Текст книги "Чародей из Гнэльфбурга"
Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава пятнадцатая
Сестрички-феи перепорхнули через ограду сквера и напрямик помчались к зарослям сирени. Они так спешили, что даже при дневном свете сумели дважды стукнуться о преграды: Амалия о высокий тополь, а Матильда о рекламный щит.
– Кажется, нам пора заказывать новые очки, – сказала Амалия, поправляя на голове шляпку, сбившуюся набок, – иначе мы когда-нибудь разобьемся насмерть!
– Не превышай скорость, и тебе не понадобятся новые очки!
– Наши дети в беде… Попробуй тут не спешить! – Амалия первой влетела в гущу сирени и радостно заворковала: – Он здесь! Живой и невредимый! И уже в нормальном облике!
– Минибер! – окликнула Матильда лежащего без чувств мальчишку-гнэльфа. – А ну, вставай! Не время прохлаждаться, нужно действовать!
Услышав свое имя, Минибер приподнял голову и увидел перед собой на траве двух крошечных старушек с крыльями за спиной. Старушки были похожи друг на друга как две капли воды, и юный гнэльф подумал, что у него двоится в глазах. Он перевел взгляд на свои руки и вдруг обнаружил, что шерсть с них исчезла и когти исчезли тоже! Минибер коснулся ладонями лица – волчьей морды не было и в помине!
– Я расколдован! – радостно воскликнул он, чуть не оглушив своим воплем бедных старушек-фей. – Я снова стал нормальным гнэльфом!
– Увы, не навсегда, – остудила его пыл рассудительная Амалия. – Если не будешь орать как оглашенный, мы тебе сейчас все объясним.
– Я не расколдовался?! – ахнул Минибер. – Вы не шутите?!
– Какие могут быть шутки, мой мальчик… – вздохнула Матильда и присела на цветок клевера, желая хоть немного отдохнуть после утомительного перелета. – Колдунья Эфалия хотела тебя уничтожить, и только случайный порыв ветра помешал ей это сделать.
– А кто такая Эфалия? – удивился Минибер. – Я с ней, кажется, не знаком!
– Ты и с нами не знаком, – вмешалась Амалия, – однако мы тебя знаем и следим за твоей судьбой со дня твоего рождения!
– Мы – феи, – объяснила Матильда Миниберу, – меня зовут Матильда, а мою сестру Амалия. Нам стало известно, что колдунья Эфалия, которую волшебник Гэг заточил в небольшое зеркальце, решила погубить тебя в день твоего тринадцатилетия.
– За что?! – поразился Минибер, и его глаза расширились от неподдельного ужаса. – Я не сделал ей ничего плохого! Я даже не знаю колдунью Эфалию!
– Пока не сделал, – Амалия многозначительно выделила голосом слово «пока». – В книге «Колесо Фортуны» сказано, что виновником гибели Эфалии будет тринадцатилетний гнэльф Минибер из города Бербурга.
– Я?!
– Ты, мой мальчик. Учти: это – великая честь! – Матильда ласково улыбнулась растерянному кандидату в герои.
– Теперь ты понял, почему Эфалия решила превратить тебя в дикого зверя? – поинтересовалась Амалия.
– Кажется, понял… Но я стал не зверем, а оборотнем!
– Чародейство было прервано волей случая, – объяснила Матильда, – тебе еще повезло: ты будешь превращаться в оборотня, только когда рассвирепеешь!
– Постараюсь не свирепеть…
– Видишь, не все так плохо! – Матильда взмахнула крылышками и устроилась на цветке клевера поудобнее. – Чары злодейки Эфалии можно снять с тебя полностью, но наших с Амалией усилий будет недостаточно…
– Дядюшка Клаус – вот кто тебе поможет! – воскликнула Амалия и взлетела на куст сирени – поближе к правому уху Минибера. – Поезжай немедленно в столицу, там на Сказочной улице найдешь дом номер семнадцать. В нем и живет добрый волшебник Дядюшка Клаус!
– Мы напишем ему письмо, и он наверняка не откажет нам в просьбе расколдовать тебя! – Матильда открыла свою сумочку, достала из нее крошечный листочек бумаги и миниатюрную авторучку и что-то торопливо нацарапала. – Держи послание! И смотри не потеряй его!
– Родители будут считать, что ты отправился в туристическую поездку как один из лучших учеников колледжа, – сказала Амалия Миниберу, – так что можешь не волноваться за них.
– Как один из лучших учеников? – переспросил недоуменно рыженький гнэльф. И, шмыгнув носом, честно признался: – Мои родители не поверят в такое чудо!
– В то, что ты превратился в оборотня, они тоже не поверят, а доказывать им этот плачевный факт мы не станем. Ты согласен со мной, Минибер? – Матильда внимательно посмотрела сквозь толстые линзы очков в глаза рыжеволосого мальчика.
– Пожалуй, не станем… – кивнул головой Минибер.
– Тогда счастливого пути! – улыбнулась Амалия. – Когда вернешься, обо всем нам расскажешь!
– А где я вас найду? – спохватился Минибер.
– Мы тебя сами разыщем! – пообещала Матильда и, вспорхнув с цветка клевера, подлетела к сестричке, взяла ее за руку, и они обе помчались из сквера к себе домой.
Глава шестнадцатая
Вы знаете, сколько сейчас на земле осталось добрых волшебников? Наверняка не знаете! Я тоже давненько их не пересчитывал, но уверен – не больше десятка (и то, если хорошенько поискать).
Один из них – Дядюшка Клаус. Обыкновенный гнэльф приятной наружности и весьма преклонного возраста. Живет Дядюшка Клаус в Гнэльфбурге на Сказочной улице в доме номер семнадцать вместе с приятелем по имени Конфитюр. Если вы когда-нибудь будете в столице гнэльфов и судьба вас забросит в этот пустынный дом, не пугайтесь, встретив Конфитюра в гулких коридорах: Конфитюр добр и безобиден, хотя и родился настоящим призраком. Равнодушный к уюту и быту Конфитюр может улечься спать где угодно: на столе, в шкафу, в старом скрипучем кресле, а иногда и просто на полу или на ветхом линялом коврике, оставшимся ему в наследство от любимого пса Фортинбраса.
Зато Дядюшке Клаусу приходится обычно бодрствовать за двоих. Куча дел с утра до ночи не дает ему покоя. То он принимает посетителей, которые приходят к мудрому гнэльфу за советом, то занимается книгами, которые надо или прочитать или написать, то погружается в заботы о доме и верном приятеле Конфитюре… После таких трудов, как вы понимаете, очень хочется хорошенько отдохнуть. Желание получше высыпаться по ночам бывает так велико, что однажды Дядюшка Клаус решил даже расстаться с фамильной мебелью и заказал столяру Шерхебелю новый спальный гарнитур.
Казалось бы, что тут особенного? Обычное дело! Но именно с этого момента в доме на Сказочной улице и стали разворачиваться те события, о которых мы и расскажем.
Глава семнадцатая
Все началось в ту самую ночь, когда Дядюшка Клаус впервые улегся спать на новую кровать, сделанную столяром Шерхебелем из столетнего дуба.
Накануне, привезя хозяину дома заказанный гарнитур, мастер-краснодеревщик похвалился, сдавая работу:
– Вот, господин Клаус, извольте получить! Один только материал пришлось искать больше недели… Дуб крепкий, мореный, мебели износу не будет.
– А не тот ли это дуб, к которому наши отцы и деды бегали, когда он рос в Разбойничьем лесу, на судьбу жаловаться да своими заветными мечтами делиться?
– Тот самый, – признался столяр. И смущенно добавил: – Сказки все это, господин Клаус! Сами знаете – волшебных дубов не бывает!
– Ну-ну…
Дядюшка Клаус поблагодарил Шерхебеля за работу и щедро с ним расплатился. После чего ушел в свой кабинет работать над книгой «Рецепты приворотных зелий».
А вечером усталый, но счастливый от мысли, что хорошо провел быстротечный день, поужинал в компании с дряхлым Конфитюром и завалился спать на новую кровать, пахнущую сладким клеем и ароматным лаком.
Однако среди ночи его разбудил незнакомый мужской голос, который настойчиво требовал отдать ему коня какого-то Ганса Гюнтера Шмидта. Дядюшка Клаус быстро открыл глаза и осмотрел спальню. В ней никого не было. Но ведь кто-то требовал отдать лошадь! Сейчас этот незнакомец почему-то молчал, хотя и добился уже наполовину своего: хозяин дома проснулся и был готов выслушать странные претензии.
Дядюшка Клаус сердито чертыхнулся и, повернувшись на другой бок, снова закрыл глаза. «Наверное, приснилось…» – подумал он, медленно засыпая.
– Еще бы мешка три муки, и мы с тобой квиты! – вдруг кто-то громко произнес над самым ухом бедняги-чародея.
Дядюшка Клаус испуганно дернулся и оторвал голову от подушки.
– Кто здесь?!
Гробовое молчание было ему ответом.
Тогда гнэльфбургский волшебник включил настольную лампу и заглянул под кровать. Но кроме испуганной мышки, которую он застал врасплох, там никого не было. На всякий случай Дядюшка Клаус спросил у ночной бродяжки:
– Скажи, приятель, это не ты тут развлекаешься? Если есть претензии, то выкладывай их все сразу, да поскорее! А потом будем спать – уже первый час ночи.
Претензий у мышки к хозяину дома не нашлось, и она, хоть и не горела желанием идти на покой в такую рань, послушно шмыгнула в норку и забилась там в самый дальний угол.
«Наверное, я нанюхался лака и клея, – догадался вдруг Дядюшка Клаус и умиротворенно расплылся в улыбке, – вот и снится всякая чепуха и ересь!»
Он встал с кровати, подошел к окну, открыл форточку и снова вернулся в постель.
Но через минуту кто-то вновь настойчиво и даже чуть-чуть нагловато с него потребовал:
– Дай мне хомут, плуг и немного гнэльфдингов. И еще корову – моя совсем старая!
Дядюшка Клаус подпрыгнул в постели и быстро включил настольную лампу. Однако странный проситель уже исчез, наверное, передумав получать заветные гнэльфдинги, плуг, хомут и корову.
«Судя по тому, что голоса были разные, в моей спальне должна собраться целая толпа… А здесь никого нет, совсем никого!» – подумал сердито Дядюшка Клаус и снова поднялся с кровати.
– Эй! – крикнул он, обращаясь к загадочным невидимкам. – Если у вас есть ко мне вопросы, я готов на них ответить! Но прекратите, пожалуйста, валять дурака, иначе вам не поздоровится!
– Грета любит Эриха, а я люблю Грету… – печально сообщил хозяину дома номер 17 незнакомец из-под кровати. – Пусть она полюбит меня, а не этого зазнайку…
«Кажется, это говорила задняя левая ножка кровати…» – осенило вдруг Дядюшку Клауса. И, чтобы проверить правильность своей догадки, он спросил, обращаясь к подозреваемой:
– Грета, Эрих… Это понятно. А как зовут вас, уважаемый господин?
Но левая задняя ножка кровати вместо того, чтобы представиться хозяину дома, повторила как попугай:
– Грета любит Эриха, а я люблю Грету… Пусть она полюбит меня, а не этого зазнайку…
– Все понятно: остальное столяр Шерхебель безжалостно отпилил!
Дядюшка Клаус выпрямился и заходил по спальне взад и вперед, заложив руки за спину.
«Сделать мебель из волшебного дуба, в дупло которого жители Гнэльфбурга десятилетиями засовывали свои жалобы, непростительная ошибка! Теперь мне придется каждую ночь выслушивать чьи-то претензии столетней давности и переживать от мысли, что уже ничем нельзя помочь бедняге… Нет, это свыше моих сил!»
Дядюшка Клаус повернулся к злополучной кровати и тихо прошептал заклинание.
– Я насылаю на тебя немоту до утра, – извинился он перед нею, – мне надо обязательно выспаться. А завтра я верну весь гарнитур Шерхебелю, и пусть тогда он сам расхлебывает кашу, которую сам и заварил!
Произнеся эту тираду, Дядюшка Клаус облегченно вздохнул и улегся на мягкую перину. Накрылся одеялом до самого подбородка, выключил настольную лампу и радостно погрузился в долгожданный сон.
Глава восемнадцатая
Утром жильцов дома номер 17 на Сказочной улице разбудил звон колокольчика над парадной дверью.
– Конфитюр! – крикнул, высовывая голову в коридор, недовольный Дядюшка Клаус. – Открой, пожалуйста, дверь! Это, наверное, молочница Марта заявилась в такую рань со своим товаром!
Шлеп-шлеп-шлеп… – зашлепали тапочки старого призрака по гулкому коридору.
ХР-Р-Р… – захрипела, позабывшая вкус машинного масла, входная дверь.
– Доброе утро, господин Клаус! – расплылась в улыбке добродушная молочница. И тут же погасила улыбку, как только заметила, что за открывшейся перед нею тяжелой дверью никого нет.
«Странно… – подумала она, переступая порог и отталкивая огромной корзиной в сторону задремавшего стоя Конфитюра. – Дверь хозяин открыл, а сам куда-то спрятался…»
Марта впустила в дом свою дочку Бригитту и затворила за нею скрипучую дверь.
– Господин Клаус, где же вы? – снова окликнула молочница любителя пряток и оглянулась, пытаясь найти за креслом или под столом шутника-гнэльфа. – Мы с дочкой принесли вам парного молока, отличного сыра и сладкого-пресладкого творожка с изюмом!
– С изюмом? – переспросил кто-то над ухом Марты дребезжащим голосом. – А с ванилью творожка нет?
– Есть и с ванилью… – ответила застигнутая врасплох молочница и посмотрела на большие потертые тапочки, которые топтались у ее ног.
– Оставьте, пожалуйста, все на кухне и возвращайтесь в гостиную, – посоветовал владелец тапочек, – господин Клаус сейчас спустится вниз и расплатится с вами.
– Хорошо, мы так и сделаем…
Когда молочница и ее дочка вернулись с пустой корзиной, их уже поджидал в гостиной сам хозяин дома.
– Доброе утро, фрау Марта, доброе утро, фрейлейн…
– Бригитта! – подсказала дочка молочницы.
– Доброе утро, фрейлейн Бригитта, – поздоровался Дядюшка Клаус, – рад видеть вас обеих!
Марта приветливо улыбнулась в ответ на добрые слова, но тут же смахнула с лица радостную улыбку, и глаза ее вмиг опечалились.
– Ах, господин Клаус! – сказала она, прижимая к груди пухлые ручки и глядя с мольбой на знаменитого кудесника. – Только вы один можете мне помочь! Только на вас моя надежда, только вы и способны спасти мою несчастную девочку!
– А что с ней случилось? – спросил Дядюшка Клаус и покосился на пышущую здоровьем Бригитту.
– Она заболела! Она стала безжалостной и бессердечной! А раньше она была такой милой и ласковой!
Глаза молочницы налились горючими слезами, которые начали спрыгивать одна за другой на белоснежный накрахмаленный фартук.
Этого Дядюшка Клаус вынести никак не мог. Он вытер слезинки с лица фрау Марты ее же собственным платочком и посмотрел на Бригитту пронзительным, как рентген, взглядом. И вдруг побледнел и тихо сказал:
– Чудеса… У нее и впрямь нет сердца!
Он взял руку девушки и пощупал пульс. Пульса не было!!!
– Да-а… Ситуация… – протянул Дядюшка Клаус и выпустил бледную кисть испуганной дочки молочницы из своих дрожащих рук. – Придется вам признаваться, фрейлейн! У вас есть женишок?
Бригитта покраснела:
– Я дружу с Генрихом Шульцем…
– Наверное, он потребовал у вас руку и сердце? – догадался знаменитый гнэльф-чародей.
– Обручение мы отложили до осени, а мое сердце принадлежит теперь Генриху, – подтвердила Бригитта.
Молочница Марта всплеснула руками и вновь умоляюще посмотрела на кудесника.
– Что же мне делать, господин Клаус?! Помогите!
– Нужно подумать, нужно подумать… Это очень опасное заболевание! Когда молодые гнэльфы влюбляются и отдают свои сердца избраннику или избраннице, они часто становятся бессердечными по отношению к родственникам. Мне придется потратить немало времени, чтобы внушить вашей дочке прежнюю любовь к вам!
– Бог с ней, с любовью! Верните хотя бы сердце!
– Появится любовь – вернется и сердце. – Дядюшка Клаус заплатил молочнице за продукты и стал прощаться: – Извините, но мне сейчас пора работать. Приходите перед обедом, я постараюсь уделить вам какое-то время.
– Спасибо, господин Клаус, мы обязательно придем!
Окрыленная робкой надеждой фрау Марта подхватила правой рукой корзину, а левой дочку и направилась к выходу. Снова скрипнула несмазанная дверь, и первые посетители нового дня исчезли за нею, чтобы вскоре вновь появиться на этом пороге.
Глава девятнадцатая
Не успел Дядюшка Клаус присесть за письменный стол и взяться за рукопись «Рецептов приворотных зелий», как раздался настойчивый дробный стук в окошко.
«Неужели мне сегодня совсем не дадут покоя?!» – сердито подумал чародей и повернул голову к окну. За стеклом, цепляясь лапами за оконную раму, сидел большой черный ворон с белой грудкой и весело поглядывал золотистыми очами на хозяина дома.
– Вилли Фогель, какими судьбами! – воскликнул радостно Дядюшка Клаус и бросился открывать форточку старому приятелю.
Влетев в кабинет, гость легонько ударился об пол и превратился в солидного гнэльфа преклонных лет, одетого в черный сюртук, темные брюки и обутого в черные лакированные ботинки.
– Мое почтение, Клаус, – поприветствовал хозяина дома незваный гость и обнял друга, – извини, что заявился к тебе через окно, а не через дверь: сработала привычка…
– Не извиняйся, Вилли, садись, рассказывай, как живешь!
Дядюшка Клаус усадил приятеля в кресло, а сам сел на мягкий старинный стул.
– Что привело тебя в Гнэльфбург? Чую сердцем, что не только желание повидать старого друга!
– Ты угадал, Клаус… Твоя проницательность безгранична…
– Оставим лесть и перейдем к делу…
Вилли Фогель торопливо сунул руку в карман сюртука и достал из него запечатанный конверт.
– Это приглашение на конгресс чародеев, дорогой Клаус. Он состоится завтра в Гутенвальде в доме феи Розалинды.
– Конгресс? – переспросил Дядюшка Клаус и насмешливо покачал головой. – Во всем Гнэльфланде осталось пять чародеев!
– Вот они и соберутся, – спокойно ответил Вилли Фогель. – Чародеев пятеро, а деток у них гораздо больше! И мы не знаем, что с ними делать!
– У вас проблемы с детьми? – участливо поинтересовался хозяин дома.
Вилли развел руками:
– У кого их нет, Клаус… Вся наша молодежь словно сговорилась и требует переезда в столицу! Там, видишь ли, веселее!
– Печальную весть принес ты мне, Вилли… О гутенвальдских волшебниках ходила большая слава… Но чем я-то могу вам помочь?
Любитель оборачиваться вороном вцепился обеими руками в правый локоть приятеля и, заглядывая Дядюшке Клаусу в глаза, жалостливо произнес:
– Ты – наша последняя надежда! Твой авторитет, твое умение гениально заговаривать зубы, твой талант…
Чародей из Гнэльфбурга резко поднял свободную руку и остановил поток лести в самом его начале.
– Хорошо, Вилли, я приеду в Гутенвальд. Молодежь нельзя терять, хотя это может произойти.
Произнеся эту фразу, он улыбнулся старому другу самой приветливой улыбкой, на которую только был способен, и попросил не отчаиваться и надеяться на лучшее будущее. После чего предложил Вилли Фогелю кофе со сливками.
– Спасибо, Клаус, но я полечу. Фея Розалинда лежит чуть ли не в обмороке: у нее три дочки, и вся тройка рвется в фотомодели. Нужно успокоить нашу подружку фею.
Приятели обнялись, и Вилли Фогель, обернувшись через левое плечо, вновь превратился в черного, как смоль, ворона. Потом он резко взмахнул крыльями и с шумом вылетел в открытую форточку.
Глава двадцатая
После долгих раздумий Дядюшка Клаус решил ехать в Гутенвальд на поезде. Конечно, он мог бы достать из заветного сундука сапоги-скороходы и отправиться в них, но бегать как мальчишка по полям и лесам в его-то годы… Лететь на ковре-самолете было тоже не очень солидно, а мчаться по воздуху без ковра с чемоданом и зонтиком в руках было вообще смешно.
«Нет, – сказал самому себе Дядюшка Клаус, – поеду на поезде! В отдельном купе и со всеми удобствами!»
Приняв окончательное решение, он повеселел и направился к Конфитюру делиться последними новостями. Престарелого призрака гнэльфбургский чародей отыскал только по храпу: Конфитюр спал, свернувшись калачиком, за книжным шкафом в одной из комнат на первом этаже.
– Вставай, лежебока! – начал дергать его за ногу Дядюшка Клаус. – Я скоро уезжаю, и нам обязательно нужно посоветоваться!
– Уезжаешь? Надолго? – Конфитюр со стонами и вздохами поднялся с пола и переместился в кресло.
– Денька на два, на три. Еду в Гутенвальд.
– О!.. Райское местечко!
– В котором молодежь не хочет жить! – Дядюшка Клаус заложил руки за спину и начал ходить по комнате из угла в угол. – Но сейчас я хочу говорить о другом: с тобой что прикажешь делать?!
– Со мной? Ничего!
– Три дня без присмотра – это чересчур. Не хватало еще, чтобы ты спалил наш дом!
– Я не стану зажигать огонь…
– Три дня без горячей пищи? Ты заболеешь!
Конфитюр развел руками:
– Что же мне делать? Ехать с тобой?
– Ни в коем случае! Я такой рассеянный – могу забыть тебя в поезде или потерять на вокзале.
– Разве я похож на зонтик?
– Ты вообще ни на что не похож! А разыскивать невидимку в толпе – безнадежное дело.
– Ты можешь сказать заклинание, и я появлюсь…
– Ты же знаешь, Конфитюр, я не люблю колдовать при посторонних… – Дядюшка Клаус вдруг хлопнул себя ладонью по лбу. – Эврика! Я, кажется, придумал, что нужно сделать! Я вызову тень моей дорогой кузины, и пусть она за тобой присмотрит!
– Тень Жозефины?! – удивился Конфитюр. – Из царства теней?!
– Ну да! Я знаю одно чудесное заклинание, вычитал его вчера в «Книге Судеб», оно должно сработать!
– Жозефина не рассердится, если ты ее потревожишь?
– Вряд ли. Она так любила разнообразить свои впечатления! К тому же она отходчивая и долго сердиться не может.
Дядюшка Клаус поставил на стол подсвечник с большой восковой свечой и чиркнул спичкой.
– Конфитюр, ты не помнишь, где у нас хранится сера?
Старый призрак недоуменно пожал плечами.
– Конфитюр, я жду ответа!
– Я ответил: не знаю.
– Что-то я не слышал твоего ответа! – сердито буркнул Дядюшка Клаус. – Что ж, придется перерыть всю кладовую…
– А разве без этой вонючки нельзя обойтись?
– Нельзя. Ты сам учил когда-то в школе «Начала Колдовства».
Конфитюр печально вздохнул:
– С тех пор прошло столько лет… Я все позабыл, дорогой Клаус, абсолютно все!
– Ничего, сейчас я тебе напомню!
Дядюшка Клаус сбегал в кладовую, заставленную банками, склянками и металлическими коробками, и, обнаружив на верхней полке бутыль с этикеткой «СЕРА», быстро отсыпал в газету немного нужного порошка. После чего вернулся к Конфитюру в комнату и радостно сообщил ему:
– Нашел! Теперь можно колдовать!
– Гром и молнии будут? – поинтересовался Конфитюр.
– Будут, но умеренные.
Дядюшка Клаус зачерпнул чайной ложечкой щепотку серы и, сосредоточившись, начал бубнить себе под нос заклинание:
– О, духи Абруса, хранители Кадабруса, к вам я взываю с покорной просьбой! Пусть предстанет пред наши очи тень Жозефины – моей кузины! Абрус – Кадабрус, швабрус – шаландус…
Сера полетела в пламя свечи. В то же мгновение за окнами дома раздались оглушительные раскаты грома и сверкнула молния. И это в ясный безоблачный день!..
Дядюшка Клаус насладился громом и молнией, втянул в легкие запах серы и снова забубнил, как заведенный:
– Духи Абруса, хранители Кадабруса, исполните мое желание, явите мне тень Жозефины – моей кузины! Абрус – Кадабрус, швабрус – шаландус!..
Новая порция серы полетела в огонь, и новые раскаты грома и вспышки молний заставили вздрогнуть изумленных жителей Гнэльфбурга.
– Жозефина, я жду! Жозефина! – вскрикнул Дядюшка Клаус, и остатки серы сгорели в прожорливом пламени восковой свечи.
Когда за окнами отгрохотал гром и наступила мертвая тишина, Конфитюр спросил у растерянного приятеля:
– Ну, и где же наша бесценная кузиночка? Я так хочу обнять ее и снова услышать ее звонкий, как колокольчик, голосок!
Теперь пришел черед пожимать недоуменно плечами Дядюшке Клаусу:
– Я сделал все правильно… Рецепты в «Книге Судеб» даются точные…
– Может быть, отсырела сера? – предположил старый призрак.
Но опытный чародей решительно не согласился с его словами:
– Тогда бы так не бабахало! У меня от этих раскатов даже заложило уши!
– А у меня заслезились глаза от молний… Впрочем, это могло случиться и от дыма…
Старый призрак прошлепал к окну и отворил его настежь.
– Пусть немного проветрится… А то я не усну.
Дядюшка Клаус загасил свечу и снова задумался над бередящим его душу вопросом: что делать с Конфитюром? на кого оставить беспомощного бедолагу и пустой, без хозяина, дом?
И в этот момент над парадной дверью весело звякнул колокольчик: это пришли молочница Марта и ее бессердечная дочь Бригитта.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.