Электронная библиотека » Мэгги Кокс » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 ноября 2020, 12:00


Автор книги: Мэгги Кокс


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Лежа в его объятиях, Дарси думала, что Зафир весь состоит из противоречий. Он был не только пылким, но и деликатным. Он дважды оттягивал пик наслаждения, чтобы Дарси смогла испытать свой. Теперь, после второго раза, он лежал подле нее и довольно дразнился.

– Либо я уже не тот, что раньше, либо ты, любимая, стала более ненасытной в любовных утехах. Я весь выдохся.

– Не можешь со мной тягаться в страсти? – улыбнулась она, отмечая про себя, что он назвал ее «любимой».

– Ты шутишь?

– Неужели ты думаешь, что я, как подчиненная, буду сомневаться в твоем искусстве соблазна, ваше величество? Я не посмела бы! – со смехом и издевкой ответила Дарси.

– Ты поплатишься за это, дерзкая девчонка.

Он повернулся, подхватил ее, и вот она уже оказалась сверху. Дарси представила себя пленницей в его крепких объятиях. Она ощутила себя маленькой и податливой в его руках. Однако она действительно была ненасытна, взглянув на него еще раз, она тут же снова воспылала огнем желания. Зафир раскусил ее.

– Клянусь, что буду исполнять твои самые грязные желания, клянусь удовлетворять все твои потребности до конца наших дней, моя королева, – съязвил он.

– Все это конечно замечательно, но я не королева, – парировала Дарси.

– Пока нет… но скоро, совсем скоро. В моей стране я – король, значит, женщина, на которой я женюсь, становится королевой, – сказал Зафир.

– Если ты думаешь, что это убедит меня, то ты ошибаешься. После этих слов мне хочется убежать отсюда, да поскорее.

Зафир напрягся.

– Ты серьезно? Почему тебе хочется убежать и спрятаться?

– Понимаешь, я всегда жила тихой и спокойной жизнью, не высовывалась, не выделялась. А теперь мне кажется, что я окажусь в центре внимания, и меня это пугает, – объяснила Дарси.

– Ты привыкнешь, так же как те, кто рожден для престола, должны смириться и привыкнуть… Но помни, я всегда буду с тобой и помогу.

Дарси отстранилась от него, но Зафир крепко схватил ее за бедра и притянул к себе. Дарси обдало жаром, когда она поняла, что он снова готов в бой.

– Все, что я хочу, – чтобы тебе было хорошо. Разве ты уже забыла, как это сладостно?

– Я все помню. Притяжение все еще есть между нами, и оно не ослабло. Но это не значит, что мы можем просто взять и вмиг исправить наши ошибки, – настаивала Дарси.

– Если я когда-нибудь причинил тебе боль, я искренне сожалею. Но у нас есть общий сын, и я хочу стать ему настоящим отцом. Разве ты не видишь моих добрых намерений?

Дарси очень хотела ему поверить, но она боялась снова обжечься. Не попробуешь – не узнаешь, промелькнуло у нее в голове. Дарси могла поклясться, что Зафир искренен с ней.

Она знала, как тяжело перед ним устоять. В глазах его она читала бесстыдное предложение заняться сексом еще раз и не могла сказать «нет». Было бы так просто поддаться соблазну, забыться в его объятиях, отпустить все старые обиды и надеяться, что когда-нибудь со временем ее доверие к нему восстановится. Опять же, неужели она такая дуреха, что сразу же согласится на его предложение? А вдруг она потом пожалеет об этом?

– Почему ты молчишь, Дарси, это меня пугает, – услышала она голос Зафира.

– Хорошими намерениями выстлана дорога в ад, – задумчиво ответила она, – я боюсь верить тебе.

– Я думаю, что этот разговор усложняет то, что должно быть так просто. Все, что сейчас нужно, так это спросить себя, хотим ли мы друг друга. Я уже знаю свой ответ. И ты его знаешь.

Зафир провел ладонью по ее щеке и коснулся губами ее алых губ. Дарси чувствовала, как его большие теплые руки обнимают ее, так осторожно, аккуратно, как будто она была хрустальной вазой, а он боялся ее разбить. Простое прикосновение губами быстро переросло в наполненный страстью поцелуй. Язык Зафира, горячий, сильный, проник в нежный ротик Дарси и закружился в бешеном танце с ее аккуратным язычком. Дарси снова воспылала огнем желания.

– Твоя грудь как бархат, цвета слоновой кости… Такое наслаждение прикасаться к ней. Ты помнишь, что чувствовала, когда я прикасался к тебе раньше? – прошептал он ей на ухо.

Не успела Дарси ответить, как Зафир схватил ее пальцами за бойко торчащие соски и ущипнул. Девушка чуть не закричала от боли и наслаждения. Затем он взял один из сосков в рот и начал настойчиво, но чертовски приятно сосать его. Дарси запрокинула голову и застонала. Ее золотистые волосы и так выбились из заколки после их жаркого секса в первые два раза, а теперь и вовсе рассыпались по плечам.

Руки Зафира путешествовали по телу Дарси, как будто изучали его, старались запомнить каждый изгиб, каждую складочку. Ее локоны легонько терлись о соски, так эротично простимулированные Зафиром. Это доставляло ей дополнительное удовольствие. Дарси не могла сдерживать стон.

– Я никогда не мог насытиться тобой, – прохрипел Зафир.

Дарси подалась вперед, чтобы поймать его поцелуй еще на полпути и в полной мере насладиться им. Она ничего не могла ответить ему, кроме довольного:

– М-м-м…

В тот же миг он резким движением проник в нее, и их тела сплелись, словно они были единым целым.

Удовлетворив основную и такую необходимую человеческую потребность, Дарси осознала, как сильно ей не хватало этого мужчины и какое воистину райское наслаждение он может ей доставить. Каждый его поцелуй был для нее маленьким счастьем, а его ответные поцелуи красноречиво говорили ей, что он чувствует то же самое. Удивительно, но она действительно смогла отодвинуть на второй план обиду и разочарование прошлых лет и сконцентрироваться на удовольствии. Все, что она хотела от Зафира, – это его любовь… страстная, преданная, неиссякаемая… На меньшее она бы не согласилась.

Когда немного выпустили пар, они мирно лежали на холодных мокрых простынях под балдахином.

Дарси думала о том, как же она без этого раньше обходилась. Мужчина, который был с ней рядом, возродил чувства, которые она считала давно потухшими. Мысли о том, что они смогут провести всю свою жизнь вместе, будоражили разум Дарси.

Зафир глубоко вздохнул и, повернувшись к ней, нежно провел ладонью по ее лицу с удовлетворенной улыбкой. Для такого сильного мужчины его прикосновение было невероятно нежным.

Внезапно Зафир стал серьезен.

– Ты сказала, что после меня у тебя никого не было, но разве тебе не хотелось иметь мужчину, который обнимал бы тебя и любил каждую ночь? Зная, какая ты страстная, я не могу поверить, что тебе не хотелось этого.

Дарси уже и забыла, каким прямолинейным временами может быть Зафир. Она покраснела от смущения и ответила:

– Временами мне не хватало мужского внимания, это правда. Но я не хотела вступать в отношения с тех пор, как у меня появился Сами. Я не так сильно нуждалась в сексе, чтобы привести в жизнь сына незнакомого мужчину.

– Я рад! Твоя преданность нашему сыну вызывает уважение. Это подтверждает то, что мое решение жениться на тебе самое правильное, – сказал Зафир.

– А ты, Зафир? – спросила Дарси.

Ей важно было знать, был ли он предан ей все эти годы. От волнения она заправила выбившиеся пряди за ухо.

– Твой вопрос вполне уместен, – произнес шейх.

– Так сколько женщин у тебя было после меня?

Дарси замерла.

Зафир привстал, подсунул под спину подушку и сел.

Девушка увидела, как мускулы на его плечах напряглись. Сейчас он был похож на скалу. Серьезно посмотрев на нее, Зафир сказал:

– В моем положении я имею возможность встречаться с разными женщинами, большинство из которых прекрасны и ухожены. Если бы мне было не важно с кем быть, я бы не отменил свадьбу с Фарридой.

Дарси присела и, подтянув колени, положила на них голову. Она взглянула на Зафира и ответила:

– Просто ты такой привлекательный, мужественный, сильный… и я не верю, что ты добровольно обходился без… без плотской любви так долго.

– Конечно нет. После того как мы расстались, Дарси, мир для меня опустел, ничто не приносило мне удовольствия. Как только я вернулся в Закарию, я нанял себе особую девушку. У нас не было чувств друг к другу, а скорее деловые отношения… Я с головой ушел в работу, и это помогло.

У Дарси пересохло во рту от такого признания. Сердце ее щемило от одной мысли, что Зафир был с другой женщиной, но она не подавала вида и внимательно слушала, а затем заставила себя спросить:

– Значит, именно ощущение опустошенности подтолкнуло тебя к женитьбе на Фарриде? Когда же ты встретился с ней после нашего разрыва?

– Я столкнулся с ней в Нью-Йорке. Она напомнила мне о надеждах, которые были у наших семей относительно брака друг с другом, если мы не встретим никого особенного до тридцати лет. – Зафир пожал плечами и продолжил: – Мне тогда было тридцать шесть, а ей тридцать пять. У нее было несколько романов, однако все они оказались неудачными. Она сказала, что становится «старой курицей». – Он немного покраснел при этих словах. – Это было так на нее не похоже, – продолжил он. – Она сказала, что время уходит. Узнав, что я все еще не женат и без наследника, она подумала, что для нас брак по расчету был бы идеальным решением. – Зафир был спокоен и откровенен с Дарси. – Как я уже сказал, наш союз был прагматичным.

– А потом появилась я.

Он нежно провел ладонью по ее щеке.

– Но я не очень подхожу на роль жены шейха. Я не из уважаемой зажиточной семьи… Что, если твои родственники не одобрят наш союз?

Зафир легко приподнял ее голову за подбородок и успокаивающе произнес:

– Дарси, ты совершенно точно будешь моей женой.

– Ты этого правда хочешь?

Зафир прищурился.

– Мне кажется, я достаточно ясно выразил свои чувства.

Дарси пожала плечами.

– Я бы очень хотела, чтобы все, что ты мне говоришь, было правдой, однако после того, что произошло, я боюсь быть вновь обманутой.

– Значит ли это, что ты никогда больше не сможешь мне доверять?

– Мне нужно время, – объяснила девушка.

– Не могу сказать, что мне это нравится, но я понимаю тебя. Значит, мне нужно сказать еще раз: ты выйдешь за меня?

– Да, – произнесла Дарси с еле уловимой улыбкой. – Принимая во внимание, что ты отец моего сына, а также намерен взять на себя все должные обязательства, я думаю, в нашем браке есть смысл.

Однако Зафиру этого было недостаточно.

– Ты могла бы выглядеть повеселее. Жизнь нашего сына и наши собственные скоро в корне изменятся к лучшему.

– Время покажет, – пробормотала Дарси.

Она подхватила платье, нижнее белье и переползла на край кровати. Свесив ноги, она покрутила стопой влево и вправо, чтобы проверить, что во время их бурных любовных утех не повредила лодыжку еще сильнее.

– Ты куда? – спросил Зафир напряженно.

– Хочу принять ванну.

– Конечно. – Зафир вздохнул с явным облегчением.

– Ты можешь мне помочь?

– Да, я не только сопровожу тебя, но и помогу залезть и вылезти из нее.

Зная, что сейчас не в том положении, чтобы отказываться, она кивнула.

– Когда моя нога заживет, я сама…

Она не договорила. Зафир перебил ее:

– Ты независимая и сильная, но иногда…

С этими словами он поднялся и подошел к ней. Он был абсолютно обнажен, бесстыдный, но такой сексуальный, он даже не озаботился тем, чтобы завернуться в простыню.

– Иногда неплохо получать помощь, так ведь? – улыбнулся он.


На следующий день Зафир появился в офисе своего банка. По пути он взял кофе и, расположившись в своем кабинете, вызвал к себе Джейн Меддокс, одну из старших секретарей. Изучая ее сквозь пар горячего кофе, он первым делом заметил, что у этой женщины слишком сильный аромат духов. Можно многое сказать о женщине по ее духам. Он никогда не испытывал к ней симпатии, хотя к ее работе у него никогда не было претензий. Сегодня он хотел поговорить с ней не о работе, а выяснить для себя кое-что о Дарси и его брате.

– Присаживайтесь, – произнес он сухо и указал на кожаный стул у другого конца стола.

– Все в порядке, ваше величество? – спросила обеспокоенно женщина.

Желая немного проучить ее, Зафир промедлил с ответом. Когда же он ответил, голос его звучал твердо и холодно.

– Все будет зависеть от ваших ответов, мисс Маддокс.

По лицу Джейн было заметно, что она сильно взволнована.

– Могу я узнать, что случилось?

– Да.

Мисс Маддокс была ответственна за всю его корреспонденцию и распорядок дня. Уж кто-кто, а она точно должна была знать, что случилось со всеми сообщениями Дарси. Он строго посмотрел на нее и произнес:

– Тема нашей беседы, мисс Маддокс, Дарси Каррик…


Они собирались пожениться. Церемония была скромная, без изысков. Свидетелями были Рашид и мама Дарси, которая крепко держала за руку их сына Сами.

В то время как священник знакомил их с клятвами, Зафира не покидало ощущение того, что что-то не так. Он сходил с ума по этой женщине с самого первого дня их знакомства и знал, что жениться на ней было его самым правильным решением. Однако тот факт, что они расстались из-за простого непонимания, сильно беспокоил его.

Зафир выяснил, что Джейн Маддокс решила не передавать никаких сообщений от Дарси, потому что, по ее словам, она не хотела расстраивать его.

– Как ты посмела принимать решения за меня? Кем ты себя возомнила? – не выдержал Зафир, как только Джейн сказала ему правду.

Зафир не был жестоким, но он решил выгнать ее немедленно и почувствовал от этого какое-то необъяснимое удовлетворение. Он сказал, чтобы та собирала вещи и выметалась из здания, чтобы ноги ее в банке больше не было.

Во время церемонии он еще раз взглянул на Дарси и в который раз поразился ее красотой. Она не только была внешне схожа с Афродитой, богиней любви, красоты и сексуальной привлекательности. У нее было золотое сердце. Она без тени сомнений решила сама вырастить их ребенка, когда он в порыве гнева выгнал ее. Ее поступок многое ему рассказал. Сейчас же Зафир пытался восстановить справедливость.

Его огорчало то, что он отвернулся от Дарси именно тогда, когда был ей больше всего нужен. Но как он мог догадаться, что она беременна? Он так хотел, чтобы его отец был жив, чтобы он дал ему дельный совет, как в старые времена…

Когда пришло его время давать клятвы, он чуть было не прослушал свою часть. Ему очень не хватало близости с Дарси в эти несколько дней до свадьбы, однако она сказала, что ей нужно посвятить это время себе и сыну.

Он не был против ее желания выходить замуж осознанно, завершив все незаконченные дела. Она должна была уведомить своего работодателя и директора школы Сами, что они скоро уедут за рубеж, чтобы начать там новую жизнь.

Зафиру пришлось постараться, чтобы их смогли поженить через несколько дней после подачи заявления, но в итоге он все уладил. За эти дни без Дарси он, не теряя времени даром, решил подготовить почву к их приезду в Закарию. Он позвонил своей маме, чтобы сообщить ей новости. Безусловно, она огорчилась, узнав, что он разорвал помолвку с Фарридой, но очень обрадовалась, услышав, что у него уже есть сын и наследник. Он также попросил ее не распространяться о том, что он приедет с женой и ребенком, так как им нужно время, чтобы адаптироваться к новой ситуации, новому статусу и жизни.

Им потребуется некое уединение, во всяком случае, до официальной церемонии.

Второй звонок он посвятил своему брату Ксавьеру. Сказав, что им нужно серьезно поговорить, Зафир был удивлен тем, что тот с радостью согласился.

Ксавьер так хотел этой встречи, что Зафир недоумевал, что же такого хочет рассказать ему брат.

Для сегодняшней церемонии он сменил свою классическую одежду шейха на черный смокинг. Дарси же надела классический кремовый костюм, украшенный кружевом, которое ее мама купила ей. Зафир был рад, что не настоял на покупке платья, ведь для обеих женщин было очень важно сделать именно так, как они хотят. Волосы она забрала в гладкий высокий пучок, украшенный ободком с жемчугом, что делало весь ее образ восхитительно нежным.

В глазах Зафира Дарси выглядела как настоящая принцесса. Он с нетерпением ждал, когда же представит свою очаровательную невесту своему народу на официальном торжестве в Закарии. Он даже подумывал провозгласить день их свадьбы выходным днем и государственным праздником. Однако больше всего он не мог дождаться, когда он представит своего сына и наследника. Однажды Сами станет правителем, которым он будет гордиться.

Глава 9

Сидя в кожаном кресле частного самолета, Дарси хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Давным-давно она мечтала, что они будут вместе навсегда. Однако даже тогда она одергивала себя, говоря, что такого не может быть.

Как такое возможно? Он – важная мировая фигура, а она… Она была очень далека от того общества, в котором он вырос.

Ей было очень больно и плохо, когда они расстались. Ее мир разбился на миллионы осколков, но тут судьба подарила ей Сами. И снова весь ее мир перевернулся.

В конце концов после того, как она в отчаянии перелезла через забор его резиденции и упала, повредив лодыжку, ее жизнь снова круто изменилась. Их союз, наполненный горечью и сладостным чувством воссоединения, все еще будоражил ее. Дарси смотрела на инкрустированное бриллиантами обручальное кольцо и думала, как стремительно все изменилось. Прошло всего несколько дней, а она уже замужем за своим бывшим начальником и летит в Закарию.

– Как мне нравится этот самолет, мамочка. Тут круто!

– Что, прости? – Дарси так глубоко затерялась в своих мыслях, что даже прослушала, что ей говорит сын.

Она подняла глаза и увидела, что оба – и Сами и его отец – изучающе смотрят на нее. Дарси смутилась.

– Да-да, милый, конечно. Как нам повезло, что мы путешествуем с тобой по небу. Мы счастливчики.

Дарси замолчала и воцарилась тишина. Но вскоре малыш с взъерошенными волосами снова ее нарушил и спросил Зафира:

– А ты правда живешь в пустыне?

Для поездки Зафир сменил свой традиционный восточный наряд на черные джинсы и графитовый джемпер. Что бы он ни надел, он выглядел стильно и элегантно. Дарси подумала, что это у него в крови.

Зафир подался немного вперед и заговорщически произнес:

– Да, я живу в пустыне… у меня и моей семьи есть свое собственное королевство.

– Ого! – Пораженный, Сами глядел на него с восхищением.

– Да, у нас есть своя страна.

– А драконы там есть? – спросил мальчик.

Зафир усмехнулся:

– Жаль, но драконов у нас нет. У нас в основном верблюды и лошади. Но несмотря ни на что, это чудесное место, сынок.

Зафир часто называл Сами сыном, и мальчик быстро привык к этому. Он с такой охотой принял то, что шейх его отец, что Дарси даже не верилось. Это было так мило и трогательно. Хорошо, что ей не нужно волноваться хотя бы за это.

– У него хорошее воображение, – заметил ее муж. – Должно быть, это у него от мамы, – добавил он.

– Я даже не знаю, – ответила Дарси, – его отец тоже мастер.

– Мама, что такое «мастер»?

Дарси закусила губу, а глаза Зафира засветились. Они оба вспомнили их первую ночь любви. Тогда Зафир посвятил ее в искусство любви. Он старался, чтобы каждый его поцелуй, каждое движение были наполнены для Дарси смыслом, чтобы они были тайным шифром его любви и желания. Он хотел, чтобы Дарси постепенно, шаг за шагом, шла с ним по этой дороге страсти до иступляющего конца. Несмотря на то что он с невероятной силой жаждал овладеть ею, он готов был подождать, чтобы она испытала истинное наслаждение. Он мог и не знать, что она была девственницей, но он обращался с ней, как с таковой.

Дарси не в силах была забыть ту ночь и сейчас с нетерпением ждала первой брачной ночи, ожидая, что она будет такой же незабываемой…

Как будто разгадав, о чем она думает, Зафир лениво спросил:

– Ты устала? Неделька выдалась не из легких, и ты, наверное, с нетерпением ждешь, чтобы отправиться в постель?

Зная, что стыдливый румянец на лице ее предательски выдает, она тихо сказала:

– Нет, но я точно знаю, кто устал.

Она ощущала, как ее сын постепенно обмяк у нее на руках, погрузившись в безмятежный сон. Она была рада за него. Если он поспит, то ему легче будет перенести перелет.


Они прилетели в Закарию под вечер, и на улице было прохладно. Воздух был наполнен таинственными экзотическими ароматами пустыни.

В самолете Зафир сообщил Дарси, что его мама отправит за ними королевский эскорт в аэропорт. Он надеялся, что Дарси не испугается всех полагающихся ему и членам его семьи почестей. Также он сообщил ей, что это одна из привилегий, к которой она должна привыкнуть.

Однако он позаботился о том, чтобы о его приезде не оповещали публично, так как его семья должна привыкнуть к новым порядкам. Все они – и Зафир, и Дарси, и Сами – находились в новой, непривычной для них ситуации. Теперь они были одной семьей.

Сначала Зафир помог Сами спуститься, а потом вернулся за Дарси. Он тут же почувствовал ее напряжение. Хотя шикарный белый лимузин любому бы показался впечатляющим.

Шофер открыл перед ними дверь. Преданный Рашид, который сидел в самом хвосте самолета, чтобы дать им немного приватности, теперь активно принялся за свою работу.

– Я позабочусь о багаже, ваше величество, – сказал он.

– Благодарю, Рашид, – ответил шейх.

Араб засуетился, и вместе с шофером они мигом вытащили чемоданы из самолета и погрузили в багажник авто. Дарси, Сами и Зафир уселись в машину. Сами тут же попросился сесть с краю, чтобы смотреть в окно. Даже через тонированные стекла видимость была хорошая.

– Я сяду рядом с тобой и, если тебе захочется спросить о чем-то, с радостью тебе отвечу.

– Мы увидим пирамиды? – тут же спросил Сами.

Зафир улыбнулся. Он был полностью очарован малышом.

– Нет, пирамид у нас нет, – ответил он, – но у нас есть кое-что другое. Тебе понравится. Это очень древнее государство, и его история воистину потрясающая.

Дарси отчетливо уловила нотки гордости в голосе мужа.

Оставив город позади, они устремились к дому шейха. Зафир вздохнул с облегчением. Он был очень рад на какое-то время уединиться с семьей от всего мира. После женитьбы на Дарси и знакомства с сыном он осознал, что именно этого хотел в жизни, именно к этому стремился всей душой, к своей собственной семье.

Дарси занимала все его внимание. Он узнал, что она предана тем, кого любит, трудолюбива и весела, и часто противоречит сама себе. Вместе им ни секунды не было скучно, и он был бы глупцом, если бы воспринимал ее как должное.

Она элегантно одевалась. Сегодня, в свете предстоящей встречи с его мамой, она надела длинное платье цвета мокко и приталенный белый пиджак. Волосы она убрала в две косы, закрепленные на голове в виде короны с помощью золотой заколки, которую ей подарил шейх. Она выглядела свежо и молодо, прямо как настоящая принцесса, которая ожидала прибытия во дворец, построенный специально для нее.

– Как ты? – спросил он.

Она подняла на него глаза, и от ее небесно-чистого взгляда все внутри Зафира перевернулось, как будто он спрыгнул вниз с небывалой высоты. Он мог смотреть в них вечно. Она была подобна ангелу, спустившемуся с небес.

– Я в порядке, – ответила она.

Зафир увидел всю ту же сдержанную, неестественную улыбку, какую он уже видел на лице Дарси не раз за последнюю неделю. Сможет ли она ему полностью довериться?

– Как твоя лодыжка? Лучше?

– Я определенно иду на поправку, слава богу. А ты как? Что чувствуешь? Я знаю, как важен для тебя сегодняшний день, – спросила в свою очередь Дарси.

Зафира очень тронула ее забота и участие, поэтому он широко улыбнулся и ответил:

– У меня все хорошо. Да и как еще мне себя чувствовать, когда я собираюсь представить жену и сына своей маме? Я так же рад этому, как и она.


Свое первое впечатление о дворце Дарси не забудет никогда. Издалека он казался сделанным изо льда и возвышался над землей, как огромный айсберг. Подъехав ближе, она увидела все его изящество и великолепие. У Дарси захватило дух. Он был сделан не изо льда, как показалось ей сначала, а из чистейшего белого мрамора. Волшебный эффект достигался тем, что солнце закатными лучами озаряло стены, окрашивая их в нежно-розовый цвет с золотым отливом.

По обеим сторонам дороги, ведущей в замок, стояли два чудесных фонтана. Струи бурлящей воды вздымались высоко вверх, а затем белыми каплями устремлялись к земле. Шум воды создавал атмосферу уединения и спокойствия.

Дарси даже подумала, что однажды она бы хотела оказаться у этих фонтанов совсем одна, посидеть, послушать шум воды и повспоминать, каким чудесным образом она оказалась здесь. Однако сейчас, когда Зафир крепко сжимал ее руку, она решила, что нужно просто следовать за ним, позволить ему ввести ее и Сами в холл по мраморным мозаичным ступеням и представить своей семье.

Дарси все еще использовала костыль, чтобы опираться на него при ходьбе, но лодыжка с каждым днем становилась лучше, боль проходила. Что же касается Сами, то он шел рядом с отцом своей обычной мальчишеской походкой и, держа его за руку, смотрел по сторонам. Он был настолько поражен красотой этого места, что не мог вымолвить ни слова.

У главного входа стояли два стражника. Увидев Зафира, они тут же учтиво склонили голову перед шейхом. Зафир был рад их видеть. С улыбкой он спросил об их здоровье, семьях. Ответом он явно был доволен, а затем последовал к впечатляющим арочным дверям. Что бы там ни было, он все же оставался королем Закарии.

Зафир сообщил Дарси, что его маму жители этой страны до сих пор именуют королевой.

Конечно, Дарси не могла не волноваться в ожидании встречи с Довагер Сурайя эль-Калил, королевой Закарии, но она также испытывала необычайное воодушевление и восторг. Как она воспримет свою невестку?

Сейчас поздно было об этом думать. Дело было сделано. Дарси и ее сын теперь муж и жена.

Они прошествовали по длинному мраморному коридору и оказались в крыле, где жила мама Зафира. Здесь все было сделано на ее вкус – от мебели до украшения пола и потолка. Слуга проводил их в гостиную, где она обычно принимала посетителей.

Дарси поразило, насколько здесь уютно, по-домашнему. Конечно, не обошлось и без изящных, небывалой красоты предметов мебели, выполненных в арабском стиле, но в целом Дарси было комфортно в этой комнате. На стенах она увидела множество фотографий Зафира, его брата и всей семьи, значит, его мама практичная женщина, раз старается использовать пространство с умом. Ей так захотелось подойти поближе, чтобы рассмотреть их. Может быть, она смогла бы найти детские фотографии Зафира…

Но в этот момент в арочную дверь, украшенную резьбой, величаво вошла женщина и тут же приковала к себе все внимание гостей. Она не могла быть не кем иным, как королевой.

Она была одета в шелковое, цвета слоновой кости, платье, волосы, густые, черные как крыло ворона, собраны в элегантный пучок, а ото лба назад уходила абсолютно белая прядь седых волос. Она была действительно красива: брови вразлет, глаза глубокие, черные, а улыбка… улыбка как нельзя лучше говорила о том, что они желанные гости в этом доме.

Дарси вздохнула с облегчением.

– Сынок… Рада видеть тебя! – сказала королева и нежно провела ладонью по щеке сына.

С безмерной любовью в глазах она привстала на носочки и поцеловала его.

– Надеюсь, вы хорошо долетели, – продолжила она.

– Да, мы добрались без заминок, как я и надеялся, – ответил Зафир.

– А теперь познакомь меня со своей женой и долгожданным внуком.

– Мама… Это Дарси.

– О боже мой, дай мне посмотреть на тебя, дорогая моя.

Ее новая свекровь неспешно подошла к ней, взяла ее за руку и крепко сжала. Дарси поразилась, сколько в ней было еще сил. Она не сторонилась узнавать новых людей, наоборот, королева активно участвовала в жизни своего семейства, а лучезарная улыбка не сходила с ее лица.

– Зафир говорил мне, что ты похожа на сказочную принцессу, однако я думала, что ему это кажется, так как любящие глаза все приукрашивают. Однако сейчас я вижу, что он был абсолютно прав. Ты необыкновенная, дитя мое.

На секунду Дарси потерялась и не знала, что сказать. Неужели королева Довагер думает, что Зафир любит ее? Сколько должно пройти времени, чтобы она поняла, что все совсем не так, что он женился на ней, только чтобы усыновить своего ребенка и получить наследника Закарии.

– Вы так добры, ваше величество.

– Я говорю правду. Я также благодарна тебе за то, что ты все эти годы растила сына в одиночку. Должно быть, это было нелегким испытанием – совмещать работу и уход за малышом? – продолжила королева.

– Моя мама очень помогала мне, а я всегда старалась сделать все возможное для Сами, ведь он смысл моей жизни, – объяснила Дарси.

– Храни тебя Господь. Познакомьте же меня с этим молодым человеком.

Сами стоял подле матери и переминался с ноги на ногу, как будто энергия его била через край и ему нужно было что-то делать, чтобы стоять смирно, пока взрослые разговаривают. По этим движениям Дарси поняла, что малыш воодушевлен. Однако он прекратил переминаться, когда его новая бабушка подошла к нему поближе. Королева приветствовала малыша с теми же энтузиазмом и теплотой, с какими она встретила сына, только теперь она наклонилась так, чтобы оказаться с Сами на одном уровне.

– Я так рада познакомиться с тобой, малыш. Я мама твоего папы, значит, тебе я бабушка.

– У меня уже есть одна. Ее зовут Патриция, а как тебя зовут?

Сурайя поцеловала его в лоб и ответила радостно:

– Ты можешь называть меня нанна. Так обычно называют бабушек в нашей стране.

– Класс! – воодушевился Сами.

Зафир присел на корточки рядом с Сами, обхватил его за талию и крепко прижал к себе. Дарси почувствовала прилив гордости, наблюдая за отцом и сыном. Еще больше она была рада тому, что видела, как счастлив Сами, как легко он воспринял все перемены в его жизни, вероятно, он даже мечтал о них.

Сурайя окинула всю семью внимательным взглядом и спросила:

– Как насчет ужина? Вы хотите перекусить прямо сейчас или подождете до вечера? Если Сами голоден, а я уверена, что он был бы не прочь чего-нибудь пожевать, то я бы заказала еду сюда, мы бы покушали, познакомились поближе, а вы бы отправились в свои комнаты, отдохнули с дороги.

Зафир вопросительно посмотрел на Дарси.

– Что думаешь? – спросил он. – Ты смогла бы немного отдохнуть после длительного перелета, а Сами бы побыл немного со своей новой бабушкой.

Дарси засомневалась. Все было так неожиданно.

– Если Сами хочет, пусть так и будет.

– Да, мама, я очень проголодался, – ответил малыш.

– Решено, – сказал Зафир.

Дарси поцеловала сына перед уходом и отправилась в комнату. Хотя ей хотелось отдохнуть, но она была в приподнятом настроении от мысли, что у нее с Зафиром будет несколько часов вдвоем.

Последний день близости был днем их свадьбы. После этого они еще несколько дней были в Лондоне, Зафир заканчивал какие-то дела в банке. Он поздно ложился и рано вставал, и ему откровенно было не до секса.

Для Дарси эти дни без него дались очень тяжело. Это и так было важным аспектом их отношений, но теперь секс стал для нее просто необходимостью. Однако теперь, когда они стали мужем и женой, она должна была научиться доверять ему, верить, что он хочет этой близости не меньше ее, не бояться выражать свои чувства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации