Электронная библиотека » Мэриан Эдвардс » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Год и один день"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:56


Автор книги: Мэриан Эдвардс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Угрозы шотландцев похожи на самих шотландцев – им не стоит верить. – Уэнтворд рассмеялся Алеку в лицо и вышел.

Когда Алек сел на коня, Уэнтворд подошел к Бриттани.

– Слушай, Кэмпбелл! Чтобы не так мучиться мыслью о том, что тебе не удалось отомстить, знай, я буду обращаться с ней так же, как стал бы обращаться ты.

С этими словами он наотмашь ударил Бриттани по лицу. Удар был таким сильным, что обруч слетел с ее головы и упал в грязь.

Алек схватился за меч. Ничто на свете его не удержит. Сейчас он покончит с этим ублюдком.

Бриттани подняла голову. В ее глазах Алек не увидел ни страдания, ни страха. В них был только гнев. По подбородку стекала струйка крови из разбитой губы.

Уэнтворд нагнулся, поднял обруч.

– Ты перенимаешь варварские обычаи, Бриттани.

Бриттани вдруг забилась в веревках, как муха в паутине.

– Это мое! – воскликнула она.

Алек был ошеломлен ее странным поведением. Казалось, потеря украшения причинила ей большую боль, чем жестокий удар.

– Ты же знаешь, как следует убирать волосы леди, притом пока что замужней, – с издевкой продолжал Уэнтворд. – А эта нелепая вещь останется в этой нелепой стране.

Уэнтворд бросил медный обруч шотландцам, и Брайан, наклонившись с седла, поймал его.

Уэнтворд приподнял лицо Бриттани. Увидев его выражение, Алек тихонько застонал. Она не была похожа на пленницу, униженную поражением, в ней не было и страха за себя – только желание отомстить. Алек подумал было, что лучше бы на этот раз она проявила побольше смирения – для ее же собственного блага, но он тут же отверг эту мысль. Он не хотел, чтобы ее дух был сломлен. В ослепительной вспышке внезапного озарения он наконец понял, что любит ее именно за гордость, силу духа, нежелание склоняться перед чужой волей.

– Как приятно, что ты снова рядом со мной, дитя мое. Так близко, что я могу в любую минуту до тебя дотянуться, – с издевательской усмешкой проговорил Уэнтворд. – Попрощайся с Шотландией, внучка. Слава богу, ты больше никогда ее не увидишь.

Ее взгляд, минуя деда, устремился на всадников, отыскал среди них Алека. Он чувствовал пронизывающую насквозь силу ее взгляда. Ее глаза не говорили «прощай», как не говорили этих слов и чуть заметно шевелившиеся губы. От нее исходила уверенность, что скоро они снова будут вместе. Прямо на глазах разгневанного деда, не произнося ни единого слова, она передавала ему весть о своей любви и вере в него. Только его Бриттани могла так поступить. Он медленно кивнул, давая ей знать, что все понял.

Потом он тронул коня. Остальные поскакали за ним. Отъехав на достаточно большое расстояние от костра, Алек остановился.

– Вон там река, которую они обязательно должны пересечь. Переправа довольно опасная, и им придется развязать Бриттани руки. Именно там этот негодяй Уэнтворд встретит свою смерть.

Все трое его спутников одновременно кивнули в знак одобрения. Отряд вооруженных всадников поскакал к переправе.


Через несколько часов пути Бриттани увидела впереди реку. Маленький отряд остановился, Бриттани ссадили на землю. Руки у нее ныли от врезавшихся в кожу веревок, голова кружилась.

– Развяжите ее, – приказал Уэнтворд.

Он подъехал к кромке воды, внимательно огляделся.

– Я поеду вперед, проверю другой берег. Если там безопасно, я подам знак, и вы отправите вслед за мной девчонку.

Как только веревки упали с запястий, Бриттани в изнеможении опустилась на землю. Она лежала, жадно ловя ртом воздух. Флягу с водой она оттолкнула, потому что у нее не было сил сделать глоток, хотя жажда уже давно мучила ее.

Она с отчаянием вглядывалась во тьму, надеясь, что вот-вот где-нибудь мелькнет знакомая фигура ее мужа. Ничего. Только река, темные ветки деревьев и силуэты подручных ее деда. Где же Алек?

Ее глаза закрылись сами собой, и тогда разум сосредоточился на ночных звуках. Шелест листьев на легком ветру, угрюмые голоса англичан. Потом громкий плеск – это ее дед погнал коня в холодную воду. Но не слышно было топота копыт, возвещавшего приближение погони. Боевой клич Алека не разрывал ночную тишину.

Кто-то тронул Бриттани за плечо. Она открыла глаза.

– Миледи, пора садиться на лошадь. Твой дед уже на середине реки. – Над ней склонился воин-англичанин.

Бриттани кивнула, с трудом встала на ноги, пошла за человеком, который учил ее владеть оружием. Ей уже не раз казалось, что, когда он смотрел на нее, в его глазах мелькало сочувствие, но он был подневольным человеком и выполнял приказания своего хозяина. Бриттани села на крупного гнедого жеребца, а воин встал рядом, держа его за повод.

В то самое мгновение, когда лошадь деда выбралась на противоположный берег, со всех сторон раздались леденящие душу боевые кличи шотландцев. Вооруженные люди выскакивали из-за кустов, спрыгивали с деревьев. Бриттани казалось, что сама земля встает дыбом – это поднимались лежавшие в засаде воины. Один за другим шотландцы окружили горсточку английских воинов. Ночная тишина сменилась криками и звоном оружия.

Вдруг жеребец Бриттани, испуганный громкими звуками, вскинулся на дыбы, вырвал повод из рук Эндрю и прыгнул в воду. Бриттани даже не успела схватиться за гриву и свалилась в холодную воду. Одежда мгновенно намокла и потянула ее ко дну. Бриттани казалось, что легкие у нее вот-вот разорвутся, руки теряли силу, перед глазами мелькали желтые точки. Она с ужасом поняла, что больше не сможет всплыть на поверхность.

Сильная рука ухватила ее и потащила кверху. Бриттани судорожно глотнула воздуха, наполнившего легкие, как эликсир жизни. Она не видела лица своего спасителя, но в том не было нужды. Она знала, что это Алек. Он пришел за ней. Она спасена.

Едва успев отдышаться, Бриттани стала искать глазами деда. Все, что ей удалось увидеть, – это хвост его коня. Лорд Уэнтворд не пожелал рисковать жизнью и, как только понял, что происходит, пустился в бегство.

Алек плыл уверенно и быстро, через минуту они уже оказались на берегу. Он крепко прижал ее к себе, и она утонула в его объятиях, прильнула к его груди. Бриттани едва держалась на ногах и не могла ни слова вымолвить от усталости. Алек взял ее на руки и понес к своему коню.

20.

Бриттани смотрела из окна на зелень долины, испещренную блестящими пятнами мелких прудов. Лето было в разгаре. Земля Шотландии пестрела цветами, воздух был насыщен ароматом душистых трав. Но когда она покинет эти края, ей будет сниться не дикая краса шотландской природы, а дорогие черты шотландского воина, похитившего ее сердце.

Бриттани рассеянно провела ладонью по сильно округлившемуся животу.

– Осталось совсем немного, мой маленький, и я смогу взять тебя на руки, – пробормотала она. Вдруг ее рука замерла, потом сильнее прижалась к животу, словно защищая младенца. Что будет раньше – развод или ребенок?

Перед ее внутренним взором проходили события пяти последних месяцев, и Бриттани ощущала радость и горечь одновременно. После того как Алек вырвал Бриттани из рук деда, он резко переменился. Хотя он старательно скрывал участие и нежную заботу под маской обычной властной самоуверенности, Бриттани видела его насквозь. Улыбка тронула ее губы при воспоминании о его нежной тирании.

Алек не разрешал ей поднять даже самую незначительную тяжесть и выполнял все ее прихоти. Когда он заставал жену за занятием, не подобающим, по его мнению, беременной женщине, его негодование не знало границ, но она всегда помнила, что все его страшные угрозы не более чем свидетельство любви. Они больше не ссорились. Они оставались страстными и пылкими любовниками, но при этом стали еще и друзьями. По щеке Бриттани покатилась слеза, и она поспешно ее смахнула. Сегодня годовщина их брака. Завтра ее ждет развод.

Каждый раз, когда в ее душе просыпался страх перед будущим, Алек угадывал его – словно он умел читать ее мысли. И каждый раз он нежно обнимал ее, успокаивал и обещал, что они всегда будут вместе. Но свои планы относительно ее будущего он держал в секрете. «Доверься мне», – говорил Алек, и она ему верила, хотя не представляла, как он сможет уберечь ее от происков деда.

Она уже знала, что сам Алек не хотел развода. Так приказал король, и Алек должен был ему повиноваться.

После развода отец лишит ее наследства в пользу Брайана, и тогда дед получит право распоряжаться ее судьбой. Мысль о жизни в Англии под пятой ненавистного ей человека была невыносимой. Но еще более невыносимой была мысль о том, что во власти этого человека окажется ее ребенок.

Словно выражая согласие, малыш в ее кивоте зашевелился, и Бриттани улыбнулась. Нет, она не вернется в Англию даже под угрозой смерти, а дед не получит ребенка.

Бриттани уже собиралась отойти от окна, когда ее внимание привлекло какое-то движение. По склону холма спускались всадники. Она с возрастающим ужасом наблюдала за их приближением, пока не различила королевские цвета. Это был Эдгар.

Бриттани обреченно прикрыла глаза. Причина появления короля была очевидна, но как ей хотелось, чтобы ее не существовало. Эдгар приехал, чтобы засвидетельствовать развод.

Год пролетел слишком быстро. Она вспоминала, как в день своего бракосочетания уговаривала себя подчиниться воле мужа. Могла ли она тогда подумать, что настанет день, когда будущее без Алека покажется ей адом? Страх сжал ее сердце, и она глубоко вздохнула. Алек поклялся, что они всегда будут вместе. Настало время проверить его верность. Она должна ему верить, должна. Всю жизнь она полагалась лишь на саму себя. Теперь она отдаст себя в его руки – полностью и безоговорочно. Меньшего он не заслуживал, да если уж на то пошло, и она тоже. Все или ничего!

Бриттани открыла глаза и снова стала следить за приближавшимся отрядом. Среди многих мужчин она различила женскую фигуру, хотя на таком расстоянии не могла разглядеть лица всадницы. Некоторое время она гадала, кто бы это мог быть, но потом подумала, что скоро узнает это наверняка. Вздохнув, Бриттани отошла от окна и пошла встречать гостей.

Во дворе царила страшная суета, звучали громкие возбужденные голоса. Эдгар приветливо улыбнулся ей, и она ответила ему улыбкой. Но улыбка увяла на ее устах, когда она увидела кошачье личико леди Юнис.

Король спешился и вместе со всей свитой поднялся по каменным ступеням.

– Рад тебя видеть, леди Бриттани, – с открытой улыбкой обратился король к хозяйке замка.

– Мой господин, – ответила Бриттани и хотела было сделать реверанс, но Алек крепко взял ее за локоть. Вспомнив, с каким трудом ей иногда приходилось вставать со стула, она подчинилась молчаливому приказу мужа и просто склонила голову.

– Эдгар, я ждал тебя еще прошлой ночью. – Мужчины обнялись, потом Алек продолжал: – Что задержало тебя в пути?

– Пришлось сделать остановку. После долгого размышления леди Юнис решила предложить нам свою помощь.

Леди Юнис величественно выступила вперед. Брит-тани не могла не отметить, что эта женщина пользовалась любой возможностью привлечь к себе всеобщее внимание. Ее одежда слишком туго обтягивала фигуру. Местами она прилипала к телу, как мокрая простыня, обрисовывая выпуклости. Поднимаясь по лестнице, леди Юнис задирала подол чуть ли не до колен. И Алек, и Эдгар не могли оторвать от нее глаз.

– Я хорошенько подумала и решила исповедоваться перед королем Эдгаром. Я могу послать лорду Уэнтворду любое сообщение, какое пожелает лэрд Кэмпбелл. – Она призывно взглянула на Алека и присела перед ним в реверансе.

При этом одежда так натянулась на ее груди, что Бриттани затаила дыхание, ожидая услышать треск рвущейся материи. К несчастью, этого не произошло. Бриттани разочарованно вздохнула. Поведение этой женщины казалось ей неслыханно вызывающим, и она злилась на Алека и короля за их явное благоволение к леди Юнис.

– Бриттани, как ты изменилась с прошлой зимы, – проворковала леди Юнис, явно желая обратить внимание мужчин на располневшую фигуру Бриттани.

Бриттани стиснула зубы.

– Да, я ношу одежду посвободнее, соответствующую моим размерам. Мне кажется, она будет тебе в самый раз, – со сладкой улыбкой ответила Бриттани.

Леди Юнис рассмеялась. Ее пронзительный смех резал уши.

– Да, я знаю, что немного поправилась. В конце концов, что еще можно делать в монастыре, кроме как предаваться греху чревоугодия?

«Уж, конечно, молиться тебе в голову не придет», – ядовито заметила Бриттани про себя.

Леди Юнис прижала руку к груди и сказала:

– Платье, пожалуй, немного тесновато, но не настолько, чтобы его переделывать.

– Конечно, нет, – вежливо согласился Эдгар, сдерживая улыбку. Встретившись взглядом с Бриттани, он слегка ей подмигнул.

– Твой наряд так же очарователен, как ты сама, – галантно проговорил Алек.

Король предложил руку леди Юнис, они вошли в замок.

– «Очаровательна», – передразнила Бриттани Алека и сердито ткнула его в ребра острым локтем.

Алек схватился за бок.

– Бриттани, веди себя прилично. Я сам знаю, что эта женщина похожа на окорок в мешке, но она наша гостья и может быть полезна.

Бриттани вздохнула. Алек считает леди Юнис безобидной дурочкой, а она не может его разубедить, потому что тогда должна будет признаться в том, что совершила в замке Эдгара.

– Я не выносила эту женщину прежде, а сейчас она мне нравится и того меньше, – сказала она.

– Юнис совершенно безобидна, Бриттани, – успокоил ее Алек. – Она здесь для твоего же блага. Постарайся вести себя как гостеприимная хозяйка.

– Не учи меня, как себя вести, Алек Кэмпбелл, – с угрозой проговорила Бриттани. – Если ты находишь эту кошку очаровательной, это твое дело. Но не жди, что я стану кормить ее сливками.

Войдя в замок, Бриттани первым делом разыскала Гергес.

– Приготовь для леди Юнис дальнюю комнату, – приказала она.

– Но, леди Бриттани, это самая неудобная комната, – с удивлением отвечала Гергес.

– Я знаю. – Бриттани сухо улыбнулась, потом добавила: – Последи за тем, чтобы она ни в чем не знала нужды. – Она в упор взглянула на Гергес.

Гергес всегда отличалась сообразительностью. В ее глазах вспыхнули искорки смеха.

– А что, если вода в ванне окажется холодновата? – предположила она, вопросительно взглянув на Бриттани.

Та удовлетворенно кивнула:

– Спасибо, Гергес. Я знала, что могу на тебя положиться.

Бриттани вернулась к Алеку. По дороге она ощутила нечто похожее на угрызения совести, но они тут же исчезли, когда она увидела, как Юнис кладет руку на плечо Алеку.

– Лэрд Кэмпбелл, как ты думаешь, могу я получить верховую лошадь для прогулок по окрестностям?

– Это можно устроить. – Алек взглянул на Бриттани, и она увидела в его глазах знакомую дьявольскую усмешку.

– Алек, почему бы не предложить леди Юнис мою кобылу? – любезно подсказала Бриттани. Они оба знали, что кобыла Бриттани не ходила под седлом уже несколько месяцев, к тому же всегда отличалась строптивостью. Справиться с ней мог только искусный всадник.

– Спасибо, леди Бриттани, – сказала Юнис.

В это время появились леди Бренна и леди Джен-нифер, и Алек стал знакомить дам. Потом он извинился и присоединился к королю, который расположился у очага.

Бриттани уединилась в своей комнате. У нее просто не было сил слушать самодовольную болтовню Юнис.


Ужин в тот вечер получился поистине великолепным. Шутки Алека и Эдгара, их остроумие привели Бриттани в хорошее настроение. Леди Юнис, несмотря на незаурядный ум, больше полагалась на свою внешность. Ей не приходило в голову, что даже мужчины устали от ее тщеславия.

– Леди Юнис, час уже поздний, а ты, наверное, устала с дороги, – сказал Эдгар, видя, что Алек помогает жене встать из-за стола.

– Да, сир, надо как следует выспаться. Ведь завтра большой праздник, не так ли?

– Праздник? – Эдгар вопросительно поднял бровь, а все глаза устремились на англичанку.

– Ну как же, – притворно удивилась леди Юнис, – разве не за тем мы сюда приехали? Завтра лэрд Кэмпбелл получит долгожданную свободу.

Леди Бренна ахнула, а Дженнифер уставилась на Юнис так, словно у той выросли рога. Бриттани предостерегающе положила руку на руку мужа.

– Тебя это радует? – спросил Алек.

Бриттани с облегчением поняла по его виду, что замечание Юнис не разозлило его, а скорее позабавило.

– Только если радует тебя, милорд. – В нежном голосе Юнис недвусмысленно прозвучало обещание.

– Спокойной ночи. – Это вежливое короткое прощание ясно давало понять Юнис, что рассчитывать ей не на что.

– Эта женщина ведет себя как сука в течке. Берегись, Бриттани, – сказала леди Бренна, а Дженнифер подошла к Бриттани и кивком выразила свое согласие с мнением матери.

Бриттани с улыбкой взглянула на мужа:

– Алек знает, что я о ней думаю.

К ним подошел и Эдгар.

– Теперь, когда мы избавились от этой лисы, надо обсудить несколько дел.

У Бриттани упало сердце. Она знала, что настал тот час, которого она так боялась.

– Прошу меня простить, – извинилась она, а дамы начали было раскланиваться с королем.

– Дело, которое я собираюсь обсудить, касается тебя. – Эдгар подошел к очагу.

Женщины обменялись взглядами и, явно раздумав уходить, вслед за Алеком приблизились к королю.

Опираясь на сильную руку Алека, Бриттани тяжело опустилась на стул. Как только она уселась, леди Бренна и Дженнифер встали по обе стороны от нее. Бриттани была благодарна им за поддержку. Любой почетный караул не шел ни в какое сравнение с этим свидетельством истинной дружбы. Взгляды, которыми обменялись король и Алек, говорили о том, что этот жест не остался незамеченным.

– Леди Бриттани, завтрашний день знаменует перемены в твоей жизни, – начал король. Потом он перевел взгляд на сестру Алека. – И в твоей тоже, леди Дженнифер.

– В моей? – воскликнула Дженнифер.

– Я выдаю тебя замуж. Завтра вечером состоится обручение.

От лица Дженнифер отхлынула кровь.

– Замуж? – повторила она как одурманенная. Ее полный ужаса взгляд обратился на Бриттани.

Душа Бриттани наполнилась состраданием. Она видела боль в глазах Дженнифер и знала ее причину. Она повернулась к Эдгару, не обращая внимания на предостерегающий взгляд мужа.

– Это довольно неожиданно, государь.

– Я уже несколько месяцев вынашиваю эту идею, – проговорил он с деланной мягкостью, которая не обманула Бриттани.

– Ты знал об этом? – обратилась она к Алеку. В ее голосе прозвучало обвинение, и он ответил ей гневным взглядом. Но она не опустила глаз.

– Да, – жестко сказал Алек. Лицо у него было сердитым, но чем был вызван его гнев – вмешательством Бриттани или предполагавшимся браком, осталось неясным.

– Я не выйду замуж, – раздался чистый и звучный голос Дженнифер.

Она стояла прямо, нисколько не смущенная неодобрительными взглядами мужчин. Леди Бренна подошла к ней и что-то сказала на ухо, но Дженнифер только отрицательно покачала головой.

– Ты поступишь так, как тебе велят, сестра! Как ты смеешь противиться моей воле? – Алек перевел взгляд на Бриттани, очевидно, считая ее виновницей неожиданного неповиновения сестры. – Тебе и впрямь пора замуж. Может, муж научит тебя послушанию, приличному женщине.

– И кто же тот столп добродетели, который будет наставлять Дженнифер? – издевательским тоном спросила Бриттани. Ее приводили в ярость законы, по которым женщиной можно было распоряжаться словно вещью. В это мгновение она почти ненавидела Алека.

Эдгар вышел вперед.

– Жених – твой брат, леди Бриттани.

Дженнифер вскрикнула и с яростью оттолкнула руку матери. Она не желала слушать никаких утешений. Ее надежда на счастье рухнула.

– Сир, ты хочешь объединить кланы с помощью нового союза? Нового брака по принуждению? – спросила Бриттани.

Утвердительный кивок Эдгара и каменное лицо Алека говорили о том, что вопросы излишни. Бриттани неловко встала со стула, подошла к Дженнифер.

Вслух она сказала:

– Смирись, сестра. У меня не было выбора, у тебя его тоже не будет. – Она обняла Дженнифер как бы для того, чтобы ее утешить, и прошептала ей на ухо: – Мой брат – Брайан.

Она почувствовала, как Дженнифер вздрогнула. Потом ее напряженное тело обмякло, она испустила вздох облегчения.

– Покажи этим мужчинам, что смелость присуща не только им, – громко проговорила Бриттани для Эдгара и Алека.

Глаза Дженнифер, на миг встретившиеся с глазами Бриттани, сияли счастьем. Но тяжелые веки со слипшимися от слез ресницами сразу же опустились, храня тайну.

– Я сделаю, как ты велишь, Алек, – покорно сказала Дженнифер брату, а Бриттани отвернулась, чтобы скрыть усмешку.

– С этим делом покончено, – объявил Эдгар. – Теперь мы должны обсудить будущее Бриттани.

– Что ты решил, господин? Вступить в другой брак? – Бриттани гордо вздернула подбородок, хотя под тяжелым взглядом мужа эта бравада давалась ей с трудом.

– Завтра ты получишь развод. Это необходимо. После развода отец лишит тебя наследства в пользу своего сына.

Все это Бриттани давно знала, но она делала вид, что слышит о планах Эдгара впервые. Она дрожала от напряжения и с нетерпением ждала, когда же Алек наконец заговорит о своем плане. Ведь он поклялся, что они будут вместе.

– После развода твоим законным покровителем станет лорд Уэнтворд. Ты знаешь, зачем ты ему нужна?

– Он хочет иметь наследника мужского пола, но мой брат для него неприемлем. Человек, рожденный и воспитанный в Шотландии, не по нутру английскому лорду. Он будет сомневаться в его преданности, – ответила Бриттани. – Если мой первенец окажется девочкой, дед выдаст меня замуж за какого-нибудь знатного англичанина в надежде, что от этого союза родится младенец мужского пола.

– Твой дед пребывает в заблуждении. Он считает, что Алек не станет претендовать на ребенка после развода. – На лице Эдгара не отразилось никаких чувств, голос звучал бесстрастно.

Бриттани захлестнула волна ужаса. На лбу у нее выступил пот, губы задрожали.

– Ты разлучишь ребенка с матерью и отошлешь меня к деду? Это и есть твой великий план?

Бриттани ощущала боль, подобной которой она не ощущала никогда в жизни. Она не могла поверить, что Алек способен забрать у нее ребенка. Леди Бренна и Дженнифер нежно обнимали ее за плечи, шепча слова утешения, но Бриттани их не слышала. Она смотрела на искаженное гневом лицо мужа.

– Нет! – прогремел Алек. – Ты останешься здесь, с нашим ребенком.

– Но это будет означать войну.

– Каждый раз, когда мужчины не могли поделить то, что им принадлежит, это означало войну. Останешься ты или нет, твой дед все равно нападет. Он хочет получить нашего ребенка и скорее умрет, чем откажется от него. Здесь твой дом, и ты остаешься под моей защитой.

– Как твоя любовница? – в отчаянии выкрикнула Бриттани.

– Я не могу жениться на женщине без приданого! – закричал в ответ Алек. – Клан этого не допустит. Но ты будешь моей!

– Алек, ты слишком многого требуешь. Такого трудно было ожидать даже от самодовольного шотландца. – Бриттани повернулась к королю. – Мой король, я прошу у тебя защиты. Неужели ты желаешь, чтобы я была опозорена?

– Король может принять либо мою сторону, либо сторону Уэнтворда. Другого выбора у него нет. Но даже король не рискнет вступить в сговор с англичанином, – язвительно проговорил Алек. – Так что ему придется остаться на моей стороне.

– Я думала, что знаю тебя. Я ошибалась. – Бриттани сняла с пальца простое золотое кольцо, вложила его Алеку в руку. – Оно тебе понадобится для новой жены.

На ее лице появилась горькая усмешка.

– Эдгар должен объединить страну. Он велит тебе жениться на женщине из какого-нибудь другого клана. Твои желания для него так же мало значат, как мои для тебя.

Бриттани вышла из зала, не обращая внимания на крики Алека, который приказывал ей вернуться. Она была даже рада, что слезы застилают ей глаза и она не видит любопытных и жалостливых лиц слуг и воинов. Их жалость была ей не нужна. Алек предложил ей место в своем доме – место шлюхи.

Слезы все бежали и бежали по ее лицу. Она верила в любовь. Она верила в Алека. И оказалось, что верила напрасно.


Бриттани молча стояла перед королем, а холодный, бесстрастный голос Алека произносил слова, звучавшие как заупокойная молитва над их погибшим браком.

Она приняла свой кинжал из рук короля, а Алек взял протянутый ему меч. Эти знаки их союза значили для нее гораздо больше, чем кольцо, которое она вернула Алеку накануне. Оружие служило символом каждого из них, их силы и слабости.

Бриттани вложила кинжал в ножны, стараясь забыть, что целый год он был воткнут в пол рядом с мечом Алека. Прошлой ночью Алек их убрал, и, проснувшись утром, она не увидела ни меча, ни кинжала и поняла, что развод состоялся. Церемония лишь узаконила его.

В зале теснились Мактавиши, Кэмпбеллы, воины Эдгара и лорда Уэнтворда. Ей было все равно, что они смотрят на нее, она молча стояла и отрешенно наблюдала, как свидетели подписывают документ. Тянущая боль в спине, начавшаяся накануне, усилилась, но боли она тоже старалась не замечать. Воин не должен поддаваться боли.

К ней подошли Энгус и Брайан Мактавиши. Брат Бриттани надел ей на голову медный обруч, доставшийся ему в день похищения Бриттани.

– Это украшение скучает по твоим волосам, – сказал он. Потом Брайан наклонился, поцеловал ее в щеку, успев шепнуть на ухо: – Я нашел то, что ты спрятала. Спасибо, Бриттани, ты меня спасла.

Брайан отошел, его место занял лэрд Мактавиш. Он легко ударил Бриттани по лицу. Этот жест имел чисто символическое значение, но она предпочла бы получить удар кинжалом в сердце.

– Я лишаю тебя права на мое наследство и отлучаю тебя от моего дома и моего клана. Твой титул переходит к твоему брату.

Энгус положил руку на плечо Брайана. Молодой человек достал из складок плаща лист из церковной книги и передал его Эдгару. И снова она стояла словно каменная и смотрела на свидетелей, подписывающих второй документ.

Появился лорд Уэнтворд, но Бриттани лишь мимоходом отметила, что его взор горит алчным нетерпением. Ее ничто не волновало – и менее всего ее будущее. Она обводила прощальным взглядом лица людей, окружавших ее. Это было странно, но она почти никого не узнавала. Напряженное выражение искажало знакомые черты почти до неузнаваемости.

Хотя лицо короля оставалось бесстрастным, его прорезали глубокие морщины, которых она прежде не замечала. Стоическая маска отца не могла скрыть затаенного отчаяния, а понурый вид брата не вязался с его сжатыми в кулаки руками.

Только ее муж казался совершенно спокойным. Бриттани прикрыла глаза, чтобы не видеть его лица, ей хотелось сохранить в памяти другой образ, потому что этот надрывал ей душу. Она мысленно твердила, что это не имеет значения, но знала, что пытается себя обмануть. Она любила его, и боль расставания казалась ей невыносимой.

Когда дед взял ее за плечо, Бриттани вздрогнула и застонала.

Звук собственного голоса испугал ее. Она открыла глаза, надеясь, что стон не был слишком громким, но по испуганным лицам шотландцев поняла, что его было слышно всему залу. Боль в спине, на которую она прежде старалась не обращать внимания, усилилась и заслонила собой душевные муки. Теперь она поняла, что это ее ребенок просится на свет.

Она снова громко застонала, обеими руками схватилась за живот. Вдруг ее подхватили сильные руки.

– Все будет хорошо, Бриттани, – сказал Алек и понес ее в спальню.


По лестнице Алек шагал через две ступени. Он ощущал схватки, пробегавшие по телу Бриттани, и бессознательно крепче прижимал ее к себе. Пнув дверь ногой, он ворвался в спальню, вслед за ним сразу появились Дженна и его мать. Алек осторожно уложил Бриттани на кровать, отвел с лица ее спутанные волосы. Вдруг все ее тело напряглось, она вырвалась из его объятий, свернулась клубком, но тут же выпрямилась во весь рост. Чувствуя свою беспомощность, он стоял около кровати, зная, что не в силах облегчить ее страданий.

– Отойди, Алек, – приказала леди Бренна. Она склонилась над Бриттани. – Послушай меня, дитя мое. Ты должна беречь силы. Не противься боли.

Леди Бренна положила руку на живот Бриттани. На ее лице появилось сосредоточенное и тревожное выражение.

– Когда это началось?

– Прошлой ночью, – выдохнула Бриттани.

Леди Бренна повернулась к горничной.

– Дженна, ступай за повитухой и пришли сюда Гергес и Дженнифер. – Она нетерпеливо взглянула на Алека. – Оставь нас, Алек. Тебе здесь делать нечего.

Ощущая еще большую беспомощность, он продолжал стоять как истукан. Тогда мать решительно подтолкнула его к двери. Понизив голос, чтобы Бриттани не могла ее слышать, она сказала Алеку:

– Алек, первые роды обычно бывают тяжелыми и долгими. Я думаю, бедняжка промучается всю ночь. Уходи. Ты нам мешаешь и пренебрегаешь своим долгом перед гостями.

Она была права, напомнив ему о его обязанностях. Некоторое время Алек еще постоял в нерешительности, потом стремительно вышел из спальни. Его ждало важное дело – разговор с лордом Уэнтвордом.

Когда он вернулся в большой зал, обитатели замка показались ему странно притихшими. Тревожные лица воинов и слуг поворачивались вслед Алеку, направлявшемуся к королю.

Вдруг Кэмпбелл резко остановился. На его пути стоял лорд Уэнтворд. Рука старика лежала на рукоятке меча, глаза его воинственно сверкали, а нежелание уступить дорогу ясно говорило о его намерениях.

Рука Алека тоже потянулась к оружию. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы англичанин обнажил меч. Его смерть стала бы избавлением для Бриттани. Но Серебристый Лис, казалось, прочел его мысли. Он усмехнулся, его пальцы разжались, выпустив меч.

– Я заявляю свои права на мою внучку и ее ребенка, – торжествующе проговорил лорд Уэнтворд.

– Англичанин, ребенок мой. Когда дитя появится на свет, я признаю его. Ты не имеешь права на мою кровь.

– А моя внучка? – И без того маленькие глазки подозрительно прищурились.

– Она под моим покровительством, и распоряжаться ее судьбой буду я. Она останется здесь.

– Ты говорил, что причина твоего желания оставить ее при себе до развода – месть. Эта причина изменилась или осталась той же самой?

Алек холодно улыбнулся:

– Причина не имеет значения. Бриттани останется здесь.

Лицо старика исказилось от ярости.

– Это решение дорого тебе обойдется!

Эхо угрозы звенело в воздухе еще долго после того, как англичанин с горсткой своих людей покинул зал. Алек подумал, что, обманув лорда Уэнтворда во время их последней встречи, он получил изрядный выигрыш во времени. Сегодня англичанин не ожидал отказа – иначе он явился бы не с десятком воинов, а с целой армией.

Вслед англичанам полетели насмешливые и гневные фразы. Только теперь Алек почувствовал, как напряжен каждый его мускул. Он повел плечами, чтобы ослабить напряжение, и подошел к Эдгару.

– Неделя, не больше – и нас ждет осада, – вздохнул Алек. Он лишь облек в слова то, о чем подумали все. – Уэнтворд обязательно вернется.

– Я разошлю гонцов по кланам, – сказал король. – Когда Серебристый Лис вернется, мы сумеем дать ему отпор.

– Я выставлю сторожевые посты на южных границах, – вмешался в разговор Энгус. Его лицо выражало решимость. Взглянув в тревожные глаза Алека, он сказал: – С твоего позволения, Кэмпбелл, я хотел бы остаться здесь до тех пор, пока моя дочь не разрешится от бремени.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации