282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Мира Амортис » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 23 октября 2024, 14:22


Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В углу избы за массивным дубовым столом сидела сухонькая гномка по имени Фенна, ответственная за хранение и выдачу артефактов. Она была невысокой даже по меркам гномов, с густыми каштановыми волосами, заплетенными в сложные косы с серебряными колечками. Ее глаза, светящиеся мудростью и проницательностью, быстро оценивали каждого входящего. В руках гномка держала старинный пергаментный свиток. Фенна была известна своим строгим, но справедливым нравом. Ее уважали и побаивались, ведь она могла одним словом отказать в выдаче артефакта, если сочтет, что студент к нему не готов.

– Здравствуйте, – произнесла Фенна, отрываясь от своих записей и внимательно оглядывая Варвару и Миру. Ее голос был глубоким и хрипловатым, но в нем сквозила доброта. – Что привело вас сюда в этот раз? Или вы просто решили навести беспорядок в моих закромах?

– Мы пришли за амулетами, тетушка Фенна, – ответила Мира, делая легкий поклон. – Над нами нависла опасность, и нам нужны артефакты для усиления защиты.

– Опасность, значит? – Фенна слегка прищурилась, словно пыталась прочитать их мысли. – Ну что ж, выбирайте, но помните: каждый амулет здесь связан с магией древних. Будьте осторожны и мудры в своем выборе.

Девушки, немного нервничая, прошли вдоль высоких старинных шкафов, забитых под отвязку артефактами. Амулеты, свитки и другие предметы разного вида и формы таили в себе силу, способную изменить исход любого испытания. На каждом из них лежала пыль веков.

– Выбирай, что нравится, – тихо сказала Мира. – Только будь осторожна. Некоторые амулеты могут обладать непредсказуемой силой.

Варвара подошла к одной из полок, ее взгляд привлек небольшой кулон в форме сердца, сделанный из полупрозрачного зеленого камня. Он мягко светился изнутри, словно хранил в себе живое пламя. Камень был удивительно похож на тот, что стал частью Варвары, но амулет излучал теплоту, которую она ощущала даже на расстоянии.

– Этот мне подходит, – произнесла Варвара, чувствуя необъяснимую связь с кулоном.

Фенна, наблюдая за ее выбором, одобрительно кивнула.

– Хороший выбор, девочка. Это амулет Защиты, – пояснила она. – Он усиливает магические барьеры и отражает атаки.

Мира, не отставая от подруги, выбрала небольшой серебряный браслет, украшенный маленькими бриллиантами. Его поверхность блестела в свете свечей, словно он был выкован недавно.

– Этот браслет поможет мне лучше управлять энергиями видений, – пояснила она, гладя его пальцами. – Надеюсь, он пригодится, если что-то пойдет не так.

Фенна записала данные девушек в пергамент, а затем добавила:

– Держите, но помните: магия – не игрушка. И не забывайте возвращать их!

Девушки покинули Заклинательную избу, вооружившись новым защитным подспорьем. На улице ветер раскачивал деревья. Варвара знала, что они с Мирой больше не одиноки в этой борьбе, и вместе они обязательно разберутся с той угрозой, что нависла над Академией и Волшебным лесом.

Глава 26
День Весеннего ветра

Наступил первый день третьего месяца зимы – пришел Стерквинд, а вместе с ним и долгожданный День весеннего ветра. Варвара ждала его с трепетом, зная, что теперь, как Хранительнице, ей предстоит сыграть ключевую роль в ритуале пробуждения леса, который проходил в каждый природный цикл. Подготовка к этому событию стала главной задачей, и она усердно трудилась под руководством Дарьи. Несмотря на прошлые разногласия, Дарья начала относиться к ней с уважением. Их натянутые отношения сменились партнерством: племянница наставницы помогала Варваре углубить понимание природы Артефакта и его силы. Строгие, но точные замечания Дарьи теперь были направлены на развитие навыков, а не на критику родословной.

Работа с Артефактом давалась нелегко. Иногда он оставался холодным и неподвижным. В другие моменты он становился причиной сильнейшего жара в теле Варвары, вплоть до мучительной боли, сжигающей изнутри. В такие минуты слезы выступали на глазах, страх и ужас овладевали ею, но Варвара изо всех сил старалась не сломаться. Эти тренировки были изнурительными, но необходимыми, и Дарья с пониманием относилась к ее страданиям. Она старалась чередовать занятия по работе с Артефактом с подготовкой к ритуалу.

Ночами Варвара занималась с Лилией, духом леса, чьи древние знания были ключом к успешному пробуждению природы. Эти уроки были столь же утомительными, как и дневные тренировки, но Варвара понимала, что каждая минута, проведенная с Лилией, приближает ее к исполнению отведенной роли в ритуале. Лилия терпеливо раскрывала тайны древней магии, обучая необходимым техникам. Несмотря на усталость, Варвара находила утешение в этом непрерывном процессе, ведь он отвлекал ее от мыслей о Даниэле, которые все еще терзали душу.

Тем временем в Академии царило напряжение: пропажа Даниэля и Елены встревожила уже практически всех. Но Варвара была полностью погружена в подготовку к ритуалу. Ночами девушку мучили кошмары, в которых Даниэль находился в беде. Чувство опасности и неуверенности окутывало и мешало сосредоточиться.

И вот настал День весеннего ветра. Варвара проснулась рано, предвкушая торжество. Весь день был расписан: репетиции, последние приготовления, встречи с друзьями. Спеша на одну из таких встреч, она вдруг заметила на пороге своего дома подарок.

На крыльце лежала изысканно украшенная деревянная шкатулка с зимними узорами. Варвара застыла. Осторожно подняв шкатулку, она ощутила, что она теплая, будто ее оставили только что. Внутри лежала пара серебряных сережек, украшенных мерцающими кристаллами, напоминающими звезды. Эти серьги казались живыми: они мягко двигались, словно подчиняясь невидимой магии, и переливались, как утренняя роса на солнце.

Слезы трепета наполнили глаза, когда девушка разглядывала подарок. Мысль о Даниэле вспыхнула в сознании. Мог ли это быть он? Но если так, почему он не явился лично?

Осматриваясь вокруг в надежде найти того, кто оставил этот подарок, Варвара увидела лишь пустоту. Загадка. Что ж, День весеннего ветра только начинался, и впереди ждали важные дела.


Варвара встала перед зеркалом, готовясь к созданию праздничного наряда для Дня весеннего ветра. Привычно вдохнув волшебный порошок, она закрыла глаза и сосредоточилась, вспоминая уроки магии иллюзий, которые давала ей Исабелла Ветрикс.

Варвара представила пробуждение весны: первые солнечные лучи, растворяющиеся в утреннем тумане, и нежные подснежники, пробивающие талый наст. Она решила воплотить этот образ в своем наряде, чередуя подснежники с любимыми торвиниками. Завершая создание платья, она вспомнила о магических татуировках на руках и плечах. Варвара залюбовалась на то, как таинственные узоры Хранительницы смотрятся в декольте. Волосы девушка собрала в элегантную прическу, украшенную магическим цветком торвиники.

Последний штрих: девушка надела серьги, которые нашла утром. Их мягкое сияние отлично дополнило образ. Варвара взглянула на свое отражение и почувствовала, что в этот раз ее наряд был по-настоящему идеален. Когда она закончила, раздался легкий стук. Слегка волнуясь, Варвара подошла к двери и, открыв ее, увидела на пороге комнаты Алану.

Алана выглядела великолепно в своем закрытом длинном платье, украшенном нефритовой брошью. Варвара замерла.

– Алана, ты просто потрясающая! – восторженно сказала Варвара. – А эта брошь… она тебе так идет!

Алана слегка покраснела от комплимента и в ответ окинула подругу восхищенным взглядом.

– Это подарок от Оксаны… Но ты, Варвара, настоящая весенняя фея, – улыбнулась она. – Я даже не сразу поняла, что это платье: оно словно аллегория самой весны. Ты просто сияешь!

– Спасибо, – смущенно улыбнулась девушка, приглашая Алану войти. – Я долго думала, как передать атмосферу праздника, и, кажется, это удалось.

– Без сомнений, удалось, – подтвердила Алана, оглядывая ее наряд.

Вскоре девушки отправились на главную поляну. По дороге они встретили Миру. Платье магини из тончайшего серого шелка, дополненное серебристой мантией, было настолько воздушным, что казалось, будто провидица могла сама раствориться в атмосфере.

– Мира! – окликнула ее Варвара. – Ты выглядишь как воплощение воздуха, это чудесно!

Мира обернулась и с улыбкой приняла комплимент.

– Спасибо, ты тоже хороша сегодня, – ответила она. – Я удивлена, как быстро ты научилась создавать такие сложные наряды. У меня выходит лишь что-то простое…

– Ну что ты, Мира, этот образ тебе очень идет, – подбодрила ее Варвара.

– Кстати, Мира, твои волосы… они движутся сами? – удивленно заметила Алана, подмечая, как шелковистые пряди Миры словно плыли по ветру. – Это ведь тоже воздушная магия?

Мира улыбнулась и провела рукой по волосам.

– Да, – объяснила она. – Они словно поймали легкий ветерок и не хотят его отпускать.

Когда девушки почти дошли до поляны, их нагнали Лиссандра и Тайрон. Оба они были в одинаковых длинных ярко-красных платьях с оживающими узорами в виде разрядов, сверкающих в облаках, и в темно-бордовых мантиях. Облик близнецов дополняли золотые диадемы с фиолетовым альмандином, искрящимся электрической энергией; также присутствовали серьги в виде самых настоящих молний.

– Ребята, вы выглядите потрясающе! – восхищенно воскликнула Варвара.

– А ты словно расцвела, Вари, – подмигнула Лиссандра. – Твой цветочный наряд – настоящее произведение искусства.

Тайрон, стоявший рядом, серьезно кивнул.

– Да, Вари, твой образ так живо передает весну, что кажется, будто она следует за тобой, куда бы ты ни пошла, – добавил он, отряхивая подол от снега.

– Спасибо, Тайрон, – ответила Варвара, слегка смущаясь. – А вы выглядите как защитники грозы, готовые уберечь нас всех от любых бурь!

– Возможно, так и будет, – шутливо заметил Тайрон, переглянувшись с Лиссандрой. – В День весеннего ветра магические защиты ослабевают, чтобы духи могли свободно странствовать. Но в такой команде бояться нечего!


На поляне, где разворачивалось празднование, под открытым небом был накрыт длинный стол с множеством магических свечей. Маги воздуха заранее создали вокруг стола теплые потоки, ограждая гостей от зимней прохлады. В воздухе уже витало предчувствие весны, хотя за окном стоял лишь первый день последнего зимнего месяца. Стол был украшен золотыми и зелеными тканями, символизировавшими переход от студеной поры к пробуждению.

На столе стояли разнообразные угощения: запеченные корнеплоды и грибы, пропитанные ароматами лесных трав, свежий хлеб и десерты, щедро украшенные лесными ягодами и медом. Ученики Скогенселя наслаждались напитками из душистых ягод и трав, согревающими изнутри и наполняющими сердце теплом с каждым глотком.

Варвара стояла вместе с Аланой, Мирой, Лиссандрой и Тайроном, пробуя вкусности, когда заметила вдали Нами и Теинемора. Нами была облачена в синюю мантию и платье, похожее на струящиеся воды реки: светло-голубая ткань плавно обволакивала стройную фигуру, а крошечные капли воды парили вокруг, отражая свет магических огней. Теинемор предпочел алый пиджак с узорами пламени, играющими на плечах, словно живые языки огня, и традиционный килт. Варвара помахала старым друзьям, и они подошли ближе, радостно приветствуя всю компанию. Хранительница в очередной раз отблагодарила друга за помощь деньгами, ведь только благодаря Теинемору она смогла приобрести волшебный порошок и создать иллюзорный наряд на торжество.

Несмотря на атмосферу праздника, Варвара ощущала скованность внутри. Мысли о пропаже Елены и Даниэля не давали ей покоя. Ее взгляд то и дело блуждал по поляне, окруженной чащей леса, пока издали не мелькнула знакомая фигура. Сердце Варвары забилось быстрее.

Это была Елена. Наставница, исчезнувшая много дней назад, вернулась. Ее появление мгновенно привлекло внимание всех присутствующих. Варвара давно ждала этой встречи, чтобы получить ответы на мучившие вопросы, особенно о судьбе Даниэля. Сердце сжалось в ожидании, но прежде чем она успела заговорить, Елена сообщила совсем другое.

– Здравствуй, Варвара, – произнесла Елена ровным голосом, – настало время для ритуала пробуждения леса.

Эти слова прозвучали как удар молнии. Варвара едва успела осознать услышанное, как наставница уже развернулась и направилась вперед, приглашая ученицу следовать за собой. Все вопросы пришлось отложить. Волнение нарастало с каждым шагом, но она знала, что ее главная задача сейчас – ритуал, который станет очень важной вехой на пути Хранительницы.


Варвара шла следом за Еленой, сердце с каждым шагом стучало все быстрее, и волнение разливалось по телу волнами. Чем глубже они уходили в лес, тем более загадочным и напряженным казалось пространство вокруг. Варвара понимала всем своим существом: природа ждала ее следующего действия. Холодный воздух резал щеки. Хоть девушка и знала, что бояться не нужно, что теперь она сама часть этой древней силы, страх все равно охватывал ее с головой.

Она украдкой посмотрела на Елену, и та, уловив взгляд, ободряюще кивнула:

– Не бойся. Лес чувствует твое присутствие. Просто доверься ему.

Варвара нервно облизнула губы и перевела взгляд. Когда они добрались до поляны, ее сердце забилось еще сильнее. Каждый удар эхом отдавался в ушах. Перед ней было место, где предстояло провести ритуал. Чистая, искрящаяся белизна снега вокруг была пугающе холодной. Одновременно с этим все выглядело так, словно сама земля здесь была особенной, наполненной тайной и силой.

Елена остановилась и серьезно посмотрела на девушку:

– Ты знаешь, что делать, Варвара. Не торопись, сосредоточься. Я не буду тебе мешать. Если что, я поблизости.

Варвара кивнула, ее дыхание было неровным, от волнения холодный воздух обжигал легкие. Она понимала: чтобы стать частью ритуала, нужно отдать себя лесу целиком. Внутри боролись страх и решимость. Но желание девушки выполнить возложенную на нее задачу Хранительницы оказалось сильнее. Варвара расчистила снег, подготовив место, а наставница развернулась, еще раз пожелала ей удачи, после чего покинула поляну. Варвара начала медленно раздеваться.

Руки дрожали, когда Варвара стала снимать платье. Тонкая ткань сползала по ее плечам, оставляя тело беззащитным перед суровым пока еще зимним холодом. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками, но она, собрав волю в кулак, аккуратно развесила платье, панталоны и мантию на ближайшей ветке. На ней остались только серьги. Варвара не позволяла себе думать о неудобствах: ее цель была важнее, чем страх.

Девушка медленно опустилась на расчищенную землю. Мороз обжигал ее, но Варвара заставила себя лечь, расправив руки и ноги. Глаза были закрыты, и она попыталась сосредоточиться на своих чувствах, на энергии, пронзающей тело. И вот постепенно, шаг за шагом, холод начал отступать, девушка ощутила тепло, исходящее из самой земли. Оно было мягким, обволакивающим, словно лес принял ее в свои объятия. Тут раздались звуки дудочек-листвянок и других магических инструментов. Казалось, они доносились прямо из глубины чащи. Варвара, услышав их, запела древнюю ритуальную песню:

 
О, лес, пробудись ото сна,
Силу земли ты испей до дна.
Зов природы мой ты услышь,
Проснись, проснись, пробудись.
 

С каждым повтором песни Варвара все больше сознавала, как магия пробуждения течет через нее, заполняя изнутри, а татуировки светятся все ярче. Тело дрожало, но она продолжала напевать, передавая лесу свое тепло и заботу. Энергия земли поднималась все выше, и девушка чувствовала, как эта сила, подобно реке, струится через нее и передается корням деревьев, проникая в ветви и листья.

Постепенно Варвара все глубже соскальзывала в этот ритм. Она осязала корни деревьев под собой, они становились продолжением ее тела. Земля под девушкой была живой, она дышала, и с каждым ее вдохом что-то в самой Варваре пробуждалось. Боль от Артефакта, которая часто напоминала о себе, на время отступила на второй план, уступив место удивительному чувству покоя и единства с природой.

Под кожей бежали незримые потоки энергии, связывающие с каждым деревом, с каждой травинкой, даже с теми, которые еще не успели пробиться из-под земли. В этот момент Варвара была не просто частью ритуала – она стала частью самого леса.

Когда ритуал завершился, лес по-прежнему выглядел заснеженным и молчаливым. Но Варвара понимала: что-то изменилось. Она не могла это объяснить, но воздух вокруг казался другим. Волшебный лес пробудился от зимнего сна, откликаясь на ее зов.

– Ты справилась, Варвара, – услышала она одобрительный голос Елены. Наставница не показалась, чтобы не смущать девушку. – На сегодня ты свободна. Отдохни, а позже присоединяйся к нам у костра для хороводов и праздничных распевок.

Варвара открыла глаза. Вместо облегчения пришла усталость – все тело было измотано, а душа требовала покоя. Девушка тяжело поднялась на ноги, сил хватило только на то, чтобы накинуть мантию. Варвара села у ближайшего дерева, прислонившись к нему. Закрыв глаза, она глубоко вдохнула воздух, насыщенный ароматами хвои и сырой земли. Мысли ее витали где-то посреди древних корней, где энергия леса продолжала пульсировать.

Но не успела Варвара погрузиться в это состояние до конца, как прозвучал теплый, немного игривый голос:

– Не спи в зимнем лесу. Если бы не я, кто бы тебя тут согрел?

Варвара резко открыла глаза и увидела перед собой Даниэля в своих обычных вещах, далеко не в праздничном облачении. Маг ветра наклонился к ней совсем близко, и его глаза, полные внимания и неприкрытой страсти, смотрели на девушку так, словно он был готов заключить ее в объятия прямо сейчас, лишь бы не дать замерзнуть.

– Привет, Варвара, – тихо произнес он теплым загадочным тоном. – Ты выглядишь потрясающе, а эти серьги… Они тебе очень идут.

Варвара невольно прикоснулась к серьгам, обнаруженным утром на крыльце своего дома. Сердце заколотилось – она сразу поняла, что это был именно его подарок. Подозрения девушки подтвердились, и лицо мгновенно заполыхало румянцем.

– Это ведь ты их оставил, да? – смущенно спросила она.

Даниэль лишь загадочно улыбнулся, не отвечая прямо. Ее голова вдруг закружилась от множества вопросов, но девушка уже догадывалась, что прямой ответ не получит. Вдруг она вспомнила, что под мантией все еще обнажена, и тепло на ее щеках сменилось жарким смущением. Варвара плотнее завернулась в мантию, бросив на Даниэля строгий взгляд:

– И как ты так вовремя оказался здесь? – фыркнула она. – Подглядывал, что ли?

– Конечно, нет, – рассмеялся он, но в его голосе сквозила легкая игривость. – Я просто быстрый, как ветер. Вот и появился раньше всех. Кстати, принес твою одежду.

Даниэль аккуратно протянул теплое платье и сапоги, а затем демонстративно отвернулся, позволяя девушке одеться.

– Хотя, знаешь, я был бы не против увидеть ритуал целиком, – бросил он вдруг через плечо с усмешкой.

Варвара залилась краской, натягивая платье как можно быстрее, но не смогла сдержать легкой улыбки. Дразнящие слова Даниэля застыли в воздухе. Она быстро натянула платье, стараясь не думать о том, насколько сильно маг ветра смутил ее своим внезапным появлением. Когда Варвара была готова, Даниэль снова повернулся к ней с неизменной игривой улыбкой.

– Ты выглядишь усталой, – сказал он мягче. – Давай сядем. Я растоплю снег, чтобы тебе было теплее.

Маг направил прогретые потоки воздуха под ель, отчего сугроб быстро растаял, и пригласил девушку сесть. Варвара устроилась рядом.

– Положи голову мне на колени, – предложил Даниэль. – Так будет теплее и тебе, и мне.

Варвара, помедлив, кивнула и, чувствуя легкое смущение от аналогичных воспоминаний во сне, сделала это. К ней мигом пришло ощущение покоя. Теплая рука Даниэля мягко коснулась ее волос, и на миг девушка забыла обо всем.

– Ты многого добилась сегодня, – тихо сказал он, наклоняясь к Варваре. – Я горжусь тобой.

Ее сердце снова дрогнуло, и девушка приоткрыла глаза.

– Спасибо, – прошептала она, взглянув на Даниэля и, наконец, осмелилась аккуратно задать интересующие вопросы. – Но… почему ты всегда пропадаешь? Ты такой таинственный и неуловимый. Я понимаю, что у тебя есть свои секреты, но мне хочется знать больше о тебе. Где ты был?

Взгляд мага ветра вдруг стал серьезнее, и он посмотрел на Варвару, прожигая ее темными глазами.

– Пришлось стать таким, – тихо произнес Даниэль, отвернувшись в сторону. – Это нелегко, но иногда… так надо.

Он говорил мягко, но с той глубокой грустью, которая казалась Варваре непостижимой. Девушка чувствовала: Даниэль готов был поделиться чем-то важным, тем, что долго скрывал.

– Ты должна знать, Варвара, что мне не все равно. Мое прошлое… оно связано с поиском себя и своего места в этом мире. И все не так, как может показаться, – продолжил он, замолкнув на мгновение, словно взвешивая, стоит ли продолжать. – Я не могу рассказать тебе всего, но часть своей истории, пожалуй, поведаю. Я сам виноват, что сделал из нее тайну… Просто не люблю об этом говорить.

Его голос потемнел, а глаза, раньше горящие веселым огоньком, стали глубокими, как бездонные озера. Варвара приподнялась, глядя на него с тревогой. Он продолжил, уже более уверенно.

– Я родом из простой семьи, из маленькой деревеньки в Земле Флервелль, – начал он. – Мои родители не были магами. Я единственный в Академии за последние сотни циклов, кто пришел сюда без магической родословной. Отец мой плотник, мать – ткачиха. У меня четыре сестры, и мы жили очень скромно. Когда я был ребенком, отец сильно повредил ногу и не мог больше работать. Я был старшим, и ответственность за семью легла на мои плечи.

Варвара внимательно слушала. Слова Даниэля открывали перед ней новый мир – мир, о котором она никогда не догадывалась. Он, этот сильный, уверенный маг, оказался обычным мальчиком из бедной семьи, которому пришлось рано взрослеть и бороться за выживание. Варвара была в настоящем шоке от этой новой информации.

– Я работал на мельнице и помогал соседям, где только мог, – продолжал он, на лице мелькнула легкая усмешка, но грусть в глазах никуда не исчезла. – Именно тогда я начал замечать странные вещи. Магия. Она проявлялась неожиданно – то разгонит тучи, то вызовет легкий ветерок. Я не понимал, что это, пока один странствующий маг не заметил мой дар. Он предложил мне обучение в обмен на помощь по хозяйству. Так я познал основы магии и грамоты, но все остальное пришлось осваивать самому.

Варвара видела маленького мальчика, который, несмотря на все трудности, не сломался, а стал сильнее. Он шел вперед, не оглядываясь, и его путь был полон преград. Даниэль продолжал, и когда маг ветра заговорил о золотой фее, которая привела его в Академию, Варвара почувствовала себя связанной с ним еще сильнее, вспомнив про свой конфликт с Дарьей. Девушка не понаслышке знала, как сложно найти свое место в мире, где все решают твои корни и сила.

– Когда я оказался в Академии, меня сразу начали дразнить за происхождение, – признался Даниэль. – «Деревенский дурачок», «неотесанный мужлан» – эти слова звучали каждый день. Аристократы ставили под сомнение мои способности и даже вызывали меня на магические дуэли, одного против толпы. Но они ошиблись в одном: сражаться я умею.

– Ужасно, – тихо сказала Варвара. – Как ты с этим справился?

– С самого начала я знал: Академия – единственный шанс, и я не собирался его упускать. Меня не волновало, что обо мне говорят. Я тренировался до изнеможения и понимал, что никто не сделает это за меня, – просто ответил Даниэль.

Его голос стал более уверенным, когда он начал говорить о своих успехах. Варвара восхищалась решимостью и силой духа мага ветра. Даниэль рассказывал о своих трудностях с такой искренностью, что сердце ее сжималось. Девушка вспомнила свои собственные страхи и трудности, осознав, что у них больше общего, чем она думала.

– Постепенно мои способности стали замечать, – сказал он, уже чуть улыбнувшись. – Я начал зарабатывать, проводя ритуалы в разных селениях, и смог отправлять деньги домой. Большую часть средств я отправлял родителям и сестрам, они нуждались в них больше, чем я. Оставшуюся часть я тратил на нужные вещи, вроде приличной одежды. Учителя начали меня уважать, а ученики – бояться. Я стал лучшим в боевой магии воздуха. Но друзьями я так и не обзавелся, не очень-то и хотелось сближаться с этими аристократами. А сейчас и вовсе…

Даниэль замолчал, словно колебался, стоит ли продолжать. Варвара почувствовала, как его слова пронзили сердце: за этой внешней уверенностью скрывалось нечто гораздо более глубокое – одиночество, с которым ему пришлось бороться долгие циклы. Девушка протянула руку и осторожно прислонилась к его ладони, пытаясь передать тепло и поддержку. Прикосновение было неуловимо, но в нем оказалось столько понимания, что Даниэль невольно посмотрел на нее.

– Ты столько всего преодолел, – тихо произнесла Варвара, глядя в его глаза. – Несмотря на все это, ты остался сильным и добрым. Я восхищаюсь тобой.

Ее слова задели струны души Даниэля. Его взгляд смягчился, в нем появилась теплота, от которой сердце Варвары опять заколотилось.

– Спасибо, Варвара, – произнес он. – Это значит для меня больше, чем ты можешь себе представить.

Его откровенность, его признание в том, что за веселой, уверенной маской скрывался человек, прошедший через множество испытаний, потрясли девушку. Даниэль был не просто учеником Академии, окруженным привилегиями и возможностями, как многие другие. Он был тем, кто строил свою жизнь своими руками, кто не сломался под грузом ответственности. И это знание притягивало Варвару к нему еще сильнее.

Девушка вспомнила свои прежние сомнения: его внезапные исчезновения, его молчание о семье. Она ловила себя на подозрениях, пытаясь понять, что скрывается за этими поступками. Теперь ей стало стыдно. Возможно, маг действительно уезжал, чтобы помочь семье, а не ради развлечений, как ей казалось тогда.

– Знаешь, Варвара, самое важное, что я понял, – вдруг сказал Даниэль, его голос стал глубже и увереннее, – не имеет значения, откуда ты родом, какие у тебя предки. Главное – что ты делаешь и кем ты хочешь стать.

Он посмотрел на Хранительницу, и его глаза, полные тоски и какой-то невысказанной тайны, заставили ее сердце замереть. Их лица оказались так близко, что Варвара уловила тепло его дыхания. Но, несмотря на напряжение момента, Даниэль не сделал шага навстречу. Он словно удерживал себя, его взгляд на мгновение остановился на ее губах, и… Тут Даниэль отвернулся, словно что-то внутри не позволяло ему продолжить.

Этот момент наполнил Варвару противоречивыми чувствами. Между ними снова выросла невидимая преграда, тонкая, но ощутимая. В ее мыслях крутился вопрос, который не давал покоя: есть ли у Даниэля девушка? Почему он не идет на дальнейшее сближение? Но Варвара не нашла в себе смелости задать этот вопрос, боясь услышать то, что может ранить ее еще сильнее.


Неожиданно тишину нарушили радостные голоса, и Варвара, вздрогнув, обернулась. К ним с веселыми возгласами и озорными улыбками приближались Теинемор и Нами. Друзья заключали в себе такую энергию и задор, что казалось, сама весна уже витала в воздухе, следуя за ними по пятам.

– О-о-о, что тут у нас! – протянул Теинемор, пританцовывая на месте и многозначительно оглядывая Варвару и Даниэля, находящихся рядом. – Мы вам помешали? Слишком близко сидите, друзья, не находите?

– Уютно вам тут вдвоем? – подхватила Нами, с трудом сдерживая смех. – Нам уйти?

Варвара покраснела, ощущая, как жар заливает щеки. Она тут же отвела взгляд от Даниэля. Тот, напротив, лишь легко усмехнулся и ответил задорным тоном:

– Оставайтесь. Мы просто обсуждали важные вопросы. – Он взглянул на Варвару, в его глазах мелькнула теплая улыбка. – Думаю, как раз пришло время присоединиться к остальным.

– Конечно-конечно, важные вопросы, – продолжил Теинемор с нарочитой серьезностью, подмигнув Нами. – А может, это были не вопросы, а… что-то… другое?

Нами рассмеялась, хлопнув его по плечу:

– Варвара просто отдыхала после ритуала, Теинемор. Пойдем лучше! Все уже собираются у костра, там сейчас начнутся распевки! А потом и хороводы!

Варвара, не в силах устоять перед их беззаботным энтузиазмом, кивнула. Хорошо, что напряженный разговор был прерван. Даниэль, заметив это, слегка улыбнулся, будто бы обрадовавшись возможности избежать дальнейших откровений. Ему было тяжело делиться такими личными переживаниями, и уж точно он не хотел, чтобы кто-то жалел его. А уж тем более – Варвара.

– Конечно, пойдем, – отозвалась Варвара, поднимаясь на ноги. – Давайте встретимся с остальными.

По извилистой тропинке они пошли к центральной поляне, где уже собрались студенты и преподаватели Академии. Пламя костра разливалось теплым светом, мерцая во влажном вечернем воздухе, насыщенном запахами леса. В центре поляны пылало огромное огненное кольцо – символ возрождения, очищения и пробуждения весны, возвышающийся над собравшимися, словно древний оберег, призывающий тепло после долгих зимних ночей.

Варвара сразу заметила знакомые лица – Лиссандру, Тайрона и Миру, стоящих в кругу у костра.

– Варвара! – радостно воскликнула Лиссандра, когда та подошла ближе. – Мы думали, ты уже отдыхаешь!

– Да уж, выглядишь так, будто силы вот-вот покинут тебя, – подмигнул Тайрон, легко приобняв ее за плечи. – Думаю, сейчас тебе поможет кое-что особенное.

Он сделал знак тете Грете, которая, не теряя времени, подошла к ним с теплой улыбкой и подала каждому по глиняной кружке гранвармена. Это был традиционный горячий алкоголь гномов, сваренный в День весеннего ветра. Его аромат был резким и насыщенным – смесь хвои, волшебного имбиря, меда с гномских пасек и черного перца. Лиссандра и Тайрон, как истинные знатоки Академии, тут же начали объяснять состав.

– Этот напиток уже вечность подают здесь, – с гордостью сказал Тайрон, поднимая кружку. – Он обжигает и согревает, как первый весенний ветер. Хвоя придает силу, имбирь – магическую бодрость, а медовый эль смягчает все это огненное буйство.

– А перец? – засмеялась Варвара, сделав первый осторожный глоток.

– Для огонька! – с легкостью добавила Лиссандра, смеясь вместе с братом.

Напиток жег горло, но почти сразу растекался теплом по всему телу, снимая усталость и тревогу. Варвара заметила, как напряжение ритуала понемногу отступает. Она погружалась в атмосферу веселья и легкости. Вокруг них студенты и маги пили, смеялись, произносили тосты, а огненное кольцо в центре поляны плясало вместе с тенями.

– За новую весну! – с улыбкой подняла свою кружку Лиссандра. – Пусть она принесет нам больше приключений, чем в прошлый цикл!

– И меньше экзаменов, – добавил Тайрон, под общий смех.

– А мой тост за тех, кто всегда рядом, – сказал Даниэль и посмотрел на Варвару с едва уловимой улыбкой. – Пусть каждый из нас будет счастлив!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации