Текст книги "Зверюшки. Фантастический роман"
Автор книги: Марфа Московская
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Пошевеливайтесь! Чего языки вывалили? Золото, что ли, несете?
– Так тяжелые они, сволочи…
– С чего это им быть тяжелыми? Ну-ка, открой один ящик!
– Сию минуту, господин майор. Один из овчаров поддел своим здоровенным мечом край деревянного ящика. Гвозди противно скрипнули, и несколько досок разом отлетело, обнажив под собою кучу опилок.
– Великая Луна… – с ужасом прошептал пес, сняв перчатку и просунув лапу в опилки.
– Это они… ружья, изрыгающие пламя!
– А где же еда? Ну-ка, поищи получше!
– Нету… тут только оружие.
– Обыскать все!
Псы, обнажив мечи, бросились вскрывать остальные ящики. Но везде лежало только оружие – новехонькие, с иголочки, ужасные ружья с длинным стволом, толстым круглым цевьем и стеклянным прицелом. Из таких ружей вахгарды недавно спалили весь Гомборак под присмотром бледномордых!
Майор взял в лапы одно из них, повертел, прицелился в ближайшую молодую ель и нажал на спусковой крючок. Из ствола вырвался тонкий голубой луч, настолько яркий, что все на мгновение зажмурились. Здоровое дерево тут же упало, словно срезанное острым мечом, придавив собою троих офицеров-овчаров. Раздался визг и стоны раненых собак…
– Ты что, сдурел, ублюдок? – подскочил овчар к доберману. – Это же не игрушка! Дай сюда! Вас, глупых доберманов, не обучали обращению с этим оружием!
Вместо ответа испуганный майор навел страшное дуло на серого вахгарда. Он, может, и не хотел еще раз стрелять, так, припугнуть решил, но стоявший за ним соратник овчара решил не рисковать и одним махом отрубил ему лапу по самый локоть…
Выронив оружие и обливаясь кровью, доберман с ужасным воплем упал на снег. Доберманы и овчары мгновенно выстроились друг напротив друга, обнажив мечи и пики. Еще мгновение – и псы бросились друг на друга. Зазвенела беспощадная сталь, и на снег, корчась, упали первые жертвы стычки. Солдаты закричали в испуге, призывая офицеров других родов, и из соседнего шатра выбежало двое полковников:
– Остановитесь! Что вы затеяли? – вопили они, – Прекратить резню! Смирррно! Мечи в ножны, сукины дети!!!
Взбешенные псы, соблюдая субординацию, нехотя опустили оружие. Они еще рычали, но в глазах уже читалось смущение. Раненых быстро перевязали и потащили в санях на заставу. Вскоре оттуда сломя голову прискакал Парей. Он с огромным трудом уговорил солдат и офицеров подождать еще два дня, прежде чем принимать какие-либо важные решения. Часть уже готова была на штурм границы, но, к счастью, они послушались Матифа. Пришлось ставить охрану у ящиков, иначе неизвестно, чем бы все закончилось.
Однако минуло два дня, а в лагере так никто и не появился. И на следующее утро собаки не выдержали… Разбросав стражу, офицеры понаглее похватали страшные ружья, и теперь кучковали вокруг себя ударную силу. Вернувшийся с заставы доберман, злой, как ночь, выступил с речью. Мученика многие поддержали…
– Дальше ждать бессмысленно! Мы пойдем за Плутангу! – вопили бойцы, и глаза их горели голодным зверским огнем.
– Да, трубите сбор!
– Без генерала?
– А на кой кот нам теперь генерал? Сами справимся! Может, он еще неделю ехать будет, а мы тут с голоду подыхай?
– Верно!
– Вперед, на Кошендрию!
– Зададим трепку полосатым мордам!!!
– Точно. И заодно подкрепимся как следует. В моем желудке маленькие звери давно уже песни поют…
– Ух! Я бы съел сейчас даже жареного кошака!
…Как ни уговаривал Парей разбушевавшихся сородичей подождать хотя бы еще один день до возвращения Андора, его никто слушать не стал. А когда полковник стал настаивать, его связали и пригрозили убить, если он станет мешать выступлению. Несколько старших офицеров бросилось овчару на помощь, и вновь завязалась кровавая драка… На этот раз остановить ее было некому. Противников атаки оказалось с кошкин нос, поэтому с ними быстро расправились, скрутили и посадили под арест в Далмаган.
В три часа дня зловеще завыли трубы горнистов. Погревшись напоследок у костров, воины начали выстраиваться в походные шеренги. Теперь ничто не мешало псам снискать великую славу завоевателей!
2
Нарочный, посланный в Далмаган, стоял с понурой головой перед Хавой. Конечно, он не был виноват, что принес дважды дурные вести – неожиданное для этих краев землетрясение разрушило перевальный тоннель так, что теперь там не проползти и змее… Завал в один миг преградил древний путь на север, и лучшая, элитная часть псовой армии осталась за Хребтом погибать от голода и морозов во временном лагере. Караван с продовольствием, теплой одеждой и новым оружием, не успев проскочить на ту сторону, уныло стоял на перевале, ожидая нового приказа из Барбодоса. Обозный нарочный встретил посланника в сорока верстах от столицы и передал ему это печальное известие. А на обратном пути, в Чимулаке, гончак с ужасом узнал, что благородный эрдель барон Баклай Скармух убит в кровавой стычке – его зарубил Палиндор…
Да, нелегко было ехать во дворец с такими новостями. Теперь воин, дрожа каждой ворсинкой, лежал ниц на ковре перед властителем и его ужасным советником.
– Гонцу с плохими вестями нужно отрубать хвост! – процедил Хава, быстрым шагом подходя к нарочному и вытаскивая короткий меч из ножен.
– Оставь его в покое, Тамир… Чужими хвостами дыру на корабле не заткнешь. Ты свободен, солдат!
Питбуль, спрятав клинок и заложив лапы за спину, недовольно отвернулся к окну. Он и не думал всерьез наказывать этого несчастного, но привычка скалить клыки, чтоб жизнь никому не казалась колбасой, была вложена в советника с детства.
– Проклятый тупица!!! – вскричал дог, едва гончак, пятясь задом, покинул зал. – Ему же было велено только арестовать Скармуха и привезти сюда! Ты мне что обещал?!
– А я что? – стал оправдываться Хава. – Я думал, так будет надежнее. Видимо, они решили выяснить свои личные дела, ну и… немного переборщили…
– Переборщили, говоришь? Это теперь так называется?! Скармух нужен был мне живым, понимаешь? О, Великая Луна… упокой душу его… – совершенно убитым голосом пробормотал Фарлай. – Мы не только потеряли единственную зацепку в расследовании, но вдобавок ко всему лишились отличного полководца и посеяли кровную вражду между ротвейлерами и эрделями! Сейчас, когда каждый воин на счету!
– Виноват, господин Председатель… – поджал хвост Тамир, чувствуя, что действительно провинился. Надо было, конечно, послать кого-нибудь другого… Но что теперь поделать: свершилось то, что свершилось. Придется выкручиваться из ситуации.
Советник нервно облизнул нос:
– Не все так плохо, господин Председатель. Вернее, плохо, конечно… Но поправимо. Давайте разделим наши беды на две половины. Сейчас сюда придет Палайка, мне доложили, что у нее есть новости по поводу бочек с пивом. Что касается завала, надо попробовать разобрать его. Подгоним повозки, наймем несколько тысяч рабочих и вывезем битый камень.
– Повозки, говоришь… – угрюмо вздохнул дог. – Хава, мы будем вывозить камень несколько лет! Но даже это ничего не изменит… Все гораздо хуже, чем ты думаешь. Почему вдруг именно вчера завалило проход? Там, где он проложен, веками ни разу не трясло! В самых старых летописях нет ни одного упоминания о подобном катаклизме. В древности Хребет так и называли: Лежень-Тура, спящая гора! И крепи совсем свежие, меняли в прошлом году. Проход пробит в матером, не ползучем камне… Воистину – пришел наш черный день! Не дело ли это поганых лап чужеземцев? Если они умеют летать, почему бы им не уметь разрушать горы? Надо бы опросить местных, не видели ли они чего-нибудь подозрительного на перевале, перед скалотрясением…
– Вряд ли все так сложно, господин Председатель. Скальный проход вполне могли взорвать, например, прорвавшиеся туда кошаки. Или наши внутренние враги.
– Вечно ты ищешь внутренних врагов! Кроме того, псы не имеют взрывательного вещества. У меня дурные предчувствия, Тамир. Это чужеземцы, я уверен… Они теперь в большой злобе, и принялись играть с нами, как с кутятами. Одно движение – и вот мы почти лишены своей защиты! Если кошаки сейчас вздумают напасть на нас, то Песландия будет наголову разбита. Хорошо еще, что они об этом не знают… А если узнают?.. Тогда нам придется либо умереть, либо уходить в восточные дикие земли и заново строить города. Это ужасно… Кто-то очень хочет нас уничтожить! И это не западные соседи. Они всегда только защищались, но никогда не нападали. Тебе приходило ли это в голову, хитромудрый питбуль?
– Нет… господин Председатель… так глубоко я еще не думал! – признался Хава, удрученный своей непроницательностью и узостью мыслей, крутящихся в основном вокруг дворцовых интриг.
– …зато я об этом последние сутки думаю постоянно! – под мрачными сводами зала вдруг раздался тонкий голосок Шальвы, которая скромно стояла в дверном проеме. – Разрешите войти, господин Фарлай?..
– Заходи, Палайка, как раз ждем тебя! Может быть, хоть ты порадуешь нас чем-нибудь?
– Непременно… – загадочно ответила собака. – Не хотите ли послушать веселых песен?
Псы недоуменно переглянулись. Шальва порылась в кармане и выудила оттуда резную буковую шкатулочку. Открыв ее, она тихонько подула внутрь.
– Сейчас… один момент… Ну, вот… знакомьтесь! Неожиданно из шкатулки выглянул небольшой паучок. Он обвел нетрезвым взором собравшихся и затянул странную песню, от которой зашевелилась шерсть на собачьих загривках:
Ой-ееее!..
Дети подвалов и каменных сводов
Знают, что с неба спустился Стрелец.
Всем, кто бегает и летает,
Всем, кто мяукает, всем, кто лает,
Скоро настанет ужасный конец!
Ой-яяяя-я-я…
Доброе пиво уносит меня…
Яд истощился у паука,
И тетиву натянула рука,
С неба спустился могучий Стрелец,
Скоро настанет ужасный конец…
Ой-ооооо… крррхх!…
Паук неожиданно закашлялся, сполз на дно шкатулки, поджал ноги и замер, впав в пьяную дрему.
– Великая Луна! Говорящий паук… – изумленно воскликнул питбуль, выйдя из ступора. – Где ты его нашла?
– В бочке с пивом, господин Хава, – вежливо ответила Шальва, закрывая шкатулку и придвигая ее поближе к себе. – Мы разбили одну из бочек, чтобы посмотреть, нет ли чего внутри. А там сидел он… вернее, плавал. Я подумала, что восьминог мертвый, но паук оказался просто пьян. Сразу начал песни орать и требовать долива пива… Похоже, это он или его сородичи отравили питье… Не зря же он спел про яд.
– Но как он попал в бочку? – гневно спросил Фарлай. – Немедленно приведите сюда Палиндора! Теперь он за все ответит!!!
– Ротвейлер невиновен, – сказала Шальва, вытаскивая из кармана маленький кусочек дерева. – Вот, видите – сучок? Он оказался выбит, а потом вклеен каким-то особенным клеем, – с этими словами она понюхала сучок, сморщив нос. Псы тоже по очереди принюхались – запах был противный и незнакомый.
– У нас не делают такого клея. Поэтому ни Валтух, ни Баклай здесь не при чем… Так что зря вы затеяли это гнусное разбирательство! – дерзко добавила женщина, глядя на помощника Председателя.
Это было немного опрометчиво с ее стороны, однако питбуль почему-то не обиделся. «Ну вот, хоть в ком-то я не ошибся!..» – рассеянно подумал он, имея в виду, конечно, Палиндора. Нахмурившись, Хава еще раз понюхал сучок – нет, подобного запаха он никогда не слышал, ни от совиных товаров, ни от вещей, добытых в стычках с кошаками.
– Но как пауки смогли вытащить сучок? Это же физически невозможно!
– Вот в этом-то и вопрос… Боюсь, здесь замешан кто-то еще… Похоже на серьезный заговор против Песландии.
– Скорее всего, не обошлось без чужеземцев!
– Надо допросить паука! – тут же предложил питбуль, прищурив хитрый глаз.
– Боюсь, уважаемый Хава, традиционные методы допроса здесь не подойдут, – скривился дог. – Более того, наоборот – придется беречь его как зеницу ока, и давать все, что ни попросит!
– Разумные насекомые… кто бы мог подумать… я недавно раздавил их чуть ли не сотню! – удрученно признался Тамир.
– И я грешна, убила несколько штук у себя дома. После этого они все куда-то исчезли, будто сквозь землю провалились! Знаете, мне сейчас пришло в голову, что они хотели мне что-то сказать… или о чем-то предупредить… Может быть, это как раз касалось чужаков? Ох, какие же мы идиоты!
В зале повисло неловкое молчание. Высокородные псы хмуро переваривали услышанное, и новое понимание ситуации отнюдь не радовало их… Хава наклонился к камину, ковыряя там кочергой – стыдно было признавать себя полным дураком перед безродной бабой…
– Кстати, я тогда голосовала против присутствия чужеземцев на наших землях! – пропела собака, кладя шкатулку в карман. Она чувствовала, что окончательно добила оппонентов, и стояла теперь, гордо завернувшись в плащ, как королева. Однако радость триумфа оказалась недолгой.
– Молодец, Палайка! Ты хорошо поработала, – похвалил Грегор соратницу и опустил тяжелую голову. – А теперь можешь идти. Шкатулку оставь здесь!
Собака весьма неохотно положила на стол ценный трофей и, немного помешкав, удалилась. На морде ее было написано недовольство – теперь эти гладкие мерзавцы скроют от нее самое интересное. Стоило ли выдавать Фарлаю паука? Она уже корила себя за опрометчивый шаг. Но еще не все потеряно! Пусть они возятся с пьяным заносчивым мальчишкой-восьминогом. Она не сказала псам, что этот паук – сын Царицы Пунгвы, зовут его Аржес Шелюст, и у него крайне дурной характер. Вот уж намучаются! Проще попытаться наладить контакт у себя в подвале. Как-то загладить вину, сделать подарков, наобещать им горы радостей… Уж искусству дипломатии Шальва была обучена, не зря же четыре года просидела на Собрании!
Как только дверь за женщиной закрылась, Грегор повернулся к помощнику:
– Тамир, забирай паука! Головой отвечаешь за каждую ногу… Постарайся узнать все, что возможно, и без этих своих… штучек.
– Я все понял, господин Фарлай! – облегченно вздохнул Хава. Хоть какой-то просвет истины забрезжил в подземелье проблем… – Так что решим насчет завала?
– Сначала – паук! Кто знает, может, он скажет такое, что и тоннель нам уже не понадобится…
– Разумно. А что будем делать с Валтухом?
– Убийство члена Собрания не должно пройти безнаказанным, иначе все наши псы возьмут за правило протыкать друг друга за любое неосторожное слово! – гневно произнес герцог, – это необходимо пресечь.
– Хорошо, Палиндора посадим в кутузку. К Урсу. Пусть пообщаются!
– Не думаю, что это мудрое решение. Урса необходимо выпустить, ибо уже ясно, что он невиновен. Тебе дай волю, белая морда, так ты всех за решетку засадишь!
– Но Палиндор…
– А вот Палиндор как раз заслужил посидеть на холодной воде и блохастой подстилке.
– Палиндор – отличный полководец, он как никогда нужен нам сейчас в боевом строю! Половина армии отрезана Хребтом, и мы практически остались без защиты. Сейчас не время…
– Урс Зверобой ничуть не хуже командует войсками.
– Дратхаар слишком мягок. Кроме того, он лохматый. Андор Плешивый на северной границе, Бартон Райк уже староват для больших драк. Разрешите не сажать Валтуха? Все-таки граф… Под мою личную ответственность… Я жестко поговорю с ним, конечно. Наложу денежное взыскание в пользу вдовы. Но он нам необходим!
– Ладно, я понял тебя, Хава. Действуй по своему усмотрению… – Фарлай устало сел в кресло, и закрыл голову лапами. – Я недостоин быть Председателем. Столько совершено ошибок… Мало того, что кошаки каким-то образом узнают о готовящемся нападении, а армия полностью остается без поддержки, так теперь еще и все это… Песландия катится к кошачьим червям! И во всем виноват я…
– Вы просто устали, Грегор! – питбуль подошел и дружески положил ему лапу на плечо. – Отдохните, успокойтесь. Вы почти восемь лет на посту. Да, настали тяжелые времена… Однако никто, кроме вас, сейчас не сможет управлять государством. Не время списывать себя со счетов, тем более в такой смутный час! Если вы снимете с себя полномочия Председателя, воцарится хаос.
Герцог поднял на помощника больные глаза. Да, питбуль опять прав… не время… Нельзя оставить свой народ без поддержки, когда у него появился такой ужасный, непонятный враг… И Собрание насмерть перегрызется за власть, отстаивая право своего рода. Но что же все-таки происходит, червь подери? ОНИ еще не сделали ни единого выстрела. Никого не убили собственнолапно! А над страной уже парят души убитых, тени вражды, подозрений и неурядиц.
Грегор встал и подошел к узкому стрельчатому окну, глядя на белые крыши домов Барбодоса. Все выглядело таким мирным… но дог уже знал, что эта картина обманчива.
– Хава, распорядись, чтобы уничтожили всю еду, привезенную чужаками.
– Но…
– Никаких «но»! Всю, до последнего шарика.
– Будет исполнено, господин Председатель.
– Солдат и охрану в городах и поселках поднять в копье! Пусть патрулируют все, куда только может ступить их лапа. Эти летающие корабли… надо быть готовыми к любым поворотам.
– А что это даст? Мы не сможем уничтожить такой корабль, даже если навалимся всей Песландией.
– Возможно, нам придется… придется пойти на очень большой компромисс… – туманно сказал дог.
– Это вы о чем, господин Фарлай?
– Я о пушках кошаков.
Всю ночь на главном городском складе пылал громадный костер, разнося по улицам сладковатый запах перегоревшей пищи, и огромная толпа бедняков молча стояла за высоким железным забором, тоскливо шевеля замерзшими носами…
Везде то и дело можно было видеть спешащих куда-то всадников с факелами в лапах. Во дворец срочно созывали военачальников и крупных торговцев – надо готовить послов в Кошендрию. Идти с дарами, извинениями, заверением о мире, зеленым флагом и понурой головой… об этом ли тысячелетьями мечтали гордые псы!? Но времена круто изменились. Жаль, нет теперь Баклая… это был бы лучший кандидат! Решили, что поедет Урс и несколько видных офицеров и политиков. Необходимо также поставить в известность народ. Не все, конечно, воспримут новость с должным пониманием. Поэтому придется усилить патрулирование улиц.
Шальва, которую включили в состав посольской группы, осталась довольна событиями. Как давно она хотела побывать в этой загадочной Кошендрии!.. Палиндор же хмуро сидел в углу, опершись на свой меч, и молчал. Оживился он только, когда было принято решение поставить его начальником охраны парламентеров.
Когда все утрясли и псы разъехались по домам досыпать, Хава подошел к Фарлаю:
– Господин Председатель. Тут вот какое дело… Я, конечно, ради безопасности Песландии хоть червя в задницу поцелую, не то что кошку, но с чего вы решили, что чужеземцы так опасны? Они ведь не убили ни одного нашего сородича! Ни одного, слышите? А вы подняли панику вселенского масштаба. Испугались их летающих кораблей? И чем вам не понравилась их еда? Вы же сами ее ели, и ничего, даже поноса не было! Пищей, еще вчера лежащей на складе, можно было накормить весь Барбодос. Уж не сошли ли вы с ума?..
– Нет, Хава, я в порядке, – жестко ответил дог. – Ты забыл, что долг любого властителя – видеть дальше и глубже, чем его подчиненные. Я ответил на твой вопрос?
– Ну… – помялся питбуль, – Вы взяли на себя большую ответственность, приняв в одиночку столь важные решения.
– Тамир, ты же всегда был против демократических методов. Уж не сошел ли ты с ума? – хитро прищурился Грегор Фарлай, склонив черную голову. – Запомни хорошенько одну вещь: какие бы распри не терзали народы, они непременно должны объединиться, если угроза приходит ИЗВНЕ. Хотя бы на время. Завтра ты пожмешь лапу кошаку, потому что над всеми нами нависла неизвестность. А нет ничего хуже неизвестности…
– Я понял, господин Фарлай.
– Да, кстати. Утром отправь надежный отряд к обозу… Это даже хорошо, что он застрял! Надо тайно уничтожить всю пищу чужаков и их оружие. Все остальное следует доставить обратно в Барбодос.
– Огненное оружие?! Не дам! – зарычал вдруг питбуль. Очень жаль было лишаться волшебных ружей.
– Это приказ!
– Но…
– Обойдись без «но», милейший. Ты хочешь, чтобы я занялся этим сам? Дары, исходящие от бледномордых, смертельно опасны. Я чувствую это каждой шерстинкой, Тамир!
Помощнику так и хотелось съязвить: «Где же раньше были ваши глаза?», но он не осмелился. Чего зря клыки скалить, коли сам оказался слеп…
– Мы попали в капкан собственной глупости и жадности, они сыграли на нашем вечном стремлении жрать и убивать. Убивать и жрать…
– Все жрут, господин Фарлай!
– Да, но только нас купили за дешевую еду, сделанную неизвестно из чего.
3
Всю ночь хитрая Шальва умасливала в своем подвале недоверчивых пауков. Налила им миску красного вина, насыпала сахара, танцевала и песни пела. Просила прощения за тугоумность сородичей, обещала похлопотать на Собрании за восьминогов, чтобы их не тревожили и всячески содействовали нуждам… Пауки мрачно глядели на нее из темного угла, поблескивали глазками и молчали. Возможно, грустные воспоминания об убиенных собратьях ожесточили их сердца. Но вода камень точит, а сладкий язык – злую душу! Наконец, к утру они смилостивились и сообщили Шальве последние новости с границы… Правда, только после того, как она пообещала вызволить из плена сына Царицы Пунгвы. Собака поклялась щенятами, что утащит родовитого паука у Хавы.
Небо еще не просветлело, а Палайка уже мчалась ко дворцу. Она торопила сонную серую лошадку, запряженную в сани-одиночки, и та недовольно везла хозяйку в рассветной тьме к дому Фарлая. Встреченный патруль, узнав Шальву, без промедления пропускал ее, так что через час она уже стучала в окованные железом двери. Грегор, услышав от слуги, кто это там долбится в такую рань, лично спустился вниз. Он сразу понял, что собака привезла вести, не терпящие отлагательств…
– Господин Председатель! Я вот… сразу к вам. Что-нибудь удалось вытянуть у нашего паучка?
– Нет, он еще никак не войдет в приличный образ. А что у тебя?..
– Мне удалось кое-что узнать… у своих пауков. Во-первых, они все читают мысли друг друга на расстоянии.
– Что-о…?
– Вот то и есть… они знают обо всем, что видел или слышал хоть один из них.
– Потрясающе… Силы Небесные! Но как же это возможно?! И мы ничего не знали об этом?
– Конечно, господин Фарлай, мы ведь были слишком заняты собой… Пауки, оказывается, древний разумный народ!
– Так какие же новости тебе удалось узнать? – скривился дог.
– Сейчас расскажу. Только присядьте сперва, чтобы не упасть в обморок.
– Что, неужели… чужестранцы? Ох!…
– Нет, все не так. Все гораздо хуже… – женщина потупилась. – Наши элитные части под лаповодством какого-то безумного добермана перешли границу Кошендрии. Кажется, его зовут Пыхва, или Пыква… У солдат непостижимым образом появилась та тысяча огненных ружей, которые застряли с обозом… В общем, из всех домиков кошачьей заставы целым остался только один, остальные сожжены дотла. Все защитники убиты, и часть из них… извиняюсь, съедена… Пострадала, конечно, и часть вахгардов, кошаки сражались отчаянно, и до конца стояли у своих пушек, но против армии со стволами, изрыгающими пламя на сотни метров, ничего нельзя сделать.
– Кто отдал приказ атаковать?! Андора на виселицу! Всех сослать в Охвостье!!! – рявкнул, вскочив с кресла, Фарлай.
– Андор Плешивый куда-то исчез, боюсь, что его убили бунтовщики. Его ближайший помощник и еще восемнадцать офицеров арестованы и заперты в Далмагане. По идее, за ними должны были присматривать бульдоги, но они оставили пост и ринулись за армейскими частями, так как у них тоже закончились припасы, а доберман наобещал им с три короба… Арестованные остались без воды и пищи, на милость Неба.
– Чтоооо?!..
– Но это еще не все… – совсем смутилась Шальва. – Разграбив несколько маленьких кошачьих деревень на своем пути, солдаты лавиной вторглись в город Томпон, на улицах которого сейчас идут тяжелые бои. В Кошендрии объявлено чрезвычайное положение, к погибающему городу идут на помощь регулярные войска с пушками. На север также летят боевые совы, вооруженные подвесными бомбами. Теперь ни о каком примирении не может быть и речи, все наши планы рухнули в одночасье.
– Великая Луна… Да ты, Палайка, как злой дух, явилась к утру с такими новостями… Что же теперь будет…
– Будет ужасная война, какой еще никогда не было! – громко сказал Хава, неожиданно вошедший в зал. – Приветствую всех. Не удивляйтесь, мне доложили, что некая пестрая лохматая собака несется сломя голову к дому Фарлая, когда все нормальные псы спят без задних лап. Стало быть, неспроста…
– Да, Хава, ты как раз вовремя. Похоже, у нас большие проблемы.
– Я все слышал.
– Ты стоял под дверью и подслушивал?..
– Мне положено по должности, – спокойно ответил питбуль. – Выходит, поездка послов отменяется?
– А ты и рад этому, Тамир?
– Не угадали, господин Фарлай. Я, кажется, уже заразился вашей мудрой подозрительностью.
– Я еще не все сказала, – нервно встряла Шальва, которой хотелось удержать пальму первенства в событиях. – Пауки теперь союзники Кошендрии и подписали официальную бумагу в Абарсине. После того, что случилось, они откажутся помогать нам!
– Но они же помогли тебе?
– Ну… это просто случайность… в подвале проболтался один маленький глупый паучок. Родители уже хорошенько взгрели его и утащили в свою нору, так что повторный контакт вряд ли пройдет столь гладко. Кстати, а как там наш поющий пленник? Где вы его держите, господин Хава?
– Он у меня в кармане. Все время спит, чтоб его… наверное, у всех восьминогов такое долгое похмелье.
Дог несколько раз нервно пробежался по залу, стуча когтями босых лап. Это было не похоже на него – всегда спокойного и деловитого. Тамир заметил, что у герцога сухой нос и красные веки от недосыпа.
– Надо как-то сообщить кошкам, что произошла ужасная ошибка!
– Но пауки не…
– Я знаю! И тем не менее! Сообщить любой ценой. Давай, буди этого своего червивого гада. Обещай ему что угодно, хоть горы золотые.
– Пауки равнодушны к золоту.
– Какой разумный народ… – пробормотала Шальва. – Господин Фарлай, возможно, я смогу помочь, так как уже имею опыт общения с восьминогом.
– Отлично. Хава, отдай ей шкатулку.
– Надеюсь, у тебя все получится, – хмуро сказал питбуль, вынимая коробочку из кармана. – Интересно, откуда у солдат появилось новое оружие?
– Вот именно это и надо постараться выяснить…
– Все будет сделано! – пообещала Шальва, вежливо пятясь задом к выходу. – Я возьму его домой, можно? Во дворце ведь всех пауков перетравили! Здесь плохой воздух. Возможно, пленнику здесь некомфортно, а среди своих сородичей он быстрее заговорит.
– Наверное, ты права. Ступай! К вечеру ждем от тебя вестей. Хава, а ты собирай народ… Надо думать, что делать дальше. О, Великое Небо, помоги нам… Кстати, а в каком звании этот проклятый доберман? Ты случайно не узнала?
– Паук сказал, что вроде бы майор.
– Этого еще не хватало…!
…То, что какой-то нахальный самонадеянный майоришка повел масштабное наступление на целую страну, отнюдь не радовало. Раньше со званиями было куда проще: испокон веков существовали командоры и стайные. Только родовитый командор мог принимать важные тактические решения! Двести лет назад псы решили слизать военную иерархию у кошаков. И вот результат! Офицеров разных мастей расплодилось, как кур нерезаных, и каждый мнит себя на поле боя генералом.
– Как оружие могло перелететь через Хребет? О… я старый дурак… чужеземцы!!! Теперь ты понял, с кем мы имеем дело?!
– Да, господин Председатель, – коротко кивнул питбуль. Мороз пробежал по его шкуре при мысли о том, что неведомая сила играет с ними, как ей вздумается. «Надо срочно связаться с кошаками! Но они наверняка не простят нам Томпон…»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.