Электронная библиотека » Мартина Коул » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Жестокая ложь"


  • Текст добавлен: 24 августа 2016, 05:30


Автор книги: Мартина Коул


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 135

Весь день Габби мыла и прибирала в доме. Она приготовила любимые блюда детей, взяла напрокат два диска с диснеевскими мультиками и запаслась бумагой для Чери. Пусть рисует. У девочки открылся талант, который выделял ее среди остальных детей в школе. По крайней мере, так сказала Синтия.

Габби тяжело вздохнула, вспомнив о матери. Синтия, безусловно, любила детей. В определенном смысле внуки были спасительной силой, которая держала ее на плаву. К сожалению, бабушка всеми способами мешала Габби общаться с собственными детьми. После того как Винсент повторно загремел в тюрьму, она во второй раз очутилась с младенцем на руках и без помощи. Недавняя смерть бабушки произвела на нее тягчайшее впечатление, а тут еще очередная беда… Габби потребовалось долгих три года, чтобы преодолеть тяжелый психологический кризис, но теперь она твердо решила, что ее дети будут жить с матерью. Габби обещала Винсенту, что вернет детей, и постарается сдержать свое обещание. Даже находясь в тюрьме, любимый как мог поддерживал ее. Без него у Габби просто не нашлось бы сил противостоять матери. Спорить с Синтией было непросто. Она всегда находила сильные аргументы.

Синтия относилась к проблемам дочери, в общем-то, равнодушно. Она занялась воспитанием внуков, но при этом не выказала ни малейшего желания наладить отношения с собственной дочерью, женщиной, которая родила детей, столь любимых Синтией. Габби, конечно, испытывала благодарность к матери, но при этом понимала, что любая нормальная женщина сделает такое ради своей дочери. Почему Синтия не может быть последовательной? Почему она не возвращает ей детей? Почему делает все возможное, чтобы дети не общались с родной матерью? Габби чувствовала, что тут замешано что-то личное. Похоже, Синтия вознамерилась наказать ее за какой-то проступок – действительный или надуманный.

Из бесед с психиатром Габби запомнила одну сказанную им фразу: «Психопатические личности могут подражать эмоциям окружающих их людей, но при этом на самом деле не испытывают никаких эмоций». Сказано это было о ее брате, но Габби почему-то сразу же подумала о матери. Из-за этого она чувствовала себя виноватой – в конце концов, мать пришла ей на помощь в трудную минуту. Но сейчас Габби не нуждалась ни в чьей помощи. Конечно, она не собиралась мешать детям видеться с бабушкой, ведь малыши очень привязались к Синтии. Габби могла только надеяться, что со временем дети и ее полюбят так же сильно, но пока ее стремления ограничивались желанием стать частью их повседневной жизни. Габби хотелось, чтобы дети жили вместе с ней и с Винсентом, когда того выпустят на волю. К сожалению, мать всячески вставляла ей палки в колеса, и Габби это очень расстраивало.

Она не могла даже позволить себе поссориться с Синтией. Если она не сдержится, то мать скажет, что Габби ведет себя агрессивно и что она опасается за безопасность детей. А поскольку социальные работники знают, что малыши относятся к Габби достаточно индифферентно, допускать срывов никак нельзя. Синтия беспощадна и безжалостна в стремлении оставить детей себе. Она на многое пойдет, лишь бы они жили у нее. Никто, кроме Габби, не знает, на что способна эта женщина. Милые работники социальной службы демонстрируют ужасную наивность, думая, что Синтия – замечательный человек. Они считают ее почти великомученицей. Жаль! Они или мало общались с Синтией, или видят другую, недоступную Габби сторону характера матери.

Слава богу, Винсент скоро возвращается. Он не потерпит недружелюбных происков ни со стороны Синтии, ни кого-либо другого. Габби не могла дождаться, когда Винсент наконец-то будет с ней. Ее мать относилась к молодому человеку с опаской. Она бы, пожалуй, его по-настоящему боялась, если бы знала, каким сильным стал Винсент. Он куда сильнее ее, Габби, и вместе они смогут справиться с Синтией.

Бросив взгляд на часы, молодая женщина решила, что пора ехать к дедушке. В шесть она должна быть у него. Надо переговорить с ним и проверить, достаточно ли в холодильнике еды. Джек Каллахан до сих пор оплакивал бабушку Мэри, и Габби чувствовала, что, потеряв интерес к жизни, он быстро сдает.

Она решила, что повезет детей навестить дедушку. Можно будет устроить так, чтобы они провели у Джека субботнюю ночь. Старику будет приятно пообщаться с правнуками. Джек всегда оживал, когда они его навещали, жаль только, что из-за Синтии это случалось крайне редко. Еще в самом начале бабушка Мэри предупреждала: все, что нужно Синтии, – это заполучить власть над своими внуками. Жаль, что Габби вовремя не прислушалась к ее словам.

Глава 136

– Я тоже тебя люблю, Винсент. Увидимся на выходных.

Габби повесила телефонную трубку и повернулась к Чери и маленькому Винсу. Дети с немым вопросом в глазах уставились на мать. Час назад она забрала их у бабушки, и нельзя сказать, чтобы малыши выказали при этом особую радость. Теперь они с потерянным видом стояли около матери. Их несчастный вид разбивал ей сердце.

– Хотите встретиться с прадедушкой?

Габби надеялась, что дети обрадуются.

Чери передернула плечами.

– Ладно.

– Теперь вы можете видеться с ним в любое время.

Чери не сводила с матери больших голубых глаз, и их выражение Габби совсем не нравилось. Видно было, что девочка особо не горит желанием встретиться с Джеком.

Натянуто улыбаясь, Габби полным энтузиазма голосом поинтересовалась:

– А чего бы тебе хотелось?

Дети переглянулись и одновременно воскликнули:

– Поехать домой!

Габби сделала вид, что не разочарована. В конце концов, надо дать им время. Как только дети поймут, что и с матерью бывает весело, они перестанут тянуться к бабушке.

Она почувствовала, что слезы наворачиваются на глаза. В горле запершило.

– Ладно. Вы скоро поедете… – она уже собиралась произнести «домой», но вовремя спохватилась: – к бабушке. А теперь… Кто хочет покататься на машине?

Габби знала, что маленький Винс обожает автомобили. Эту страсть он, видимо, унаследовал от отца.

Они подъехали к дому, где жил Джек Каллахан, и Чери недовольно вздохнула.

– Я не люблю прадедушку. От него плохо пахнет. Весь дом провонял…

С Габби было довольно. Она не выдержала и тихо, но с металлическими нотками в голосе произнесла:

– Это неправда. Ты и сама прекрасно знаешь, что это неправда. Ты повторяешь то, что сказала бабушка Синтия. Мой тебе совет: вылезай из машины и держи свое мнение при себе. Тебе уже не четыре года, а целых девять. И перестань повторять, как попугай, всякую ерунду за моей матерью!

– Ни за кем я не повторяю! Он курит. Я ненавижу табачный дым.

Она с отвращением скривила губки.

– Твоя бабушка тоже курит, – разозлившись, выпалила Габби.

– При нас она не курит. Бабушка знает, что детям вредно вдыхать сигаретный дым.

Выходит, Габби только и делает, что травит собственных детей.

– Держи язык за зубами, юная леди. Сейчас мы пойдем к дедушке, и ты будешь вести себя как хорошая девочка. Ты меня поняла? Хоть раз в жизни сделай так, как тебе говорят!

Если бы Габби, размахнувшись, ударила дочь так, что Чери, потеряв равновесие, распласталась бы на земле, потрясение не могло бы быть бóльшим. Глаза девочки наполнились слезами, и ее начала бить нервная дрожь. Габби испугалась. Потом ей вдруг вспомнилось, что именно так вела себя Синтия, когда не могла получить того, что хотела. Габби вспомнила, как страдал ее отец, Джеймс, и она испугалась того, насколько дочь от нее отдалилась. Чери во всем подражала Синтии, и самое скверное было то, что бедная дурочка воображала, будто поступает правильно.

Она подавила панику и, взяв маленького Винсента за руку, сказала как можно спокойнее:

– А теперь живо из машины. И без споров. Ты меня поняла?

Она побоялась сказать детям, что они остаются у прадедушки на ночь. Маленький Винс радостно топал впереди, а Чери нехотя плелась в хвосте. Габби решила, что поступила правильно. Слишком долго она во всем потакала дочери. Пора Чери понять, кто тут главный.

Глава 137

Она заранее все приготовила и теперь была близка к тому, чтобы отправиться исполнять задуманное. Синтия отогнала непрошеное сомнение, не слишком ли далеко она заходит. Но если она сейчас не предпримет чего-нибудь радикального, то в самом скором времени проиграет. Габриела постепенно привлекала социальных работников на свою сторону. Если ей удастся заручиться их поддержкой, Синтия всего лишится. Это несправедливо! Люди видят, как хорошо живется детям у нее! Ну и что, что она всего лишь их бабушка?! Родная мать не смогла бы так о них заботиться. Фактически Габриела бросила детей, а теперь собирается прийти на все готовенькое и забрать у нее малышей так, словно Синтия – пустое место. От мысли, что ее чудных деток отнимут и они будут жить в этой выгребной яме с Габби и Винсентом, кровь в ее венах закипала от ярости. Если такое случится, они вырастут полными неудачниками!

После долгих размышлений Синтия решила, что не должна отказываться от задуманного. В конце концов, она делает это ради благополучия внуков. Синтия решила, что не остановится ни перед чем, именно ни перед чем, чтобы в один прекрасный день дети стали ее и только ее. Единственное, что ей нужно, – это день, когда их не будет на месте. Звонок от внучки, которая жаловалась на мать, что та заставляет их ночевать у прадедушки Джека, упростил задачу.

Разговаривая с Чери, Синтия думала о том, что ей предоставляется неплохой шанс доказать социальным службам всю никчемность Габриелы. Это подобно подарку богов. Она извлечет из сложившейся ситуации все, что сможет.

Глава 138

Джек Каллахан с неодобрением наблюдал, как его правнучка презрительно морщит носик, свысока глядя на все, что окружает ее в доме прадедушки. Впервые он обрадовался тому, что Мэри не дожила до этого дня. Высокомерное выражение на лице Чери разбило бы ей сердце. В младенчестве правнучка была чудным ребенком, но теперь, без сомнения, превратилась в полную копию Синтии. Дед, как ни старался, не смог разглядеть в девочке ничего хорошего. Даже красота не могла сгладить неприятный осадок, который оставался в душе от ее высокомерия. Как до нее Синтия, Чери мнила себя пупом земли, и у Джека чесались руки как следует отхлестать испорченную девчонку. Хуже всего то, что Габби всеми силами старается завоевать расположение этой засранки, а в результате Чери все меньше ее уважает. Видно, что ребенок знает, как своего добиться, и вьет из матери веревки.

Малыш, слава богу, слишком мал, чтобы Синтия могла нанести большой вред его психике. Не исключено также, что ребенок унаследовал от отца достаточно много, чтобы его нелегко было сбить с толку. Джек надеялся, что не ошибается. В противном случае через несколько лет в их семье появится еще один мальчик с проблемами психики, еще один Джеймс-младший. В последнее время Джек часто смотрел телевизор и знал всю психологическую чепуху, какую только можно услышать в околонаучных передачах. Особенно он интересовался психическими расстройствами, которые возникают у детей из-за недостойного поведения матери. Синтия похожа на инфекционную болезнь, которая заражает всех вокруг себя злобой и ненавистью. Не человек, а прямо-таки рак легких. Теперь, прямо на глазах у Джека, она возродилась во внучке.

Старик чувствовал, что больше не в состоянии этого выносить, поэтому взмолился:

– Пожалуйста, Чери! Ты можешь хотя бы на время прекратить свои вечные жалобы? Давай просто посидим!

Маленький Винсент изумленно уставился на прадедушку. Он всегда уступал старшей сестре, так было проще. Впрочем, смотреть фильм про Барби ему совсем не хотелось. Куда интереснее было бы посмотреть о Базе Спасателе. Мальчику нравились мультики о Базе, прикольном маленьком астронавте. Когда арбитром выступала мама, сестра всегда добивалась своего. Маленький Винсент любил маму. Любил прадедушку. И не понимал, почему бабушка Синтия их не любит. Но еще с младенчества он научился не выказывать своих чувств. В противном случае проблем не оберешься.

– Я не хочу смотреть этот фильм! Он для мальчиков!

Джек решил, что с него хватит. Сидя в кресле, он наклонился к Чери и твердо заявил:

– Все это хрень собачья! Я хочу смотреть о Базе Спасателе. Твоя мама хочет смотреть о Базе Спасателе. Твой брат хочет смотреть о Базе Спасателе. Найди значение слово «демократия» в толковом словаре, дорогуша. Предложение, набирающее наибольшее число голосов, побеждает! Поэтому замолчи, пожалуйста, и давай смотреть!

Винсент ужасно обрадовался такому повороту событий и залез на колени прадеда. Но его радость оказалась недолгой. Когда мультфильм начался, Чери закатила такую истерику, какой младшему брату никогда прежде не доводилось видеть. А затем начался ад кромешный…

В пять минут девятого вечера Габби с детьми уже была у себя дома.

Глава 139

Синтия нервничала, но при этом ничуть не сомневалась, что поступает правильно. Все предварительные приготовления были закончены, и теперь ей предстояло запастись терпением. Скоро настанет ночь, и она сможет воплотить свой замысел в жизнь. Синтия ждала до тех пор, пока смогла, никем не замеченная, выбраться из дома. Она мечтала о том, как славно заживет потом с внуками. Она души в них не чаяла. Вначале Синтия больше любила Чери, но потом маленький Винсент – она ненавидела имя, которое дали малышу родители! – украл ее сердце. Вспоминая, как ребенок забирается к ней на колени и обнимает ее за шею пухленькими ручками, Синтия еще раз убедилась, что поступает правильно. Любая, в этом она была уверена, сделает такое ради своих внуков, лишь бы избавить их от бедности и деградации.

Отец детей – чертов преступник-неудачник. О криминальном прошлом и настоящем Винсента Синтия любила упомянуть в разговоре с работниками социальной службы. Она особо подчеркивала то, что он отбывает уже второй срок в тюрьме. Синтия давным-давно постаралась забыть о своих прошлых связях с криминальным миром. В «забывании» неприятных фактов ей не было равных, и она с необыкновенной легкостью вычеркивала все, не соответствующее ее версии истории.

Но сейчас благодаря Чери, которую она научила рассказывать обо всем, что происходит в доме Габриелы, у Синтии появился реальный шанс раз и навсегда доказать органам опеки, чего ее дочь не может должным образом заботиться о детях.

Сейчас малыши почти в полной ее власти, и так будет и впредь. Пусть Габриела и Винсент рожают себе других детей – Чери и Винс никогда не достанутся этим ничтожествам. Синтия готова была пойти на все, лишь бы добиться того, чего желало ее сердце. Внутренний голос напомнил ей, что это не впервой, когда она идет напролом, но, как всегда, Синтия отогнала эту мысль. За прожитые годы она научилась ловко забывать о неприятном.

Глава 140

– Нет, Чери, ты не можешь сейчас поехать к бабушке. Послушай, ты своего добилась, мы вернулись домой. Твой брат спит в соседней комнате. И я очень устала. Успокойся, дорогая. Эту ночь ты поспишь со мной.

Чери посмотрела на маму и решила на этот раз не истерить. В конце концов, она своего добилась: они уехали от прадедушки Джека. На самом деле там ничем не воняло, но Чери не нравилось, что прадедушка носится с маленьким Винсом как с писаной торбой. Когда-то она была его любимицей, но с появлением младшего брата все изменилось. В последнее время прадедушка Джек почти не обращает на нее внимания, только изредка повторяет, что она «вылитая Синтия», таким тоном, словно быть похожей на бабушку плохо.

Сейчас Чери лежала в постели вместе с мамой и чувствовала, что очень устала.

– Расскажи мне сказку, мама.

Габби притянула дочь поближе к себе и с улыбкой сказала:

– Конечно, милая. Какую сказку тебе рассказать?

– О Красной Шапочке. Только не коротко…

Габби рассмеялась, начала рассказывать сказку, но Чери почти сразу же заснула. Нежно обнимая дочь, Габби впервые в жизни почувствовала настоящую близость с ней. Она не могла дождаться, когда заживет нормальной жизнью. Скоро ей возвратят детей, а Винсент вернется домой. Муж клянется, что теперь завяжет. Больше он ни за что не станет рисковать своей свободой. Габби знала, что все считают ее полной дурочкой, но она его так любит! Она должна верить, что Винсент говорит правду. Во второй раз Габби пришлось гораздо труднее, чем во время его первой отсидки. Бедный Винсент снова сидит на своем острове и ничем не может ей помочь. Но самое страшное, слава Богу, уже позади. Сейчас она чувствовала себя на подъеме. Она сможет сама позаботиться о себе и о детях, а потом Винсент выйдет на свободу. Габби понимала, что ему приходится, возможно, даже труднее, чем ей. Хорошо бы, чтобы все поскорее закончилось. Все, что ей остается, – это надеяться на счастливое будущее. Нет, она не станет насильно отдалять своих детей от Синтии. В конце концов, бóльшую часть жизни они прожили у бабушки, но теперь главной для них станет она, Габби. Пусть дети поймут, что их мать – самое лучшее, что может случиться с ними.

Габби заснула, улыбаясь. Она думала о том, как замечательно будет вернуть себе свою семью. Она, дети, Винсент… Ей снились приятные сны…

Тремя часами позже она проснулась в комнате, полной дыма.

Глава 141

Синтия, проникнув в дом дочери, остановилась посреди погруженной в полумрак кухни и огляделась. Чистенько, это у Габриелы никак нельзя отнять, но так ветхо и бедно! Муниципальное жилье всегда останется муниципальным жильем. Сердце у нее сжалось. Неужели ее внуки вынуждены будут расти в таких ужасных условиях? Ладно, это ненадолго.

Синтия знала, что лучше всего поджигать у входной двери. После этого огонь сам справится с поставленной перед ним задачей. И она принялась за работу. Синтию совсем не беспокоило то, что она собирается уничтожить все, чем владеет ее дочь: фотографии, одежду, личные вещи… Она думала лишь о том, что разожжет огонь, он распространится дальше, и обогреватели, работающие на сжиженном бутане, закончат за нее работу, уничтожив все в доме. К счастью, падающий через окна свет уличных фонарей позволял ей видеть достаточно хорошо. Включать свет или шуметь Синтия побоялась. Такие дома, как этот, похожи на кроличьи норы. Слышно даже, как соседка сливает воду из бочка унитаза.

Когда вспыхнула спичка, Синтия улыбнулась.

Из чужого дома она выскользнула так же тихо, как вошла в него…

По дороге домой Синтия проигрывала на установленном в автомобиле стереофоническом магнитофоне кассету группы «АББА», громко подпевая исполнителям. Это станет ее Ватерлоо! Она сыграет на непомерной глупости своей дочери. Непотушенная сигарета может наделать много вреда. Десять непотушенных сигарет – тем более. Синтия предполагала, что первой загорится корзина, полная грязного белья. Мусорное ведро в кухне тоже внесет свою лепту…

Присутствие бензина, разлитого по квартире, можно будет объяснить тем, что дочь надеялась получить страховку. Она скажет, что Габриела намекала недавно, будто у нее скоро появятся деньги. Дело сделано, и теперь дети будут с ней до тех пор, пока их родители не подыщут новое жилье и не разберутся со всем тем, что свалится на голову Габриелы после пожара. В любом случае, это выигрышный расклад…

Глава 142

Чери трясла Габби, истерически крича ей на ухо:

– Мама! Мама! Пожар!

Габби задыхалась. В спальне густо клубился дым. Кашляя, она вскочила с кровати и сразу вспомнила о сыне. Винсент! Что с ним? Он один в своей комнате! И страшно напуган!

В панике Габби позвонила в пожарную часть. Потом схватила дочь за руку и, распахнув дверь спальни, совершила худшую из возможных ошибок.

Глава 143

– Вы Синтия Каллахан?

Женщина, которая успела пропустить несколько стаканчиков в ознаменование успешного завершения ночной вылазки, затуманенными глазами уставилась на полицейских, мужчину и женщину, стоявших на пороге ее дома.

– Да. Что такое? Что стряслось?

Сержант Проктор слышал, как в голосе женщины зазвучали нотки паники. Он отвел Синтию в кухню и усадил на стул. Потом кивнул своей коллеге. Та быстро осмотрела содержимое подвесных шкафчиков и обнаружила в одном бутылку бренди. Налив хорошую порцию в стакан, она поставила его перед испуганной хозяйкой.

Пока происходили все эти манипуляции, страх все сильнее охватывал Синтию. Она понимала, что полицейские пришли не из-за сожженного дома. Причина должна быть куда более серьезной и страшной.

– Пожалуйста, скажите, что случилось!

Сержант Проктор взял ее дрожащую руку в свои и негромко начал рассказывать:

– В доме вашей дочери случился пожар. К сожалению, ваш внук Винсент О’Кейси погиб в огне. Пламя было настолько сильным, что никто не смог до него добраться. Ваша дочь попыталась и получила ожоги третьей степени. Ее и вашу внучку оправили в Старолондонскую больницу. Девочка не пострадала. Только немного надышалась дымом.

Синтия слышала слова сержанта, но не совсем понимала, о чем он говорит.

– Но их же не должно было быть в доме! Почему они оказались там? Они гостят у моего папы… Чери сказала мне по телефону, что они заночуют у деда…

Синтию начала бить нервная дрожь, и она с немой мольбой уставилась на полицейского. Пусть он скажет, что пошутил, что все это неправда! Когда Синтия проникла в дом, там никого не было. Дом стоял пустой. Она знала это, потому что дочь и внуки должны были заночевать у деда! Почему ее дочь никогда не делает того, что должна делать? И смотрите, что вышло! Если бы эта дура делала то, чего от нее ждут…

– Вы ошибаетесь. Вы наверняка ошибаетесь. Дочь и внуки сейчас у моего отца. Вы ошиблись домом или людьми… – Синтия перешла на крик: – Пожалуйста! Скажите, что вы ошиблись!

Сержант Проктор бросился к ней. Впоследствии, уже в полицейском участке, он рассказывал, что никогда прежде не слышал подобного крика, похожего скорее на вопль раненого животного. Только когда приехавший по вызову врач сделал Синтии Каллахан укол успокоительного, она перестала метаться в истерике и, успокоившись, впала в глубокий тревожный сон.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации