Электронная библиотека » Михаил Каришнев-Лубоцкий » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 20:53


Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава тридцать четвертая

Энни отыскала Дядюшку Клауса в небольшом ресторанчике на одной из центральных улиц Гутенвальда. Знаменитый гнэльфбургский чародей сидел там за столиком, лениво перелистывая местную газету «Вечерний звон» и маленькими глоточками пил свой любимый кофе «Дар Альтерфатти».

Энни узнала Дядюшку Клауса сразу, как только увидела, ведь еще в доме номер 17 на Сказочной улице ей не раз попадались на глаза его портреты. Нет, скромный старичок-волшебник не развешивал их по комнатам, но в книгах, газетах, журналах, которые лежали повсюду, изображения Дядюшки Клауса мелькали постоянно. Смущаясь, Энни подошла к столику и тихо прошептала себе под нос:

– Простите… Здравствуйте…

– Что-что? – оторвался от газеты гнэльфбургский чародей. – Вы ко мне?

– Да… – потупилась еще больше Энни, тщетно пытаясь скрыть свое уродливое личико от доброго и внимательного взгляда Дядюшки Клауса.

– Садитесь, пожалуйста, рассказывайте, в чем дело.

Энни послушно уселась на свободный стул и, запинаясь и заикаясь от волнения, поведала гнэльфбургскому чародею о своем горе.

– Выходит, Эфалия взялась за прежние проделки… Ай-яй-яй!.. – Дядюшка Клаус сложил газету и убрал ее в портфель. – Придется, видимо, что-то предпринять… – Он вытер салфеткой губы и снова задал Энни вопрос: – Значит, моя кузина все-таки прилетела? Тогда я, наверное, зря потревожил фрау Марту и ее дочку. Взвалил на них кучу хлопот по дому…

– По-моему, они сами взвалили на себя и всех окружающих эти заботы, – осмелилась сказать Энни, – такую кутерьму устроили! Но, – поторопилась она добавить, – все это из самых лучших побуждений, чтобы вам угодить!

Услышав ее слова, Дядюшка Клаус ни на шутку встревожился. Не успел он, оказывается, уехать из дома, а там уже все пошло кувырком! Резким движением руки знаменитый чародей подвинул к себе поближе пустую тарелку и что-то чуть слышно прошептал над ней.

И в ту же секунду на дне тарелки появилось изображение его гнэльфбургской гостиной. Потом на месте гостиной возникли комнаты Конфитюра, Жозефины, кухня и подвал, кабинет хозяина дома и его спальня, холл и коридор… Дядюшка Клаус смотрел на мелькающие перед глазами картинки и медленно закипал от злости. Наконец он не выдержал и стукнул кулаком по столу:

– Какое безобразие! Немедленно уходим отсюда прочь! Ты слышишь, Энни, немедленно!!

Тут же к нему подбежали сразу три официанта и сам хозяин ресторана.

– В чем дело, господин Клаус? Неужели муха?!

Официанты и владелец ресторана дружно уставились в пустую тарелку, но ничего в ней, конечно, уже не увидели: дно тарелки сияло ослепительной белизной.

Дядюшка Клаус смутился и поспешил их успокоить:

– Нет-нет, обед удался на славу! Большое спасибо!

Он торопливо расплатился и, схватив Энни за руку, выбежал с ней на улицу.

– Ты прилетела на метле Жозефины? Где оно? Говори быстрее, нам нельзя терять ни минуты!

– Я спрятала ее в городском парке в кустах акации… – Энни удивленно посмотрела на старичка-волшебника: – Но разве мы сумеем уместиться на ней вдвоем?

– Я и не собираюсь лететь на помеле! – улыбнулся, чуть-чуть остывая, Дядюшка Клаус. – Мы отправимся в Гнэльфбург на летающем поезде. Просто мы должны вернуть Жозефине ее помело, иначе моя кузина может очень расстроиться. – Он посмотрел на часы и удивленно ахнул: – До отлета поезда осталось всего полчаса! Нам нужно торопиться!

И они со всех ног припустились бежать в сторону городского парка.

Глава тридцать пятая

Крылатый эльф Юпитер был настоящий джентльмен. Поэтому, как только он получил от Жозефины телеграмму с просьбой о помощи, он тут же позабыл о своей усталости и пулей помчался в дом на Сказочной улице. Второпях он прихватил с собой колчан, в котором сиротливо коротала одиночество одна-единственная волшебная стрела. Потом Юпитер спохватился, но было поздно: он подлетал уже к дому Дядюшки Клауса, а возвращаться назад у него считалось дурной приметой.

«Ничего, – подумал старенький эльф, приземляясь у парадного входа и поправляя за спиною лук, – попробую обойтись и одной стрелой. Главное – не промазать, а эффект обеспечен!»

Он нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать, когда ему откроют дверь. Не дождался и отворил ее сам.

– Кто-нибудь есть дома? – негромко окликнул крылатый гость хозяев. – Ау, отзовитесь!

Но ответом ему была звенящая тишина.

Юпитер посмотрел на свои часы – они показывали ровно шесть. Перевел взгляд на настенные и ахнул, приседая от удивления: большая стрелка стояла на «12», а маленькая на «5». Пять часов! Заявился в гости на целый час раньше!!

Смущенный эльф вытер платочком пот со лба и задумался: то ли возвращаться теперь домой за стрелами, то ли остаться здесь и терпеливо дожидаться возвращения хозяев. Усталость, накопленная за день утомительных полетов над Гнэльфбургом и его окрестностями, снова напомнила о себе, и Юпитер выбрал второй вариант. Он прошел в гостиную и с наслаждением опустился в мягкое уютное кресло. Лук и колчан он положил рядом на журнальный столик. Потом потянулся и сладко зевнул. Рассеянно посмотрел по сторонам и вдруг вздрогнул: за шторой он увидел чьи-то босые грязные ноги. «Наверное, это жулик! – подумал Юпитер. – Вот нахал – решил ограбить самого Дядюшку Клауса! Ну, это ему так даром не пройдет!»

Стараясь не спугнуть бродяжку, храбрый старичок взял в руки лук, достал из колчана драгоценную стрелу и натянул тетиву.

– А ну, выходи! – скомандовал он грабителю. – И не вздумай бежать от меня или оказывать сопротивление: живо подстрелю, как индейку!

За шторами раздался тяжелый вздох, и грязные ноги вдруг исчезли, будто растаяли в воздухе. Бравый стрелок ошалело потряс головой и, спрыгнув с кресла, подлетел к окну. Отдернул штору – за ней никого! Оконные рамы были закрыты, а сквозь толстое стекло жулик вряд ли мог просочиться на улицу. Юпитер в недоумении отступил на середину гостиной и стал вертеть головой из стороны в сторону, пытаясь обнаружить странное существо, которое забралось в дом Дядюшки Клауса.

Внезапно над ним зазвенела люстра, и он, сделав торопливо шаг влево, посмотрел на потолок. Там кто-то невидимый раскачивал огромную люстру с явным намерением грохнуть ее вниз прямо ему на затылок.

– Оставьте ваши шуточки, приятель! – грозно крикнул бесстрашный эльф и поднял лук вверх.

Под потолком насмешливо хихикнули, но раскачивать люстру перестали. Зато вместо этого невидимый озорник вскоре принялся швырять в Юпитера углями из камина.

ТУК! ТУК! ТУК!.. – обрушился град ударов на беднягу. Через минуту чистенький старичок превратился в настоящего трубочиста, успевшего хорошо полазить по закопченным печам и трубам.

Однако и сам хулиган-невидимка попал впросак: он так перемазался сажей, что стал наполовину видимым.

– Брикле! – узнал его Юпитер. – Ты снова безобразничаешь! Придется тебя проучить!

И в праведном гневе он отпустил натянутую до отказа тетиву.

ТУММ!! – низко, как струна контрабаса, пропела тетива.

ВЗЗЗ!! – звонко, как комар над ухом, просвистела оперенная стрела.

Брикле подпрыгнул, желая вылететь в каминную трубу, но второпях промахнулся, ударился головой о какое-то перекрытие и упал обратно на кучу золы и пепла. Тут-то и настигла его стрела: она вонзилась ему чуть пониже спины – именно туда, куда и целился наш бравый лучник.

Дикий вопль потряс стены жилища Дядюшки Клауса, заставив вздрогнуть во сне старину Конфитюра. Этот вопль походил скорее на поросячий визг, чем на вой потомственного подвального страшилища, но Брикле сейчас об этом не думал. Забыв о фамильной чести, он прыгал в тесном камине, разметая во все стороны остатки золы и пепла, и тщетно пытался выдернуть проклятую стрелу. Наконец Юпитер сжалился над ним и помог Брикле избавиться от нее.

– Эх, – вздохнул печально старик, – на какого дурня единственную стрелу потратил! Как я только теперь в глаза Жозефине посмотрю, что ей отвечу?

Он выволок чумазого Брикле из камина за шиворот и подтолкнул его к двери:

– Проваливай отсюда поскорее, приятель! И больше, пожалуйста, не попадайся мне на глаза!

Ойкая и подвывая, подвальное страшилище сделало вперед два-три шага, но вдруг остановилось и медленно стало просачиваться сквозь пол куда-то вниз. Мгновение – и оно исчезло совсем. Юпитер довольно хмыкнул и горделиво посмотрел на свое отражение в зеркале. Но вместо бравого вояки и победителя призраков он увидел грязного взлохмаченного старичка с парой потрепанных крылышек за плечами.

«Нечего сказать – хорош! – смущенно подумал он и потупил взор. – В таком виде да еще без стрел мне лучше и не встречаться с Жозефиной!»

Тяжело вздохнув, он подошел к окну, открыл настежь рамы и неуклюже выпорхнул на улицу.

Глава тридцать шестая

Закончив играть «Бербургский вальс», Минибер сделал паузу и посмотрел на большие старинные часы, которые висели под сводами железнодорожного вокзала. «Уже половина шестого: пора отправляться в гости!» Он положил скрипку и смычок в футляр и обратился к хозяину буфета с просьбой отпустить его на часок в гости.

– Не успел приехать в наш город, а уже завел дружков! – ухмыльнулся буфетчик. – Да ты, я вижу, общительный!

Он хотел сказать еще что-нибудь язвительное и колкое в адрес юного скрипача, но не успел, потому что в этот момент в динамике раздался громкий и раскатистый голос дежурного по вокзалу:

– Уважаемые дамы и господа! Прошу внимания! Прилет скорого пассажирского поезда «Гутенвальд—Гнэльфбург» ожидается на первый путь! Пожалуйста, будьте осторожны! Повторяю…

Буфетчик внимательно выслушал объявление дежурного и произнес с усмешкой:

– Что-то расшалился на старости лет наш Дядюшка Клаус! Повадился летать на поездах, как на самолетах! Вчера в Гутенвальд, сегодня из Гутенвальда… Настоящим авиатором стал!

«Дядюшка Клаус… Он здесь… Он прилетел…» – от волнения Минибер чуть было не выронил из рук футляр со скрипкой.

Забыв о том, что он еще не получил разрешения отлучиться, Минибер, как лунатик, побрел к выходу на платформу.

– Эй! Я, кажется, тебя не отпускал на прогулку! – крикнул ему запоздало вслед рассерженный буфетчик, но юный гнэльф даже не оглянулся и не замедлил шаг.

Выйдя из вокзала, Минибер невольно ужаснулся: сотни зевак сбежались со всех сторон поглазеть на летающий поезд, и теперь вся платформа была запружена любопытными гнэльфами. «Неужели в этой толпе я узнаю Дядюшку Клауса?..» – с тоской подумал он и стал пробираться поближе к краю платформы.

– Летит! Летит! – раздались вскоре восторженные возгласы, и все увидели вынырнувшего из облаков темно-зеленого гигантского змея. По мере приближения к вокзалу он становился все больше и больше в размерах, и наконец огромная стальная громадина плавно опустилась на рельсы.

– Уважаемые дамы и господа! Скорый пассажирский поезд «Гутенвальд—Гнэльфбург» совершил посадку на первый путь первой платформы! – на всякий случай оповестил встречающих дежурный по вокзалу. – Просьба не толпиться и не мешать высадке пассажиров!

Миниберу повезло, он оказался рядом с вагоном, в котором летели Дядюшка Клаус и Энни. Но стоило только знаменитому чародею появиться в дверях, как ликующая толпа оттеснила рыжеволосого мальчишку с футляром в руках далеко в сторону. Опомнившись, Минибер попробовал было прорваться на прежнее место, но, разумеется, не смог продвинуться вперед и на шаг. «Придется немного подождать, – с горечью подумал он, отходя в сторонку, – все равно я с ним скоро увижусь: приглашение прийти в гости в его дом, слава Богу, никто не отменял!»

Он еще раз взглянул на симпатичного старичка в старомодном сюртуке и его странную спутницу с помелом в руках, с трудом пробирающихся сквозь толпу зевак по узкому коридору, посмотрел на часы, висевшие на столбе, и, увидев, что стрелки на них показывают без четверти шесть, быстро зашагал в дом на Сказочной улице.

Глава тридцать седьмая

Когда Жозефина вошла в гостиную, она чуть было не упала в обморок.

– Боже, что тут случилось?!

Жозефина поставила коробку с виноградным эльфом на стол и внимательно осмотрела комнату. В ней явно царил разгром: весь пол был усеян сажей и пеплом, один стул валялся, а нарядные шторы оказались в беспорядке сдвинутыми в сторону.

– Ганс, по-моему, здесь кто-то хорошо порезвился…

– Вряд ли это был Конфитюр, – мудро заметил виноградный эльф, перелезая через высоченный борт осточертевшей коробки.

Напоминание о старом приятеле-призраке пришлось как нельзя кстати. Жозефина вспомнила про Конфитюра и побледнела еще сильнее.

– Надеюсь, он жив?..

Она метнулась в коридор и через секунду влетела в мастерскую художника-портретиста.

– Конфитюр, с тобой все в порядке? – принялась расталкивать Жозефина спящего дружка. – Где Энни? Где Бригитта? Что тут случилось, Конфитюр?

Кряхтя и постанывая, старый призрак поднялся с дивана и с недоумением уставился на кузину Дядюшки Клауса.

– По-моему, все хорошо…

– «Все хорошо»! – передразнила его разгневанная Жозефина. – Ты посмотри, что творится в гостиной!

Шаркая тапочками по паркетному полу, Конфитюр поплелся на место недавнего сражения.

– Это не я! – заявил он сразу, как только увидел ужасное безобразие. – Я даже сюда не заходил!

– А зря! – Жозефина подняла перевернутый стул и поправила шторы. – Бедняжку Энни, наверное, похитили, а ты и не заметил!

– Бригитты тоже нигде не видно, – напомнил Ганс-Весельчак, – возможно, их украли обеих!

– Бригитту украли?! – молочница Марта, едва переступив порог, тут же на него и села, услышав слова виноградного эльфа. – Мою доченьку, мою ненаглядную девочку… – Она достала из кармана белоснежного фартука носовой платочек и прижала его к покрасневшим глазам.

– Подождите плакать, мы еще ничего не знаем! – прикрикнула на нее Жозефина и, покрутив головой по сторонам, остановила свой взор на картине, висевшей на стене. На ней был изображен дедушка Дядюшки Клауса чародей Невракль, сидевший за письменным столом с гусиным пером в руках и задумчивым видом на лице. – Вот кто нам нужен! – сказала, обрадовавшись, старая колдунья и торопливо произнесла необходимое заклинание:

– ЭНЕКСИ – БУМ, КЛАКСИ – ФОРР!!

В ту же секунду чародей Невракль вздрогнул и с удивлением посмотрел на незнакомых ему гнэльфов.

– Кто вы такие? – спросил он, плохо скрывая раздражение. – Что вам нужно в моем доме?

– Простите, господин Невракль, но нам сейчас не до объяснений, – не очень вежливо перебила его Жозефина, – мы ищем двух пропавших девочек: Энни и Бригитту. Вы случайно не видели, кто тут устроил этот погром? Может быть, это они украли наших милых крошек? Помогите нам, господин Невракль, мы вас очень просим!

Дед Дядюшки Клауса изумился еще больше:

– Я работаю над «Сводом Волшебных Заклинаний»! Я не слежу за глупыми девчонками и всякими хулиганами! Впрочем… – Господин Невракль сунул кончик гусиного пера в рот и глубоко задумался. – Впрочем, я, кажется, что-то вспоминаю! Какой-то крылатый старичок стрелял в какого-то странного грязного бродяжку… По-моему, в Брикле, подвальное страшилище…

– Брикле был здесь? – ахнула Жозефина и всплеснула руками.

– Был, хотя это ему запрещено. Но он за свое на-хальство здорово поплатился! Ему влепили стрелой в то место, которое я не могу назвать при дамах вслух! – Чародей на картине улыбнулся и дважды подпрыгнул в кресле. – Надеюсь, теперь вы понимаете, какое место я имею в виду?!

– Понимаем… – Жозефина тяжело вздохнула и снова спросила Невракля: – А девочек вы здесь не видели? В них никто не стрелял?

– Нет, я не видел. Я работал, господа!

– Что ж, спасибо и на этом. – Жозефина извинилась перед дедом Дядюшки Клауса за то, что нарушила его покой, и вновь произнесла заклинание:

– КЛАКСИ – ФОРР, ЭНЕКСИ – БУМ!!

Чародей Невракль дернулся, но вынуть кончик гусиного пера изо рта не успел. Так и застыл на полотне покусывающим перышко и поглядывающим растерянно куда-то вдаль, словно видя там что-то странное и даже немного страшное…

Но переделывать картину Жозефина не стала, ей было не до того.

– Все ясно, – сказала она Марте, Конфитюру и Гансу-Весельчаку, – в гостиной порезвились Юпитер и Брикле. Но где же тогда Бригитта и Энни? Наши озорники их украсть не могли, я вам ручаюсь!

– Брикле мог, – заметил мудрый виноградный эльф, – предлагаю сходить в подвал и все там проверить.

– Хорошая мысль! – похвалила его Жозефина. – Мы так и сделаем!

И она первой устремилась прочь из гостиной. За ней, вздыхая и охая, побежала Марта. Пометавшись по столу, виноградный эльф сполз по скатерти на стул, а со стула на пол. Поправил съехавшую набок шляпу и тоже помчался в подвал спасать Энни и Бригитту.

И только старый Конфитюр остался в комнате и никуда не полетел сломя голову: еще сто лет назад он поклялся не разговаривать и не здороваться с двоюродным племянником хулиганом Брикле и теперь был вынужден свято выполнять свою давнишнюю клятву.

Глава тридцать восьмая

Не успели Жозефина, Марта и Ганс-Весельчак скрыться в подвале, как к дому Дядюшки Клауса подошел запыхавшийся от быстрой ходьбы Минибер и нажал на кнопку звонка.

– Войдите, не заперто! – раздался из-за массивной двери хрипловатый голос Конфитюра. – Только сейчас никого здесь нет! Кроме меня, конечно…

«Ничего, скоро народ появится!» – весело подумал Минибер и зашел в дом.

– Здравствуйте, – сказал он, обращаясь в пустоту, – меня пригласила госпожа Жозефина…

– Ее сейчас нет, – перебил его все тот же хрипловатый голос, – никого нет, я же предупредил!

Минибер повертел по сторонам головой и удивленно спросил:

– Но вы-то есть?!

– Есть, – лениво ответил Конфитюр.

– Почему же я вас не вижу?

– Потому что я – призрак.

Минибер вспомнил, к кому он попал в дом, и решил больше не удивляться увиденному и услышанному здесь. Призрак так призрак, лишь бы не дрался. Он неуклюже поклонился загадочному невидимке и вежливо поинтересовался:

– А госпожа Жозефина не скоро придет? Она назначила мне встречу на шесть часов…

– Непредвиденные обстоятельства вынудили ее внезапно отлучиться, – ответил Конфитюр. – Извините, но вам придется немного подождать. Не хотите ли чаю, юноша? Веселее будет ждать!

– Спасибо, не откажусь.

– Тогда следуйте за мной.

Снова послышалось шарканье стареньких тапочек по паркетному полу, и Минибер послушно пошел на этот звук.

Войдя в свою мастерскую, Конфитюр сказал:

– Присаживайтесь, юноша, а я пока подогрею чай.

Минибер двинулся было к креслу, но вдруг остановился на полпути как вкопанный: он увидел на мольберте готовый портрет Энни. Энни Штильтойфер – своей одноклассницы!

– Откуда у вас это? – прошептал он чуть слышно. – Разве вы приезжали к нам в Бербург?

Конфитюр подошел поближе и горделиво посмотрел на свое творение.

– Вам нравится моя работа? Вы угадали: это портрет юной девушки из Бербурга. Я, конечно, не ездил туда, старость не радость, но она сама заявилась к нам два дня назад.

– Энни здесь?!

– Да. Но сегодня она пропала. Может быть, уехала домой, может быть, ее похитили… – Конфитюр сокрушенно развел руками и сочувственно вздохнул. – Такая красавица эта девушка… Правда, все почему-то говорят, что я исказил ее черты, но это клевета и ложь!

– Энни выглядит на холсте как живая, – успокоил художника Минибер, – уж я-то знаю: она – моя одноклассница!

Внезапно их разговор прервал шум хлопнувшей парадной двери.

– Кто-то пришел, – сказал Конфитюр, – наверное, Жозефина. Извините, но чай будет позже!

Минибер и старый призрак поспешили в гостиную. Увидев на пороге Дядюшку Клауса и Энни, Конфитюр чуть было не лишился чувств и дара речи от удивления и радости. Придя в себя, он бросился к другу с объятиями.

– С приездом, Клаус! А мы тебя и не ждали! Думали, что приедешь завтра или послезавтра! – Оторвавшись на секунду от приятеля, Конфитюр повернулся к Миниберу, показывая ему невидимой рукой на застывшую, как изваяние, у порога Энни, торопливо сказал: – Что вы стоите, юноша? Ваша одноклассница нашлась, поздоровайтесь хотя бы с ней!

Минибер еще раз взглянул на уродливую девушку, и его глаза расширились от ужаса и удивления.

– Это – Энни?!

– Ну да! С кого же еще, по-вашему, я писал этот портрет?

Дядюшка Клаус посмотрел на холст, потом на плачущую беззвучно Энни и подтвердил слова друга:

– Конечно, это она! Вылитая копия!

Минибер подошел к заколдованной однокласснице, взял ее за руки и, заглядывая ей в глаза, полные слез, проговорил чуть слышно:

– Здравствуй, Энни… Не плачь, я с тобой…

И он, неожиданно для самого себя, вдруг поцеловал ее в щеку, а потом и в лоб.

Энни вздрогнула, отшатнулась немного назад, и все увидели, как какая-то легкая тень скользнула по ее лицу, заволакивая уродливые черты. А когда тень исчезла, Минибер ахнул: перед ним стояла настоящая красавица! И это была Энни – его подружка и одноклассница!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации