Текст книги "Враг хозяина штормов"
Автор книги: Марина Комарова
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 6. Гори ясно, гори сильно
Пока я пытался понять, что происходит, рядом послышался голос Йорда:
– Вот так-так, я уж и не знал, как быть! Все жду и жду! Наконец-то! Ой…
Все еще не веря в происходящее, я протянул руку и коснулся щеки Арве. Тот вздрогнул, но не отодвинулся.
– У тебя руки ледяные, – еле слышно прошептал он, словно извиняясь.
Арве. Говорит. Со мной. Или меня приложило головой обо что-то твердое, или уши все же не обманывают.
– К тебе вернулся голос. Как?
Арве кивнул в сторону волн Скьяльвинд, с тихим шелестом накатывавших на берег:
– Хильда помогла.
– Черные крылышки утбурда, чего только не бывает! – выдал Йорд, приблизившись к мальчишке.
– Не неси чушь – у утбурда нет крылышек, – раздраженно бросил я и тряхнул головой – все же состояние гадкое. – Ладно, Йорд, где моя одежда?
Арве помог мне подняться, но ноги отвратительно подрагивали, а голова кружилась. Рисе, не дожидаясь нового нагоняя, побежал к снятой перед ритуалом одежде.
– Я видел тебя мертвым, это было обманом?
– Отчасти, – тихо ответил Арве, – другим путем я не смог бы попасть к Хильде.
– А предупредить нас нельзя было?
– Я пытался, – он запнулся, – но в доме никого не было. Стало страшно, что вы ушли к реке. Меня охватила паника, и я помчался сюда. Оказалось, Хильда звала меня.
Йорд тем временем вернулся и помогал мне одеться.
– Как к тебе вернулся слух? – спросил он, воспользовавшись повисшим молчанием.
Почему-то у меня появилось горячее желание треснуть рисе по затылку. Вечно норовит сунуть свой троллиный нос куда не просят.
Арве мельком глянул на реку:
– Некк помогла. Я, когда ехал с вами, все время слышал ее зов, но не мог понять, откуда он идет. Оказалось, мешали наложенные Хозяином Штормов чары. Но, поскольку я все же дух воды, они не смогли окончательно совладать со мной. Вот и… А она звала на помощь.
Хм, занятная картина получается. Но об этом после, сейчас нужно добраться до дома и выспаться. Иначе свалюсь прямо здесь.
– Господин Оларс! – Йорд едва успел подхватить меня.
– Уходим, все разговоры – потом.
* * *
Утро началось проливным дождем. Отвратительное самочувствие никуда не делось, но был и приятный момент – во сне приходила некк. Вложила мне в руку угольки и сказала, чтобы шел в лес и просил помощи у малых духов огня – Искр. Только с их помощью можно снять заклятие и принести покой всем Совнам. Сев на кровати, я провел по лицу ладонями, сгоняя остатки сна, и бросил взгляд в окно – хороша погодка, в такую только костры и палить. Однако выбирать не приходилось: Хильда призвала меня, надо делать работу. Но сначала…
– Арве!
Раскрылась дверь, тут же влетел фоссегрим в насквозь промокшей накидке.
– Ты что, подслушивал?
– А? – Арве что-то положил у печи и, повернувшись ко мне, принялся стаскивать одежду. – Я только вошел, что-то не так?
– Все так, где ты был? Учти, еще раз умрешь – спасать не буду.
Он кивнул, придирчиво осмотрел накидку, точнее то, во что она превратилась, и принялся растягивать ее на печи. Мои слова, кажется, его совсем не огорчили, или мальчишка их попросту не расслышал.
– Мы с Йордом ходили на пепелище, для сегодняшнего ритуала понадобятся угли. – Фоссегрим указал на небольшой сверток у печи.
Перед глазами снова появилась некк из сна. Кажется, ночью она приходила в гости не только ко мне.
– М-да, вчера она этого сказать не могла.
– Что? – В бледно-голубых глазах мелькнула настороженность.
– Ничего, – отмахнулся я, – где Йорд?
Объяснять и спрашивать, почему Хильда не сказала мне вчера ни слова про ритуал, Искры, пепелище, и зачем ей понадобилось обязательно приходить во сне, – не хотелось. Вряд ли у фоссегрима есть ответы. Да и не скажет он ничего, даже если и есть.
– Йорд пошел к Хакону за травами. – Заметив мой удивленный взгляд, он тут же пояснил: – Для тебя, сказал – магия забирает много сил.
– Слушай, у тебя есть хоть какое-то уважение к старшим? – Зажмурившись, я сжал пальцами виски, надеясь прогнать нахлынувшую головную боль.
Арве потупился, но распахнувший ногой дверь рисе не дал продолжить воспитание фоссегрима.
– Ух, пока договорился, так думал, утбурда дам! – Он поставил на стол горшочек, из которого вился тонкий дымок. – И вроде деревенский, а зубы заговаривает – ой-ой-ой!
Я встал, подозрительно посмотрел на принесенное слугой и, приблизившись к столу, принюхался – мята, липа и что-то еще, так и не определишь, что именно.
– Что это? Милосердный староста, часом, не отравы налил?
Ноги держали отвратно, пришлось опереться рукой о стол.
– Берите и пейте, потом поговорим, – заявил Йорд, – тут я еще еды принес, сегодня будет денек еще тот. Да и ночка не лучше.
– Замечательно, – мрачно отметил я, – все всё знают, кроме меня.
Взяв горшочек, я еще раз принюхался, но, решив, что хуже не будет, сделал глоток. Горло обожгло, во рту сильно загорчило. Я закашлялся.
– Что это за…
– Пейте-пейте, – невозмутимо велел Йорд, и в его голосе было что-то, заставившее меня подчиниться.
Опрокинув почти залпом эту гадость, я через несколько мгновений понял, что он прав: боль отступила, да и слабость стала терпимой. Нелишним будет спросить рецепт.
– Оларс, – тихо позвал меня Арве, – а теперь я должен рассказать, что Хильда велела сделать сегодня ночью…
* * *
А ночь выдалась холодной. Будто не осень, а сама Госпожа Зима пожаловала сюда, решив стряхнуть с деревьев золотое убранство и сменить его на снежные шапки. Звезды горели ярко, но свет словно растворялся в черноте ночи, не желая освещать землю. Заходить в лес было глупо, заблудиться в такой тьме можно на раз. Поэтому я выбрал место неподалеку от реки и стал разводить костер. Арве и Йорд ждали у Холодных камней. Фоссегрим должен мне помочь, рисе будет смотреть по сторонам и охранять мальчишку. Но здесь… здесь я в полном одиночестве. Разговор с богами, пусть даже с малыми, – это серьезно, и ошибок допускать нельзя.
Огонь весело затрещал, оранжевые языки принялись лизать дерево и угли с пепелища дома Совнов. Поднеся к пламени сжатую в кулак ладонь, я на мгновение замер:
– Вечные хранители тепла, согревающие от мороза, защищающие от напастей, очищающие от зла. Услышьте мой голос, внемлите просьбе, отзовитесь из тишины.
Я раскрыл ладонь, и вниз темной дорожкой скользнули сушеные бессмертник и амр – растения, служившие подношением всем богам. Огонь взметнулся выше, в воздухе тут же появился свежий аромат, со всех сторон послышались шепот и бормотание, будто духи спорили, не могли понять, зачем их вызывают. Голосов становилось все больше и больше, но на человеческие они совсем не походили – треск веток в огне да шум пламени на ветру.
– Скрывшиеся, но не ушедшие, взываю к вашей помощи, заклинаю всеми именами праотца Бранна и Изначальной Искры, дайте свои силы.
Голоса стали еще громче, огонь разгорался сильнее и ярче, еще чуть-чуть – и я сам окажусь в объятиях пламени. Сноп ослепительных искр вырвался вверх и рассыпаясь вокруг. В то же мгновение я увидел неясные очертания фигур.
– Кто ты? – Сквозь треск слова были еле слышны. – Зачем призываешь нас?
Пламя приблизилось, дохнуло в лицо жаром, но я не двинулся с места.
– Я – Оларс Глемт, последний из рода Посредников, уничтоженного Хозяином Штормов. Призванный Хильдой, дочерью Асмунда, – некк, что живет в водах Скьяльвинд.
– Хильда, – задумчиво прошипели справа, – Хильда… хорош-ш-шая девочка… Жалко…
– Из-за чар Хозяина Штормов она забирает жизни людей, ее братья обращены в Холодные камни. Пока они стоят, Хильда не может освободиться.
– Знаем, знаем, знаем, – раздалось отовсюду, – некк плачет каждую ночь, но только мы и слыш-ш-шим…
– Помогите, малые хранители, обрести покой плененным душам, – тихо произнес я, чувствуя, как по позвоночнику пробежали мурашки, – хоть толком ничего и не видно, но все равно страшно. Нечасто приходилось говорить с богами, даже с малыми.
Огонь полыхал слишком близко, пришлось зажмуриться, но ни шагу назад.
– Помоги, Пос-с-средник, нам, – накатился шепот-треск со всех сторон, – поможем и мы тебе.
Я сглотнул. Искры могли попросить что угодно, но вряд ли я посмею отказать.
– Что мне делать?
– Верни наш-ш-ши земли, – выдохнуло пламя, – те, что отобрали Повелители Холода. Земли исконные, где теперь вечная зима…
Жар стал невыносим, я стиснул зубы, а отказывать нельзя.
– Где они?
– Огонь в сердце приведет, дай клятву, – пламя дрогнуло, метнулось назад.
Я шумно выдохнул, открывая глаза и радуясь морозному воздуху. Светлые небожители, как это прекрасно! Может, глупо, но уже поздно останавливаться.
– Клянусь Искрам, малым богам огня, что верну их исконные земли за оказанную помощь. Слово Посредника.
Со всех сторон посыпались трещащие смешки:
– Хитр-р-рец…
– Умный Пос-с-средник, не пропадеш-ш-шь… Так тому и быть! С-с-с-лово свое тоже держим!
Пламя вновь кинулось ко мне и охватило со всех сторон. Слабо вскрикнув, я закрыл руками лицо, однако жар забивал дыхание, проникая в легкие, заставлял тело гореть огнем. Мгновение, два, три… Как же больно… Глухой треск – и все закончилось так же резко, как и началось.
Костер погас, рядом больше никого не было. Я огляделся, посмотрел на свои руки – ни следа ожогов, они даже не покраснели. Будто пламя и не касалось вовсе.
Слева раздался женский крик: как раз со стороны реки. Бросив все, я бегом кинулся к Скьяльвинд. Ну, малые боги, если надумали обмануть…
Оказавшись на берегу реки, я замер как вкопанный. Холодные камни охватывало беснующееся пламя – слепящее, яростное – будто там были не Совны, а Повелители Холода, заклятые враги Искр. Откуда-то звучала мелодия флейты: зачаровывающая, нежная, она совсем не подходила к тому, что там творилось. Я узнал старинную балладу, которую порой напевала моя мать. О холодных камнях, что зовут тихими голосами юношей и девушек к ледяной реке и затем утягивают их на дно. А как только утянут – не отыщут пропавших ни друзья, ни родные. И только иногда, глядя в неподвижные воды, можно увидеть погибших и почувствовать прикосновения их холодных рук.
Но как тут все разгорелось в мгновение ока? Или я слишком долго бежал сюда? На берегу уже стояли люди из деревни, ахали и, замерев, смотрели вперед, не веря происходящему.
Я попытался сделать шаг вперед, но ноги не слушались.
– Замри, замри, замри… – прошелестел призрачный шепот. – Гор-р-ри ясно, гор-р-ри сильно… Уходи зло, уходи-и-и-и…
Ветер подхватил шепот, развеял пеплом, по воздуху прошла рябь.
Пламя исчезло, но в тот же миг поднялась огромная волна и, повинуясь мелодии флейты, обрушилась на раскаленные камни. Послышался оглушительный треск, по темным громадам молнией разошлись черные трещины. Еще одна волна, что-то сверкнуло, и я быстро отвернулся.
– Боги, они раскололись! – раздался чей-то крик. – Раскололись…
– Скьяльвинд… Скьяльвинд забрала их, – добавил кто-то.
Я хотел взглянуть на реку, но потом передумал. Сердце на мгновение пронзила боль, я покачнулся. Снова сжало невидимой рукой и резко отпустило – завязались еще одни Узы.
Глубоко вздохнув, я молча побрел назад, к деревне. Йорд и Арве доберутся сами. Незачем было оглядываться, я и без того знал точно – некк и ее братья обрели покой.
Часть III. Рангрид, всегда предающая
Глава 1. Рябиновокосая
Каменистая дорога вилась серой змеей, теряясь среди поросших пожелтевшей травой холмов и светло-голубых озер, подобных морским камням в короне Гунфридра. Позади остались Раудбреммский лес и своенравная Скьяльвинд. Солнце стояло высоко в небе, освещая мирную долину, простиравшуюся до самого горизонта. Крутые холмы, на которых расположился Ярлунг – один из самых богатых городов перед снежной пустыней с лаайге, – были покрыты золотом и зеленью. Ярлунг, пожалуй, единственное место, где можно отыскать хоть какие-то упоминания о дроттене, приезжавшем к жителям деревни у Холодных камней. Да, и неплохо бы узнать, какая дорога лежит дальше. Обещание, данное малым богам, нужно исполнить. И чем быстрее, тем лучше. В этих краях я никогда не бывал, а ехать, не зная пути, неосмотрительно и глупо.
Денек выдался на удивление теплым, я искренне жалел, что скоро нагрянут морозы и ни следа не останется от этой бронзовой и багряной роскоши. Все осыплется и исчезнет, лишь только голые ветви будут тянуться к серому небу.
Аян недовольно фыркнул, я погладил его по шее:
– Скоро передохнем. Потерпи, надо добраться до города.
Конь снова фыркнул, выражая свое отношение к происходящему… и к хозяину тоже.
– Давайте я поеду вперед? – предложил Йорд. – Дорога не особо близкая. А воды осталось мало, посмотреть стоит, что да как.
Я вздохнул. Хакон был на удивление щедр. В плату за освобождение деревни от некк он дал достаточно припасов, но рисе и еда – это всегда опасно. Для еды. Кивнув Йорду, я повернулся к Арве:
– Так на чем ты там остановился?
Замолкший на время нашей беседы с рисе фоссегрим вздохнул – воспоминания были явно ему неприятны, однако мне нужно знать все.
– Мы с отцом возвращались из Ванханена. Море было неспокойным, отец не хотел отправляться в такую погоду, но пришла весточка о болезни матери, и он тут же отдал распоряжение отплывать.
Заметив мой быстрый взгляд, Арве тут же пояснил:
– В Ванханене живет мой дядя, да и мать оттуда родом. В Къергар она приехала уже после замужества.
Но меня удивило не это, ведь земли Къергара и Ванханена граничат, да и всегда поддерживают крепкие торговые отношения. И те и другие выходят к морю, которое, как известно, кормит всех. А мальчишка частично мой земляк, может быть, поэтому я к нему отношусь так… странно?
– Мы толком не отошли от Ванханена, еще виднелись башни замка дяди, когда налетел ураганный ветер. Шторм обрушился в один миг, никто не успел понять, что происходит. Меня отшвырнуло от борта, я даже… – Арве сглотнул. – Даже не знаю, обо что ударился, но почувствовал ужасную боль, а потом все померкло. А после…
Он замолчал, вглядываясь в лежащую перед нами долину. Я не торопил – пусть говорит сам. Хозяин Штормов – не тот, о ком вспоминается с удовольствием.
– Потом я пришел в себя в темной камере, не один… Рядом сидела женщина – северянка. Измученная, в порванной одежде, но при этом… Несломленная, будто плен для нее не был горем. Позже я узнал, что имя ее Сигрид, она из Ванханена. И прозвище носила такое странное – Волчья пророчица.
Я вздрогнул:
– Как?
Поверить своим ушам не получалось: роду Бессмертника уже более четырехсот лет, как Арве мог видеть Сигрид?
– Сигрид, – повторил Арве и посмотрел на меня. – А что?
– Если верить одному моему знакомому скремту, женщина, о которой ты говоришь, должна была давно умереть.
На лице фоссегрима появилось изумление, он чуть пожал плечами:
– Не знаю, пленница, разделявшая со мной камеру, была вполне живой. Она говорила, Хозяин держит ее долго уже, но чтобы столетия… – Арве внимательно посмотрел на меня. – Сигрид не было и сорока.
– Хорошо, а дальше?
– Потом начали приходить слуги Хозяина Штормов. Меня заставляли приманивать корабли флейтой фоссегрима. Меня выводили из темницы и накладывали мощные чары, противиться им не получалось, чужая воля полностью управляла моим телом и разумом.
– Зачем вы приманивали корабли?
– Слуги Хозяина захватывали тех, кто на них плыл, и увозили на девятый Остров-призрак.
– Девятый?
Второй раз за короткое время я не верил услышанному. Ведь на всех картах обозначено восемь Островов: больших, почти неизведанных, но восемь.
Словно догадавшись, о чем я думаю, Арве вздохнул:
– По словам Сигрид, Хозяин Штормов желает создать девятый остров и выстроить вокруг него магический купол. И как люди строят дома камень за камнем, так каждая душа вплетается в канву этого купола или становится твердью острова.
Он передернул плечами, будто вспомнил что-то страшное.
– После каждого похода за добычей меня возвращали в темницу. Отца я больше никогда не видел. Однажды Сигрид тяжело вздохнула и сказала, что его больше нет.
Арве замолчал.
– И?
– На мой вопрос, откуда она знает, лишь грустно улыбнулась, а потом сняла с шеи медальон с волком и отдала мне. Попросила сохранить его и добавила, что меня ждет путешествие на юг, там я встречу того, кто сумеет помочь.
– Кому? – уточнил я.
Арве опустил плечи:
– Не знаю, расспросить так и не вышло. В темницу вошли стражники и увели ее. Но, даже когда ее грубо толкали и тянули, она оставалась гордой и спокойной. Будто знала: чему… – Фоссегрим запнулся: – Чему быть, того не миновать.
Да уж. Если с Арве была действительно Волчья пророчица, то все становится на свои места.
– А что было дальше? Как вам удалось сбежать?
– Мы были в море. Но каким-то образом Эйнару, воину из Браннхальда, удалось сбросить чары Хозяина Штормов. Он сумел растормошить остальных, или, возможно, – мальчишка замолчал, но тут же снова продолжил: – Чары просто развеялись… Не знаю.
Арве обхватил себя за плечи, будто ему стало холодно.
– На нас нападали, – глухо прозвучал его голос, – запасов не было. Мы шли на смерть, но все равно оставалась надежда встретить какой-нибудь корабль. Уж лучше смерть, чем плен у Хозяина Штормов.
– А еще лучше – мертвый Хозяин Штормов, – хмыкнул я.
Арве снова взялся за поводья:
– А он живой?
– Не знаю, – вздохнул я. – Но, каким бы он ни был, его нужно уничтожить. За эти десять лет мне не довелось узнать о нем ничего достоверного. Кто знал – спит в земле, а сам Хозяин Штормов не намерен беседовать. А как ты попал к Хишакху?
– Он приехал на Острова-призраки. Меня опоили каким-то зельем, не дававшим мыслить, посадили на корабль южан, и все…
– Интересно, откуда южные корабли в наших водах?
Фоссегрим пожал плечами, вдруг резко вытянул руку и указал в сторону:
– Оларс, смотри!
Я глянул и обомлел: низкорослая лошадка Йорда спокойно шла нам навстречу. Но рисе не мог отпустить ее. Где он?
– Утбурдовы крылья, этого еще не хватало!
Я пришпорил Аяна и крикнул Арве:
– Забери коня и следуй за мной. Йорд!
Арве не спорил, а оборачиваться и проверять, исполняет ли он мои указания, не было времени.
Быстрый спуск по холму, прямо к озеру, по берегам которого росли жесткие темно-зеленые кустарники, по виду напоминавшие амр. Тут царили тишина и покой – и не было ни следа слуги.
– Йорд!
Решив посмотреть возле самого озера, я направился к кустарникам. Возможно, ничего страшного не произошло – рисе мог оставить лошадь и пойти разыскивать воду. Но с другой стороны, глупо это, вода же – вот она.
Тихий плеск и последовавший шорох заставили меня насторожиться. Придержав Аяна, я прислушался. Снова раздался шорох. Быстро спрыгнув на землю и стараясь не шуметь, я направился к кустам. Не удивлюсь, если рисе ухнул в озеро, чтобы наполнить флягу.
Я замер, но вокруг снова воцарилась тишина. Осторожно отодвинув ветки кустарника, я уже было сделал шаг вперед, но резко замер: невдалеке от меня в холодные воды озера медленно заходила девушка. Рыже-красная, как рябина зимой, коса закручена в узел; прямая спина, гордо развернутые плечи – кожа белее костяного янтаря, узкая талия, остальное уже водой скрыто – не разобрать.
Не холодно ли в осеннем озере-то купаться? Впрочем, северяне на многое способны. Бросив взгляд на берег, я увидел аккуратно сложенную одежду, лук и колчан со стрелами. И ничего не боится, смелая, раз так все оставила. Или просто не думает, что кто-то может подглядывать?
Девушка тем временем плеснула воду на грудь, окунулась по шею и, ойкнув, тут же встала. Обернулась, поднесла руку к лицу и резко замерла.
Глаза – мед в солнечных лучах – смотрели прямо на меня, только ничего ласкового в них не было. Брови хмуро сошлись на переносице. Луч солнца упал на нее: заиграл золотом и медью в волосах, отразился от желтых камней на головной повязке, огладил белую кожу плеч, скользнул по талии. А сама хороша, как Леле Славная! И шея, и ямка между ключицами, и округлая грудь с коричневатыми сосками, да и остальное, видимо, не хуже, век бы смотреть. Или не только смотреть. Губы сжаты в сердитую линию, а глаза метали золотые молнии.
Было видно, что она решает: кинуться к луку или же не двигаться, посмотреть, что я буду делать. По-хорошему, стоило отвернуться, только пропавшего рисе все равно нужно искать, некогда проявлять благородство.
– Что вам от меня нужно?
А голос приятный – тягучий, мягкий и глубокий, медовой сладостью завораживает. Как и глаза. Сладко и сладко, только после во рту остается горечь. Да такая, что ни водой, ни вином не смыть.
– Ничего, – ответил я чистую правду, не сводя с нее глаз. – Мне нужен мой слуга. Он такой… низкорослый, широкий в плечах, в простых кожаных доспехах. Пошел за водой…
В глазах девушки стояло недоверие, высокие скулы тронул легкий румянец. Кажется, не стоит так смотреть, но сама виновата, что решила купаться нагишом.
– Я никого здесь не видела, – четко произнесла она. – И предпочла бы не видеть.
– Точно?
Оларс, хватит пялиться на девиц, надо искать Йорда. Разворачивайся и иди! Да, иди… Утбурд, как хороша!
– Точно, – так же ответила она. – Прошу вас уйти.
Она снова опустилась в воду, впрочем, явно не потому, что боялась моего разглядывания.
Наклонив голову в знак согласия, я решил все же вспомнить о хороших манерах. За спиной что-то затрещало. Вероятно, Арве догнал меня. Надо сказать мальчишке, чтобы не шел сюда, девица может в следующий раз встретить гостей стрелами.
– Ухожу, можете быть спокойны.
Треск повторился, на этот раз намного ближе, послышалось чье-то дыхание.
– Осторожнее! – неожиданно вскрикнула она.
Дернувшись в сторону, я наткнулся на жесткие ветки и листья. Попытался обернуться, но тут же в голове взорвался сноп искр, погрузив меня в непроглядную тьму.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?