Я сказал всем, что произошел несчастный случай. Никому не надо знать всю правду. Да ладно про него. Я боялся, что ты не очнешься...

Теперь она все вспомнила. Он бросился между ней и обваливающимся потолком.

– Ты спас мне жизнь, – пробормотала она. – Ты мог погибнуть.

– Ты считаешь, что я мог отпустить тебя одну? Я бы все равно пошел за тобой, куда бы ты ни отправилась, хотела бы ты видеть меня или нет.

– Конечно хотела бы. Разве могла я не хотеть быть вечно с тобой?

– Это правда? – спросил он взволнованно. – Ты говорила так, словно все между нами было кончено, и я не виню тебя, но потом...

А потом он предпочел умереть, только чтобы не жить без нее. Это был тот знак, которого она так страстно ждала, его подношение на жертвенный алтарь. Теперь она всецело принадлежала ему.

– Я никогда больше не отпущу тебя, – сказал он, – после того как не знал, придешь ли ты когда-нибудь в сознание, останешься жить или умрешь, разрешишь ли мне уйти с тобой.

– Разрешу ли?

– Это всегда зависело от тебя. Я мог только умолять тебя о прощении. – Лисандрос ласково коснулся ее лица. – Никогда не покидай меня. Ты – моя жизнь. У меня не будет другой, и я не хочу никакой другой.

– Я твоя до тех пор, пока буду нужна тебе, – поклялась Петра.

* * *

Это было за несколько дней до того, как они оба почувствовали себя настолько хорошо, что могли покинуть больницу. Они нанесли последний визит на виллу и побродили по саду.

– Я распоряжусь снести этот дом, – сказал Лисандрос. – Я не смогу больше приходить сюда.

– А как же Бригитта и ваш ребенок? Мы не можем оставить их здесь. Давай возьмем их в Афины, и пусть они покоятся в земле там.

– Ты не будешь возражать против этого?

Она покачала головой:

– Она же часть твоей жизни, и, если бы не она, мы могли бы не встретиться.

– А если бы мы не встретились, моя жизнь так и была бы безнадежной. Я так за многое должен быть благодарен. Я считал, что любовь – это слабость, но я ошибался. Любовь – это сила, а по-настоящему слаб тот человек, который не способен любить, или тот, который боится себе позволить любить. Долгие годы я проводил за запертыми на все засовы дверями и никого не хотел впускать. Я считал, что спасаю себя от внешних вторжений, но на самом деле разрушал себя изнутри. Теперь я знаю, что нет настоящей силы, кроме той, которую ты даешь мне в своих объятиях и в своем сердце.

Она улыбнулась:

– Это не слабость, когда ты нуждаешься в людях. Слабость – это когда ты не знаешь, что нуждаешься в них, а поэтому не идешь к ним и барахтаешься в одиночестве. А если ты тянешься к ним, а они к тебе, тогда ты способен все преодолеть.

– А ты тянулась ко мне, ведь правда? Ведь не случайно мы встретились опять через много лет?

– Конечно. Я думаю, что античные боги послали свой приказ с горы Олимп.

– Значит, нам было суждено быть вместе с самого начала... если ты, конечно, сможешь вытерпеть меня...

– Разве могу я ослушаться приказа богов? – ласково спросила она.

А боги защищали то, что требовали. И совместная жизнь Петры и Лисандроса была предопределена, как и должно было быть. В ней должны были быть страсти и страдания, споры и примирения, горе и радость. Но никогда, ни на минуту они не будут сомневаться, что идут по дороге, которая была предначертана только им.

А однажды их встретит река Стикс, чтобы унести в Вечность...

Но этот день еще не настал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации