Электронная библиотека » Мэри Кэри » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Тайна поющей змеи"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:47


Автор книги: Мэри Кэри


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

КОШМАР НАЯВУ

Когда ребята пришли в дом Джамисонов, Элли ждала их у двери. Кобру она держала в руках. На

сей раз это было не ювелирное изделие вроде браслета, который принесли Маргарет Комптон, а статуэтка из желтого металла высотой около шести дюймов. Тело змеи было свито в сверкающие кольца, над ними поднималась голова с раскрытым капюшоном. Элли протянула змею мальчикам, и красные глаза кобры сверкнули.

– Кто доставил? – спросил Юпитер Джонс.

Элли повела их в гостиную и поставила кобру на кофейный столик.

– Не знаю, – наконец проговорила она. – Кто-то позвонил в дверь и исчез; когда я открыла, на, крыльце стояла коробка.

– По-моему, это ровным счетом ничего не значит, – решил Пит.

– Я тоже так считаю. Но вот что скверно: тетя Пат первая взяла коробку, я не успела. Она развертывала ее и вся тряслась. Она сразу догадалась.

– И что было потом? – спросил Боб.

– Потом она увидела змею и прочла строки на карточке.

Юпитер нагнулся к кусочку белого квадратного картона, который лежал на столе.

– «Белиал возьмет то, что ему принадлежит. Душа дороже бриллиантов», – прочел он вслух.

– Красиво напечатали, крупным шрифтом, чтобы она прочла и поняла, – сказала Элли.

– И она поняла, – проговорил Боб.

– Она потеряла сознание. Я никогда раньше не видела, чтобы люди теряли сознание, и ужасно испугалась. Но потом она открыла глаза и застонала. Я отвела ее наверх и уложила в постель.

– Ну хоть сейчас-то она расскажет все полиции? – спросил Боб.

– Нет. Я уговаривала ее, что она непременно должна вызвать полицию. Убеждала, что теперь у нас есть подлинные доказательства – коробка, оберточная бумага, карточка и все прочее. Но она твердит, что все бесполезно. Время упущено, только одно ей может помочь, и то не наверняка: нужно отдать Шайтану настоящее ожерелье.

Юпитер так и подскочил.

– Она что же, в самом деле хочет его отдать?

– Да не сможет она ничего отдать, – скапала Элли. – У нее его просто нет. Я нашла ожерелье.

Три Сыщика глядели на девочку, затаив дыхание.

– Мы тут как-то видели фильм по телевизору, – начала рассказывать Элли, – про шпионов, и там шпионка спрятала микрофильм в коробку со стиральным порошком. Придумать что-нибудь оригинальное тетя Пат не способна, и когда вы сегодня утром ушли, я сразу же к ней в ванную, взяла коробку с порошком, и, конечно же, ожерелье было там.

– Надеюсь, ты спрятала его в надежном месте, – сказал Пит.

– На тот случай, если я до возвращения родителей попаду под бульдозер, открою тайну вам: ищите его в гараже, в ларе с овсом.

– Неплохо, – одобрил Пит.

– Надеюсь. Но теперь все решения должна принимать я, а это очень тяжело. Тетя Пат лежит в постели и смотрит в стенку пустыми глазами. Боюсь, она больна По-настоящему больна, очень серьезно и опасно.

– Ей может стать еще хуже, – предупредил Юпитер. – Ведь она уже довольно давно не в лучшем состоянии, насколько я могу судить.

– Да. С тех пор, как миссис Комптон попала в аварию.

– Мне кажется, одна ты не справишься, – решил Юпитер. – Сейчас позвоню тете Матильде и попрошу прийти помочь тебе.

Элли вспыхнула от радости:

– Юпитер, у твоей тети очень сильный характер, правда? Как ты думаешь, может быть, стоит рассказать ей все, а она сумеет уговорить тетю Пат обратиться в полицию?

– О, тетя Матильда железная леди, – сказал Юпитер, – но тут она вряд ли поможет. Мисс Осборн слишком боится Шайтана и Ариэля. Нет, лучше просто сказать тете Матильде, что у мисс Осборн нервный срыв и одной тебе ее не вытащить.

– Не вытащить, – подтвердила Элли.

– Договорились, – сказал Юпитер, подошел к телефону и позвонил домой. Через пятнадцать минут тетя Матильда была у Джамисонов. Она сразу же вникла в обстановку, озабоченно нахмурилась при виде Пат Осборн, сжавшейся комочком в постели, решила, что Элли нужно немного поспать, а мальчики пусть отправляются домой.

– Пообедайте с дядей Титусом в каком-нибудь кафе, – велела она Юпитеру. – А я останусь здесь на ночь. Посмотрим, что будет утром. – И тетя Матильда ушла в кухню, где стала исследовать содержимое холодильника и шкафов. Юпитер услышал, как она поставила на плиту кастрюлю.

– Сегодня у вас будет отличный ужин, – сообщил он Элли.

– Я не хочу уходить, – сказал Пит. – Может, нам стоит охранять их, а то вдруг еще что-нибудь случится?

– Катастрофа уже разразилась, – проговорил Юпитер. – Вряд ли они предпримут еще что-нибудь. И потом, тетя Матильда не из тех, кто растеряется; к тому же она не боится поющих змей – она вообще ничего не боится.

– Пусть твоя тетя отказывается действовать, – обратился он к Элли, – но тебе-то никто не мешает. Позвони в полицию. Ты же сама сказала, что теперь решать должна ты.

Элли покачала головой.

– Это ужасно, ужасно. И что я скажу? Что мою тетю шантажируют призраки? К тому же она |так страдает. Ведь она убеждена, что это по ее

вине случилась авария, в которую попала Маргарет Комптон. Дверь кухни отворилась.

– Юпитер! – строго обратилась к племяннику тётя Матильда. – Пит! Боб! Ребятки, немедленно

домой, Элли должна отдохнуть.

Ребята ушли, и когда Юпитер позвонил Джамисонам поздно вечером, ему ответил суровый голос тети Матильды. Она сказала Юпитеру, что Элли спит, а вот у мисс Осборн сна ни в одном глазу, вообще же все в полном порядке. Велела Юпитеру ложиться спать и больше не звонить. Юпитер лег в постель и долго лежал без сна, уставившись в потолок. Наконец он заснул, и снилось ему, как он идет в полной темноте за мерцающим пламенем свечи по мокрым скользким коридорам и какие-то невидимые существа ползут за его ногами – вот-вот схватят. Проснулся он перед рассветом и стал думать о кобре на столике в гостиной Джамисонов. Представилась ему истерзанная ужасом Пат Осборн – несчастная, обессиленная.

Он мысленно перенесся в задрапированное черными тканями святилище и увидел Шайтана в кресле со змеями, его черный плащ, жуткое мертвенное лицо. Позавчера Шайтан спокойно восседал среди своей обветшалой черной бутафории и неторопливо строил планы. Теперь он спешит. Он не таясь приехал в дом Джамисонов и открыто угрожает Пат Осборн. Почему?

Кажется, Юпитер догадался. В слепящем свете прожекторов во дворе дома в Торренте-Каньоне Шайтан и его подручный хорошо рассмотрели Юпитера Джонса – любопытного мальчишку, шпионящего за странными жильцами. Мало того: Шайтан несомненно увидел мужчину с усами – Бентли. Бентли тут же кинулся спасать его, Юпитера, от Шайтана. Почему-то Шайтан испугался Бентли.

Юпитер вертелся, как веретено. Если бы только разыскать Бентли! Но это невозможно. Таинственный слуга может оказаться разгадкой ко всей этой истории, но как его выманить и вызвать на откровенность? А Пат Осборн становится все хуже и хуже. Неужели страх, который внушил ей Шайтан, способен ее убить? А тут еще Гендрикс, ничего не подозревающий владелец кулинарии на бульваре Беверли. Что будет с ним?

Юпитер вспомнил о книге, которую Боб взял в библиотеке, – книге о колдовстве. Ее написал профессор Рекстонского университета, а Рекстон находится милях в десяти от Роки-Бич. Юпитер радостно улыбнулся. Он и без Бентли попытается помочь Пат Осборн. И если Шайтан спешит, тем лучше. Трем Сыщикам предстоит сражение, и, засыпая, Юпитер уже знал, какой следующий шаг они должны сделать.

НОВАЯ ЖЕРТВА ЗМЕИ

Рано утром Три Сыщика были уже в доме Джамисонов. Когда они вошли, тетя Матильда поднималась по лестнице с завтраком для Пат Осборн на подносе, а Элли пила в кухне апельсиновый сок, не в силах оторваться от стакана.

– Я решила, как поступить с ожерельем, – сказала она мальчикам. – Верну его «Ван Сторену и Чатсуорту». Пусть они его и хранят.

– Молодец! – Боб захлопал в ладоши.

– А вы? – спросила Элли. – Что вы собираетесь делать?

– В Лос-Анджелесе живет человек по имени Гендрикс, – сказал Юпитер. – Он – хозяин кулинарии, и у нас есть основания опасаться, что следующим змею получит он. Я уверен, это произойдет очень скоро, может быть, даже сегодня. Шайтан решил свернуть свою деятельность в здешних краях. Гендрикс – конкурент Ноксуорта, и Ноксуорт должен заплатить свою дань Белиалу. Поэтому мы едем в Лос-Анджелес.

– А как же тетя Пат? Ее состояние ужасно. – С ней тетя Матильда, – напомнил Элли

Юпитер. – Ты можешь остаться здесь. Позвонишь «Ван Сторену и Чатсуорту», пусть пришлют за

ожерельем.

– Конечно, я могу остаться и позвонить.

А вдруг Шайтан явится?

– Не явится, – уверенно сказал Юпитер. – Элли, твоя тетя верит в могущество змеи, потому-то она и заболела. Шайтан ее знает и догадывается, что сейчас с ней творится. Сам он сюда не поедет. Он будет ждать, когда она позовет его.

– Сомневаюсь, чтобы она стала звать его, – возразила Элли. – Она совсем обессилела. Лежит и не шевелится.

– Твоей тете можно помочь, Элли, мы знаем способ, но сначала нужно позаботиться о Гендриксе. То, что мы придумали для мисс Осборн, потребует времени, но тут время еще есть. А с Гендриксом несчастье уже, может быть, случилось, и мы опоздали.

– Что вы будете делать? – спросила Элли.

– Будем вести наблюдение за магазином Гендрикса, – ответил Боб.

– Тогда я еду с вами, – заявила Элли.

– Нет, никуда ты не поедешь, – возразил Пит. – Шайтан способен на все. А Гендрикс сумеет за себя постоять.

– Еду все равно! – отрезала Элли. – Слушайте, если с тетей Пат нет такой спешки, а Шайтан сюда не явится, ожерелью розным счетом ничего не грозит. Это что же, вы будете ловить подонков, которые шантажируют и терроризируют людей, а я сиди дома и скучай? Ну уж нет, еду!

Спустилась тетя Матильда с подносом, на котором носила завтрак мисс Осборн.

– Миссис Джонс, я еду в Лос-Анджелес, – выпалила Элли. – Хочу поговорить с доктором тети Пат. Вы позволите Юпитеру поехать со мной?

Тетя Матильда чрезвычайно удивилась.

– Мне кажется, ты должна вызвать ей доктора сюда. Мисс Осборн не стало лучше, она не съела ни крошки, не выпила ни глотка. Почему ты не хочешь позвонить? Зачем самой ехать в Лос-Анджелес?

– Я не помню его имени, – объяснила Элли, – и не могу найти телефона в тетиной записной книжке. Зато я помню, где он принимает. Это в Уилтшире, здание рядом с церковью. Совсем близко от Уэствуда. Когда я окажусь там, я сразу найду доктора.

– Не понимаю, зачем такие сложности? – возразила тетя Матильда. – Почему бы просто не спросить мисс Осборн?

– Как, разве вы не обратили внимания? – удивилась Элли. – Она не желает говорить. Я спрашиваю ее, а она молчит.

– Ну ладно, – согласилась тетя Матильда, – только не болтайтесь по городу. Юпитер, скажи Гансу, чтобы отвез вас в пикапе. Если на автобусе, то уйдет целый день, а у дяди дела. Элли бросилась ей на шею.

– Ой, спасибо, миссис Джонс!

Мальчики ничего не сказали. Они вышли следом за Элли, а тетя Матильда стала выбрасывать в мусорное ведро завтрак мисс Осборн, к которому та не прикоснулась.

Довольный Ганс стал заводить один из пикапов фирмы, чтобы ехать в город.

– Угол бульвара Беверли и Третьей улицы, – сообщил ему Пит и забрался в кузов вместе с Юпитером и Бобом. Элли села в кабину, возле Ганса.

Когда они доехали до пересечения бульвара Беверли и Третьей улицы, Юпитер попросил Ганса завернуть за угол и встать в переулке. Ганс остановил пикап и, протянув через кабину руку открыл дверцу для Элли.

– Мне как – с вами пойти? – спросил он ребят.

– Нет, Ганс, – сказал Юпитер. – Ты жди нас здесь и отдыхай. Может, мы не скоро вернемся.

– Договорились. – Ганс вынул из-под сиденья газету в предвкушении отдыха.

Элли и мальчики вышли из-за угла и прошли по стоянке у магазина Гендрикса.

– А вон там – кулинария Ноксуорта. – Пит указал на запущенное заведение напротив.

Элли брезгливо сморщила носик.

Дверь кулинарии Гендрикса отворилась, из нее выбежал мальчик лет семи. За ним показался Гендрикс.

– И не приходи больше сегодня, – сказал он малышу.

Юпитер оказался у двери в ту самую минуту как Гендрикс вставил в замок ключ.

– Прошу прощения, – сказал Гендрикс, – но магазин закрыт.

– Значит, вам принесли змею, – проговорил Юпитер.

Гендрикс выпрямился, поглядел вокруг и увидел Пита.

– Опять ты явился!

– Мистер Гендрикс, мы хотим вам помочь, – кинулся убеждать его Пит.

– Ах вот оно что, помочь! Знаю я о вас, полиция мне долго голову морочила. Дескать, вы такие талантливые детективы-любители, выследили крупного мошенника, который действует под личиной колдуна. Ха, так я им и поверил! Сопляки вы, вот вы кто, но я не хочу неприятностей с полицией, и потому закрываю магазин. И чтоб я вас больше не видел.

– Значит, вам все-таки принесли змею, – повторил Юпитер.

Гендрикс в ярости схватил Юпитера за рубашку и собрал весь перед в кулак.

– Ты принес эту гадость, признавайся! Если ты, я сейчас башку тебе оторву!

Юпитер и не пытался вырваться.

– Никто из нас змею вам не приносил, но мы знаем, что это кобра и глаза у нее из драгоценных камней. Как она у вас очутилась?

Гендрикс внимательно всмотрелся в лицо Юпитера, потом отпустил его рубашку. Отпер дверь и указал на прилавок. Там стояла золотистого цвета кобра, в точности такая, какую прислали Пат Осборн.

– Я на минуту вышел в заднюю комнату, – сказал Гендрикс, – а когда вернулся, эта мерзость уже была на прилавке.

– Понятно, – проговорил Юпитер.

– Очень рад, что ты такой понятливый. А теперь убирайтесь. Я вызвал полицию, но поблизости от магазина никого не должно быть – чем черт не шутит. Так что брысь! Проваливайте!

К магазину вприпрыжку подбежала девчушка. Гендрикс схватил ее за плечи и развернул на сто восемьдесят градусов.

– Немедленно дуй домой, к маме, и на улицу не выходи, – приказал он. Девчушка выпучила глаза.

– Домой! – закричал хозяин магазина. Ребенок убежал.

– Ох уж эти покупатели! – пожаловался Гендрикс. – Как муравьи. От них не избавишься.

Из-за угла магазина вышел заплетающейся походкой мужчина в грязных синих брюках и широченном, не по размеру, обтрепанном пиджаке.

– Дайте чашечку кофе, – жалобно попросил он.

Элли с любопытством разглядывала пришельца. Ей в ее жизни довелось увидеть несколько нищих, но такого оборванца она и представить себе не могла. Рубашки на нем явно не было, потому что в вороте пиджака виднелась сизая морщинистая кожа. Седые волосы давным-давно не стрижены, на лице лохматая щетина.

– Ради Бога, чашечку кофе, – продолжал он канючить. – И сандвич, мистер, и сандвич. Я два дня не ел.

Гендрикс сунул руку в карман и вытащил пачку банкнот. Не глядя, отделил одну и протянул бродяге.

– Мой магазин закрыт. Вон там, напротив, тебе продадут и кофе, и сандвич.

– Какой вы добрый, – прочувствованно произнес бродяга, взял деньги, стал поворачиваться, споткнулся и упал на кипу газет, которые были сложены возле двери кулинарии.

– Ах ты, черт тебя дери! – завопил Гендрикс.

Попрошайка барахтался среди развалившихся газет, никак не мог встать, ноги расползались.

– Извините, извините, – бормотал он. Наконец кое-как поднялся и, шатаясь, побрел прочь.

– Эй, мистер! – крикнула ему вслед Элли. – Подождите минутку, мистер! – Она кинулась к разворошенным пачкам газет, которые громоздились перед дверью кулинарии, и подняла маленький черный квадратный предмет. – Вы уронили свой транзистор!

Бродяга припустился бежать.

– Элли! – Голос Юпитера прозвучал очень спокойно. – Дай его мне, Элли.

– Матерь Божья! – прошептал Гендрикс. Элли разглядывала маленькую черную коробку, которую держала в руках.

– Что это за коробка? И вообще, что происходит?

Гендрикс выхватил у нее коробку и бросил. Бросил наугад. Она описала высоко в воздухе дугу и упала на тротуар на той стороне улицы, два раза подпрыгнула и ударилась о стену лавчонки Ноксуорта.

Ослепительная вспышка, грохот, окна вместе с рамами вмяло внутрь магазина.

Перед глазами Юпитера мелькнуло смертельно бледное от ужаса лицо Ноксуорта над прилавком. Потом он увидел, что Гендрикс мчится по улице, догоняя улепетывающего оборванца.

– Это была бомба! – проговорила Элли. – А я-то подумала – транзистор.

– Ты, Элли, совершенно не знаешь жизни, – заявил Пит. – Ну откуда бы у нищего транзистор?

ТРЕБУЕТСЯ КОЛДУН

На обратном пути из Лос-Анджелеса Элли сидела в кузове, вместе с мальчиками.

– Теперь ведь полиция обязательно будет допрашивать тетю Пат, да? – допытывалась она.

– Не волнуйся, они будут вести себя очень корректно, – уверял ее Юпитер. – С какой стати, ведь она же не преступница.

– Мне так не хотелось, чтобы ее впутали в эту историю.

– У нас не было выхода, – объяснил Боб. – Как только полиция поняла, какая опасная личность Шайтан, нам пришлось рассказать все.

– Ну ты, Элли, просто гениальная девчонка, – сказал Пит. – Если бы не схватила эту бомбу, магазин Гендрикса разнесло бы в щепы. – Он засмеялся. – Кому я не желаю никаких неприятностей, так это Гендриксу. Ну, гигант! Как он ловко подставил подножку этому переодетому бродяге! Придавил к земле и сидел на нем, пока полиция не подоспела!

– А мне очень понравилась физиономия Ноксуорта, – сказал Юпитер. – Он так ошарашенно глядел сквозь выбитые стекла!

Пикап остановился у въезда на виллу Элли. Тетя Матильда наверняка заждалась их, потому что дверь открыла тотчас же.

– Где ты была? – накинулась на девочку тетя Матильда. – Мисс Осборн стало еще хуже. Сейчас у нее доктор Питерс. Пришлось вызвать его. Нашла врача, который ее лечит?

– Нет, нам не удалось. – Юпитер подбежал к ним, заглянул за плечо тети Матильды – к ним приближался Питерс.

– У нее есть здесь близкие родственники? – спросил он. Элли рванулась вперед.

– Сейчас ее самая близкая родственница – я, – сказала она.

– Я хочу перевезти ее в больницу, – объяснил доктор Питере, – а она наотрез отказывается.

Элли побежала наверх через две ступеньки, Юпитер за ней.

В своей огромной кровати с балдахином мисс Патрисия Осборн лежала под одеялом, сжавшись в комочек, маленькая, неподвижная, точно кукла. Когда Элли вошла в комнату, она отвернулась.

– Тетя Пат, возьми себя в руки, нельзя так распускаться, – стала укорять ее Элли. – Все страхи позади. Шайтан преступник и вымогатель, полиция его вот-вот арестует.

Пат Осборн не шевельнулась.

Элли схватила ее за плечо и принялась трясти:

– Ты сама должна себе помочь! Ну очнись же! Иначе придется положить тебя в больницу.

Мисс Осборн дотронулась до руки Элли. – Ожерелье, – прошептала она. – Пожалуйста, Элли, принеси его мне. Элли отдернула руку.

– Нет. Ты не отдашь ожерелье Шайтану. Разве ты не слышала, что я тебе сказала? Шайтан уже в тюрьме, там-то он никому не сможет причинить зла.

– Ты выдала его? – Лицо Пат Осборн стало безумным от ужаса. – Элли, Элли, он решит, что

это я!

– Глупости! – Элли сжала ее руки. – Успокойся, тетя Пат, выкинь всю эту чушь из головы, слышишь!

Юпитер тронул Элли за локоть.

– Оставь ее, – посоветовал он и вывел девочку в коридор. – Она же не в себе, ты что, не понимаешь? Она больше боится Шайтана, когда он в тюрьме, чем на воле. Помочь может только одно. Погасить огонь можно только с помощью огня.

– Но как? – спросила Элли.

– Ее заколдовали.

– Юпитер Джонс, и у тебя поворачивается язык произнести такой абсурд!

– Но твоя тетя в это верит, и это сознание убивает ее. Мы должны снять заклятье. Нужно найти другого колдуна. Это все описано в книгах по черной магии. Если на человека наслали чары, приглашают другого колдуна, и он эти чары отводит.

Элли прислонилась к стене и поникла.

– Где же мы найдем колдуна?

– Кажется, я знаю. – И Юпитер стал спускаться вниз.

В зале Боб и Пит успокаивали встревоженную тетю Матильду. Доктор расхаживал взад-вперед по гостиной.

– Ты помнишь имя того профессора из Рекстонского университета? – спросил Юпитер Боба. – Того, который написал книгу о магии?

– Кажется, Баннистер. Нет, Барристер – Генри Барристер.

– Вроде так. А Рекстон совсем рядом, вон за теми холмами, в долине.

Юпитер пошел в кухню, мальчики за ним.

– Что ты собираешься делать? – спросил Боб.

– До сих пор мы имели дело с черной магией, теперь нам нужна белая. И Барристер может помочь. Он специалист высокого класса, – ответил Юпитер.

Первый Сыщик снял трубку с висящего на стене телефона и набрал номер справочного бюро. – Будьте любезны, скажите мне телефон Генри Барристера из Рекстона. – Боб положил на стол перед Юпитером блокнот и ручку. Юпитер записал номер, который ему продиктовали, и повесил трубку. – Только бы он оказался дома, – твердил Юпитер, набирая номер профессора в Рекстоне. В трубке раздались длинные гудки, никто не подходил к телефону, но Юпитер терпеливо ждал. Наконец раздался щелчок – кто-то снял трубку.

– Можно попросить доктора Барристера, профессора Рекстонского университета? – сказал Юпитер.

На другом конце что-то ответили, и тут же

Юпитера словно прорвало:

– Отлично! Доктор Барристер, меня зовут Юпитер Джонс, и я очень прошу вас: помогите нам. Трудно объяснить все по телефону, но здесь в доме лежит женщина, на которую наслали проклятье, и мы…

Юпитер умолк и стал слушать.

– Да, она в очень тяжелом состоянии, – сказал он.

И снова стал слушать.

– Вчера, – объяснил он. – Ей прислали коробку. В коробке была статуэтка змеи.

Опять молчание, потом:

– Я звоню из Роки-Бич. Имя женщины – Патрисия Осборн.

Юпитер долго слушал, потом сказал:

– Очень любезно с вашей стороны. – Продиктовал адрес Джамисонов и повесил трубку.

– Приедет, – сообщил он Питу и Бобу. – Обещал привезти с собой человека, который снимет чары.

– Потрясающе! – закричал Пит. – Может, это окажется жрец вуду?

– Посмотрим, – отозвался Юпитер.

Дверь кухни отворилась, и заглянула тетя Матильда.

– Что ты делаешь, Юпитер?

– Я нашел доктора, тетя Матильда Его зовут Генри Барристер.

– Ох, слава Богу! От доктора Питерса нет никакого толку. Может быть, мисс Осборн своего собственного доктора послушает.

– Будем надеяться. Он уже едет.

– Прекрасно. А пока я пойду к ней и буду сидеть у ее постели. Пусть кто-нибудь из мальчиков займется лошадью.

В кухню вплыла Элли.

– Не надо, я сама позабочусь об Инди, – сказала она тете Матильде.

– Доктор едет, – сообщил Юпитер Элли.

– Ты нашел доктора? Потрясающе!

Тетя Матильда поднялась к мисс Осборн, а доктор Питерс ушел. Он ужасно суетился и все твердил, что навестит больную позже. Мальчики вышли на веранду и сели на ступеньки. Потом и Элли присоединилась к ним.

– Скоро он приедет? – спросила она.

– С минуты на минуту, – ответил Юпитер. И действительно, вскоре на улице появилась машина и стала быстро приближаться к дому Джамисонов. Свернула на дорожку и остановилась. Приехавший в ней мужчина быстро вышел и побежал к веранде.

– Юпитер Джонс! – позвал он.

Юпитер вздрогнул, – впрочем, вздрогнул не он один, вздрогнули все.

– Ради Бога, простите меня, мисс Джамисон, – обратился он к Элли. – Разве я мог предположить, что дело зайдет так далеко.

Юпитер встал.

– Кто вы такой? – сурово спросил он.

– Доктор Барристер, величайший из простофиль. Я-то думал, что они – самые заурядные безобидные спириты-любители.

Элли ахнула.

– Вы… вы сбрили усы! – наконец проговорила она.

Человек, которого они знали под именем Бентли, поднял руку к верхней губе и улыбнулся.

– Я просто их не наклеил. Я решил, что уж коль скоро взялся за роль сыщика, то надо изменить внешность.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации