Электронная библиотека » Мэри Дэвидсон » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 14:42


Автор книги: Мэри Дэвидсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

Из частных бумаг отца Маркуса, приходского священника церкви Св. Пайоуса, 7-я улица Миннеаполиса, 129. Миннесота

Убийство порождений зла не приносит такого удовлетворения, как я предполагал прежде. И я никогда бы раньше не поверил, что стану размышлять об этом, тем более писать. Когда я умру, эти бумаги будут принадлежать Святой церкви. Что они подумают обо мне, и как я объясню свои действия Отцу Небесному?

Сначала мне казалось, что нашим патроном руководит сам Бог. Но теперь начинаю сомневаться, не дьявол ли говорит со мной от имени моей гордыни. Многое из того, во что я верил, может оказаться ложным. А если так – что станет со мной? Что станет с детьми? Говорят, что все действуют по Божьей воле... возможно, даже вампиры.

Благодаря деньгам, оружию, сноровке «Воинов клинка» все вампиры, которых нашли дети, были уничтожены. Я полагал, что мы делаем доброе дело. Заповедь запрещает нам убивать, но разве эти существа уже не мертвы? Я думал, что мы всего лишь выполняли Божью волю, но теперь...

Все пошло плохо, когда сбежали две женщины. Обе были прекрасны, казались молодыми и обладали силой десяти тигриц. Хотя мы сильно изранили ту, что была поменьше ростом, она в конце концов ускользнула от нас. Мы впервые не сумели исполнить свой долг, и это тяжело подействовало на мальчиков. Только Эни не теряла присутствия духа, но даже она не могла скрыть разочарование.

Затем была вампирша на автопарковке. Хотя вампирша ли?

Наш патрон никогда не ошибался в выборе жертвы. Но эта женщина – она не шипела и не рычала, когда на нее нападали, она даже не пыталась сопротивляться. Она выглядела озадаченной и раздраженной и, хотя двигалась с грацией пантеры, не использовала силу бессмертных – гипноз, внушение, искушение. Она просто кричала на Джона и насмехалась над остальными. Она заставила нас почувствовать себя глупцами, а, высмеяв нас, вместо того чтобы вызвать полицию, убежала. И мы поняли, что небеса могут быть на стороне вампиров.

Эни нашла кошелек в оставленном автомобиле. И это тоже было странно. Эта женщина имела машину, работу и жила обычной жизнью. В бумажнике мы обнаружили полный комплект документов, удостоверяющих личность, вплоть до билета в библиотеку.

Вампиры – и ходят в библиотеку!

Имя оказалось нормальным – Элизабет Тайлор, – но больше ничего не соответствовало тому, что мы знали о бессмертных.

Мы колебались, стоит ли нам продолжать следить за ними. Для нас это могло закончиться фатально.

Джон предложил простой, но дерзкий план. Итак, в следующий вечер мы оказались на Саммит-авеню, возле здания госдепартамента штата.

К нашему удивлению, парадная дверь была не заперта. На подъездной аллее стояло несколько машин, и когда мы вошли внутрь, то увидели кухарку, спешившую с продуктовыми сумками. Она едва взглянула на нас и исчезла в арке. Мы услышали шуршание колес машины, и Дикий Билл пошел проверить. Вернувшись, он сообщил, что садовник только что уехал.

– Странно, – прокомментировала Эни. Она изучала философию в университете, и мы очень уважали ее за ум. – Вампирша водит побитый «форд», но она живет в таком доме? И что здесь делают все эти люди? Знают ли они, что она вампир? А если знают, они что, с ней заодно? Или они пленники? Но на них нет никаких отметин, и они не выглядят так, будто ими закусывали...

Прежде чем мы успели ответить на эти непростые вопросы, симпатичная молодая афроамериканка поспешно спустилась по лестнице, а позади нее шел – кто бы вы думали? Доктор! Это был умный, с виду интеллигентный темноволосый молодой человек в светло-зеленых брюках. Он очень удивился, увидев нас.

– О, превосходно, – сказала женщина. Она была полновата, но все равно выглядела очень привлекательно. Ее смуглая кожа словно подсвечивалась изнутри красным светом, а высокие скулы придавали почти царственный вид. Ее глаза, когда она шла нам навстречу, вспыхивали темным пламенем. И самое странное, она показалась мне знакомой. – Не говорите ничего, я догадалась. Вы «Воины клинка». У меня есть все основания, чтобы вызвать полицию.

– Вы напали на нашу подругу, – добавил доктор. Ситуация становилась опасной. Мы чувствовали себя совершенно беспомощными перед живыми людьми – мы, конечно, не стали бы убивать их. Но раньше мы никогда не встречали вампиров, имеющих друзей среди смертных.

И где я видел эту женщину?

– Может быть, они вроде ее домашних животных, – пробормотала Эни за моей спиной.

– Вы совершили правонарушение, – сурово сказала женщина. – Вы вторглись на территорию частного владения. Моего. Так что убирайтесь отсюда, если только вы не пришли для того, чтобы извиниться перед моей подругой. Но в таком случае вам все равно лучше исчезнуть отсюда подобру-поздорову, потому что мы не хотим слушать ваших извинений.

– Дверь была не заперта, – напомнил Джон.

– Но это не значит, что нужно вламываться, – возразил доктор с усмешкой. – Это значит, что можно просто войти.

Его маленькая шутка заставила большинство из нас немного расслабиться, но молодая женщина осталась непреклонной.

– Пошли вон отсюда, сукины дети, – произнесла она с угрозой в голосе. – Считаю до трех. После чего заряжаю дробовики. Потом наполняю водяные ружья хлорной известью. Потом спускаю собак. Потом...

– Джессика Уоткинс? – спросил я, крайне удивленный.

Она мигнула, удивившись не меньше.

– Да. А что?

– Я отец Маркус. Вы пожертвовали полмиллиона долларов на мою церковь. – Наконец-то я нашел ее! Я не узнал ее в потертых джинсах и футболке, поскольку обычно видел леди на благотворительных вечерах, где она была одета очень строго. – Какой сюрприз. Рад вас видеть.

Застигнутая врасплох, она позволила мне поздороваться с ней за руку.

– А-а. Да, я тоже рада вас видеть. Что вы делаете с этими идиотами?

– Это мои дети, – поправил я твердо. Она посмотрела на меня с подозрением:

– Так, значит, вы один из тех священников, да? Хотя репутация церкви за последние несколько лет прискорбно пошатнулась, я не поддался искушению.

– Я забочусь о них, – объяснил я терпеливо, – и они присмотрят за мной в старости. Мы служим Господу.

– Но, отец Маркус, Бетси не сделала ничего плохого ни одному из вас. Оставьте ее в покое!

– Мы здесь для того, чтобы разгадать загадку, – сказал я. – Мы не вполне уверены, что ваша... ваша подруга... та, за кого мы ее приняли.

– Значит, для этого нужно врываться в чужой дом ночью, бряцая оружием? Я удивлена, что вы не явились тайком как настоящие трусы, – сказала она властным голосом, в котором звучало презрение. Она была истинной дочерью своего отца, факт: этот человек мог подчинять людей.

– Мы бы никогда так не поступили, – возразил я с обидой. – Даже вампиры заслуживают того, чтобы с ними обращались достойно.

– Вы называете достойным нападать впятером на одного, загонять в угол и протыкать колом? Отец Маркус, я никогда не думала, что вы такой негодяй.

Как же мне было обидно это слышать! Я был добрым человеком. Я помогал охотиться на бессмертных. Я спасал жизни. Я не был негодяем.

Как всегда, когда она чувствовала, что к кому-то относятся непочтительно, Эни выступила вперед.

– Не смейте разговаривать со святым отцом в таком тоне, – сказала она предостерегающе. Она была высокого роста – не ниже меня, – с иссиня-черными волосами, едва закрывающими уши, и красивыми, слегка раскосыми миндалевидными глазами. Эни серьезно занималась спортом; она была одной из самых быстрых бегуний, которых я когда-либо видел. Когда мы нашли ее, она подумывала об участии в Олимпийских играх. – Если не хотите проглотить собственные зубы.

– Эни, – пробормотал я.

– Ты собираешься закалывать нормальных людей, шалава? – возмутилась Джессика. – Вы преследуете мою подругу, вы вламываетесь в мой дом без стука, приносите с собой ножи и ружья, а теперь ты еще мне угрожаешь? Тебе, детка, следовало бы сегодня держать свой зад в постели.

Дети нерешительно переминались с ноги на ногу, и я не мог осуждать их. Охота на бессмертных – это одно. Вызывать же гнев самых богатых людей города – нет, штата! – совсем другое. Даже без своих денег Джессика Уоткинс представляла бы опасность для нас. Как я уже сказал, она была дочерью своего отца.

– Послушайте, давайте договоримся, – предложил доктор, прерывая неловкое молчание. – Святой отец, почему бы вам не подняться в комнату Бетси...

– Бетси? – повторил я.

– ...и окропить ее святой водой. Это будет хорошей проверкой, не так ли?

– Марк, – начала было Джессика, но он сделал ей знак замолчать.

Я откашлялся.

– Но имейте в виду: это может сильно обжечь вашу подругу. Может даже убить ее. Или ослепить.

– Мы готовы рискнуть, – уверенно сказал доктор.

– Мы идем с ним, – заявил Джон.

– Хорошо, но свои игрушки оставьте здесь. Только святая вода. Этого достаточно для таких дерьмовых охотников на вампиров, как вы, ребята. Согласны?

Слова были грубыми, но он дружелюбно нам улыбался. Если здесь и скрывался какой-то подвох, я его не чувствовал.

– Согласны.

– Тогда договорились. Поднимайтесь. Мы подождем. – Он выглядел чересчур веселым, но, как я уже говорил, это было не похоже на западню.

Дети послушно вынули из кобуры пистолеты и вытащили из-за пазухи ножи. Когда они закончили разоружаться, на красивом, вишневого цвета, столе образовалась довольно приличная куча. Что до меня, то все, что мне требовалось, – это крест и святая вода. Бессмертные всегда преследовали только кого-нибудь из моих детей; меня они старались избегать.

– Ну все. – Я сделал глубокий вздох. – Пошли. Но сначала... – Дети покорно опустили головы для молитвы, и я закрыл глаза. – Отец Небесный, прошу Тебя направлять мою руку и сохранить жизнь нашей семье. Во веки веков аминь.

– Аминь, – как эхо повторили они. Интересно, что доктор и Джессика тоже сказали «аминь».

– Третий этаж, – подсказал доктор. – Пятая дверь налево. Осторожно, седьмая ступенька шатается.

Я с удивлением взглянул на него, понимая, что замешательство отражается на моем лице. Все это казалось очень странным. Но у нас был долг и даже возможность исполнить его.

Я вынул пробку из бутылки со святой водой и начал подниматься наверх.

Глава 14

Я открыла дверь, и, к величайшему моему изумлению, кто-то плеснул мне водой в лицо. На мгновение я лишилась дара речи. Затем начала чихать.

О Боже! Святая вода! Она жгла сильнее острого перца. Я чихала, и кашляла, и ловила ртом воздух, пока мои глаза наконец не прояснились.

В коридоре стояли несколько человек, но я сосредоточилась на высоком старике в черном, который, пристально глядя на меня, выставил вперед крест.

– Большое спасибо! – огрызнулась я. – Что я тебе сделала, болван? Я занимаюсь своими делами, никому не мешаю, а ты забираешься в мой дом и брызгаешь мне в лицо святой водой! Посмотри на мои волосы! И мою рубашку! Черт возьми, я ее только что надела. – Я отряхнула воду с подошв ног – этим придуркам повезло, что сандалеты были прошлогодними, – и, оттолкнув его в сторону, прошла к лестнице. – Этому вас учат в школе для олухов? А что, если я приду в ваш дом и тоже вас чем-нибудь оболью?

– Мы...

– Ну что ж, пошли. – Я спустилась на два этажа и услышала за собой шарканье ног. Все молчали, что само по себе было хорошо, потому что я слишком устала, чтобы препираться с ними. – И еще. Разве вы не знаете, что полагается стучаться? Интересно, сколько времени вы прятались в моем холле? Довольно-таки подло.

Марк и Джессика ждали меня внизу. Марк глупо ухмылялся. А Джессика сияла. По крайней мере с этими двумя все было в порядке.

– Какие-нибудь проблемы? – спросил Марк.

– Вы не поверите! Я открываю дверь, а какой-то большой болван в черном брызгает на меня святой водой!

– Ничего удивительного. Это Марк посоветовал ему так сделать, – пояснила Джессика.

– Ты?

– Мы хотели проверить, – заговорил болван в черном, выглядя одновременно и смущенным, и испуганным, и виноватым. – Мы хотели проверить... мы думали, что вы вампир.

Я была бессердечной натурализовавшейся вампиршей, и его вид меня не тронул. Что из того, что он выглядел как чей-то дедушка? Хорошо, как мой дедушка.

– Да, я вампир, дурачье! Может, мне перегрызть вам горло, чтобы вы поверили?

– Но... но это невозможно! – выпалил ошарашенно один из подростков. Я взглянула на него и... узнала.

Они все сделали большой шаг назад, когда я пошла на них.

– Я вас знаю, мальчики! Вы «Выводок бородавочников».

– Мы «Воины клинка», – поправил едва слышно вчерашний пижон.

– Сначала вы обстреляли мою машину, а теперь заявились сюда? – Я повернулась к Марку и Джессике: – Они не причинили вам вреда, а?

– Мы никогда не причиняем зла людям, – с обидой в голосе сказал болван в черном. – Мы убиваем только вампиров.

Я наконец поняла, что черный костюм был на самом деле сутаной священника, и подавила желание оторвать ему голову. Попаду ли я в ад зато, что назвала священника болваном? Даже если он таковым являлся? Надо подумать об этом на досуге.

– Вот что, ребята... – Я набрала в легкие побольше воздуха, игнорируя вызванную этим волну головокружения, и заставила себя казаться спокойной. – Мы вас искали.

– Не сомневаюсь, – проговорила женщина. Она была прехорошенькой и высокой – моего роста, но выглядела дешевкой, как высокая, злая Люси Лью с плохой стрижкой.

– Эй, вы думаете, что мы не знаем, что это вы, сволочи, убиваете вампиров? Берегитесь! Вас ждут большие неприятности.

– Не думаю... – начал священник, но я была слишком раздражена, чтобы позволить ему закончить фразу.

– Чего вы взъелись на меня? Разве я кому-нибудь из вас сделала что-то плохое?

– Мм... Нет... ничего.

– Она не вампир, – предположил пижон.

– Вампир, вампир, – заявил коротышка с черными волосами, склеенными с помощью мусса в гребешок, окрашенный сверху в белый цвет.

– Нет!

– Да!

– Нет!

– Да!

Сногсшибательная Люси Лью подошла к большому столу в холле, вытащила из огромной груды оружия нож длиной в мою руку и, к удивлению Марка, протянула ему рукояткой вперед.

– Не могли бы вы двинуть мне этим в ухо, чтобы я ничего не слышала? – вежливо попросила она.

Я не выдержала и рассмеялась. И как всегда, когда я смеялась, больше не могла злиться. Странно, но это так.

– Я продолжаю утверждать, что она не вампир, – настаивал час спустя Джон, вчерашний голубоглазый блондин, оказавшийся лидером в их компании. У него на губах был крем, но я не стала говорить ему об этом.

– Тебе придется просто поверить мне на слово, – ответила я. Мы сидели в одной из чайных комнат, и Джессика играла роль заботливой хозяйки для моих несостоявшихся убийц. В любом случае это более цивилизованно, чем кусать их или отрывать им руки. – Я действительно вампир. И нам надо решить, как мы будем сосуществовать друг с другом.

– Вы не можете обвинять нас в нападении, – сказала Эни. Ее звали Эни Гудман.[1]1
  Гудман – в переводе с английского – добрый человек. – Здесь и далее примеч. Пер.


[Закрыть]
Разве это не замечательное имя для охотника за вампирами? Сделайте девушке приличную стрижку, и она станет силой, с которой придется считаться. – Просто вы ужасно... хм...

– Тщеславная, – подсказал Марк.

– Резкая, – добавил отец Маркус.

– Раздражающая, – завершила Джессика.

– Кто-то уже говорил «тщеславная»? – спросил Джон.

– Вы, я вижу, ребята веселые. – Я сложила руки на груди и закинула ногу на ногу. – Если вы закончили смеяться надо мной...

– Еще нет, – сказал Марк.

– Положение крайне затруднительное, – перевел разговор на другую тему отец Маркус. – До этого момента мы думали, что совершаем богоугодное дело. Мы убивали вампиров, потому что считали их порождением зла. Но теперь, после всего, что произошло...

Я испытала смущение. Я знала, какими сволочами могут быть вампиры. Но я являлась их королевой – как ни смешна сама мысль об этом, – и на мне лежала ответственность. К сожалению, я не имела ни малейшего представления, в чем именно она заключалась.

– Значит, вы, ребята, просто проснулись однажды утром и решили начать закалывать вампиров? – спросил Марк, запихивая в рот половину эклера. Я с завистью сглотнула слюну... пирожное выглядело та-аким вкусным. Из него вытек крем и разлился по тарелке. Я подняла глаза и заметила, что Джон наблюдает за мной. Оторвавшись от созерцания пирожного, я удовлетворилась еще одним глотком чая.

– Так было записано в вашем гороскопе или еще где-нибудь?

– Нет, – сказал Джон. – Отец Маркус благодаря своей работе в приходе знает массу людей – людей, которых мы никогда не видели, людей со всего света.

– Это так, – скромно кашлянул Маркус.

– И несколько месяцев назад он начал получать электронные письма, а затем на наш счет стали поступать деньги на покупку оружия и тому подобного, а еще позже нам прислали список имен и адресов... и мы приступили к делу.

– А насчет вас, ребята? Где вы научились драться?

– Они сироты и жили вне системы семейного воспитания, – тихо произнес отец Маркус.

– Что это значит? – спросила я, озадаченная.

– Они выросли на улице, – объяснила Эни с набитым ртом. Она проглотила кусок бисквита и продолжала: – Хорошее место для того, чтобы научиться драться.

– Я поймал Джона и Билла, когда они пытались проколоть шины на моей машине позади церкви, – сказал Маркус, – и взял их под свою опеку. А они привели остальных.

– Очень мудро, – съязвила я. Хватит разыгрывать из себя гостеприимную хозяйку.

– А кто вас финансирует? – поинтересовалась Джессика.

«Воины» переглянулись.

–Дело в том, что мы не знаем, – ответил отец Маркус. – Наш...

– Кукловод, – подсказала Джессика.

– ...патрон желает остаться неизвестным. Джессика вопросительно посмотрела на Марка, но он пожал плечами.

– Так, значит, вы, ребята, имеете все необходимое для того, чтобы уничтожать вампиров. Кто-то подает вам все это на блюдечке, и вы, ни о чем не спрашивая, просто начинаете убивать. Так?

– Мы спрашивали поначалу, – сказала Эни. – Но нас оказалось легче убедить, когда первый вампир чуть не убил Дрейка.

– Кто такой Дрейк?

– Дрейка больше с нами нет. Он заново учится ходить.

– О-о-о, – одновременно протянули мы с Марком.

– А после этого все стало проще. Конечно, мы не особенно задавались вопросами морали. Тем более что, как правило, мы загоняли вампиров в угол, именно в тот момент, когда они собирались кого-нибудь съесть. Или мучили людей просто ради забавы. – Я почувствовала неловкость, но промолчала. – Так было до тех пор, пока мы не наткнулись на вас.

Наконец-то я могла заступиться за своих подданных.

– На самом деле еще раньше вы наткнулись на Тину и Монику. Им тоже удалось убежать. Но заметьте! Они хорошие вампиры. А вы даже не потрудились проверить.

– Послушайте, мы извиняемся, – вмешался Джон, в волнении раскрошив свой бисквит. – Но как узнать намерения бессмертных? Они вампиры, следовательно – зло, следовательно, должны быть уничтожены.

– У меня твои «следовательно» вот где сидят, – пробормотала я. Но к несчастью, он был прав. Хотя я, конечно, не стала бы признаваться им в этом. А что я могла сказать? Должна ли я вообще разговаривать с ними? Или мне стоит придушить их прямо сейчас? Но я ведь до сих пор никогда не убивала людей.

И как я могла это сделать, если они сидели с нами за одним столом, пили апельсиновый чай и ели пирожные? Может, подождать, пока они закончат, или наброситься на них, когда они потянутся за добавкой? Да, иногда очень трудно быть бездушной натурализовавшейся бессмертной.

Пока я разливала заварку и обдумывала массовое убийство, мне показалось, что внизу хлопнула входная дверь. Только этого еще не хватало. У нас было достаточно проблем и без новых незваных гостей.

За моей спиной раздался тихий стук в стекло. Я обернулась и чуть не выронила чашку. В окно заглянула Тина, что было невероятно, поскольку комната находилась на третьем этаже.

«Мы сейчас придем, – прочла я по ее губам. – Сохраняй спокойствие».

– Ради Бога. – Я встала, пересекла комнату и распахнула окно. Все вскочили, а Джессика, увидев Тину, тихонько вскрикнула. Я поняла, что единственная слышала стук Тины. – Входи и выпей чаю как цивилизованное существо. Не виси на доме словно бледная моль! Иди сюда.

Она посмотрела на меня и перелезла через подоконник. Затем уставилась на «Воинов».

– Мы здесь, – произнесла она с большим достоинством, – чтобы спасти вас от смерти.

– Хотите бисквит? – любезно предложила Эни. Дверь в чайную комнату распахнулась, и появился Синклер. Как всегда, без приглашения. Он не стал долго раздумывать; в следующее мгновение он схватил Джона за грудки и, оторвав от пола, принялся трясти как солонку.

Началось светопреставление. Пролитый чай. Пирожные, рассыпанные на полу, на которые сразу кто-то наступил и втоптал их в двухсотлетний ковер.

Я прыгнула перед Синклером, расставив руки, и в этот момент мне в лицо опять брызнули святой водой. Я потрясла головой, чтобы прочистить глаза, затем схватила Джона и вырвала его из мертвой хватки Эрика. Это было непросто; парень перелетел через два стула и с такой силой ударился об угол комнаты, что зазвенели чашки на столике.

– Прекрати немедленно, дурак! – заорала я. – Это не помощь! – Я повернулась и чихнула на лацканы его пиджака.

Двое маленьких «воинов» – Дикий Билл и Дево – съежились за спиной отца Маркуса, который вынул крест, но Эни выглядела готовой к драке: она пристально смотрела на Синклера и сжимала в руке нож для намазывания масла.

– По-моему, ее величество не нуждается в спасении, – в раздумье произнесла Тина, в свою очередь, изучая Эни.

– Конечно, нет, черт бы вас побрал. Спасибо, что наконец-то заметили это. Садитесь-ка лучше и закусите бисквитами, если их еще не все раздавили.

– Почему ты пьешь чай с убийцами вампиров? – возмутился Синклер, вынимая черный носовой платок и вытирая лицо.

– Потому что для алкогольных напитков они слишком молоды, – нашлась я.

Тина прикрыла рукой рот, сдерживая смешок.

– Эй, я узнаю вас! – внезапно воскликнула Эни, не спуская глаз с Тины.

– Нет, не узнаешь, – быстро сказала я. – Ты никогда не видела ее раньше. Ты ее с кем-то спутала.

– Конечно же, она меня знает, – вмешалась Тина. – В последний раз, когда я видела ее, она целилась в меня из самострела.

Странно, но Эни покраснела. Синклер, вытиравший платком святую воду с моего лица, внезапно сжал мое плечо с такой силой, что я вскрикнула.

– Не заводись, не заводись снова! – запричитала я, отчаянно размахивая руками. – Давай сядем и поговорим обо всем как цивилизованные люди.

– Зачем? – холодно спросил он.

– Ну... хотя бы затем, что я прошу тебя об этом.

Он уставился на свой платок, который теперь, когда он не касался им меня, начал тлеть. Поразительно! Синклер смял его и бросил в корзину для мусора. Потом сердито взглянул на «Воинов».

– Как прикажет моя королева, – процедил он сквозь зубы, к моему удивлению и к облегчению всех остальных.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации