282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Мира Амортис » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 23 октября 2024, 14:22


Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Как изысканно, Эдгар, – отметила Исабелла, наблюдая за иллюзиями. – Твои узоры олицетворяют свободу и легкость стихии воздуха, самой элегантной стихии!

Последним выступил Элейн, маг воды. Он вдохнул порошок и сосредоточился; по его мантии побежали плавные водные узоры. Каждый шаг сопровождался легким всплеском, как будто он ходил по поверхности воды, а его иллюзии выглядели мутными и скользящими.

– Замечательно, Элейн, – восхитилась Исабелла. – Ты показал прочную связь со своей стихией.

Постепенно все иллюзии начали рассеиваться. Исабелла оглядела зал и объявила:

– Сегодня вы все показали невероятные способности и креативность. Продолжайте тренироваться! С каждым уроком вы станете все сильнее и увереннее в своих силах.

После этого студенты направились в столовую.


В центре зала стояли длинные деревянные столы, покрытые вышитыми скатертями, на которых уже были расставлены блюда в керамических мисках. Любой прием пищи в Академии Скогенсель всегда был событием, объединяющим всех студентов и преподавателей.

Гномка-повариха тетя Грета суетилась вокруг огромных котлов, из которых доносился аппетитный запах. Ее круглое лицо налилось добротой, а глаза блестели от удовольствия, когда она раздавала порции своим любимым ученикам. Ловкими руками она управлялась сразу с несколькими мисками одновременно.

– Подходите, мои дорогие, не стесняйтесь! – громко и радостно восклицала тетя Грета, раздавая щедрые порции ассорти из запеченных корнеплодов: свеклы, пастернака, моркови и батата с добавлением меда и пряных трав. Блюдо украшалось лепестками съедобных цветов. На закуску шел свежевыпеченный хлеб с льняными семенами.

Варвара, Нами и Теинемор сели за один из столов, улавливая аромат горячей еды. Фионн, завидев своих друзей со старших курсов, извинился перед Варварой и отлучился, а девушка в глубине души была этому только рада.

– Нами, Теинемор, как вы думаете, что случилось? И Елена сегодня пропала, и золотой феи с ответом все еще нет… Почему-то я очень волнуюсь, – завела осторожно разговор Варвара.

Друзья в очередной раз успокоили ее, сказав, что наставница вполне может отсутствовать. Ведь она не только является главой Академии Скогенсель, но и членом Совета всех земель Лофодис, входящих в Единый Магический Союз. Поэтому ее периодически вызывают туда через портал. Нами и Теинемор знали это еще от своих родителей, ведь Совет был уважаемым источником власти и контролировал, как оказалось, не только Академии и всех магов земель, но и обычных людей. Варвара в очередной раз удивилась, в каком вакууме она жила раньше, совершенно не осознавая, насколько великая миссия возложена на высших магов…

Глубоко вздохнув, Варвара решила все же приступить к еде. Тетя Грета, заметив, как Варвара с интересом рассматривает одну из ее кулинарных находок – травяную запеканку, поданную в качестве горячей закуски, – подошла ближе и с гордостью пояснила:

– Это старинный рецепт! В нашей семье его все знали. И бабки, и прабабки… В нем используются магические травы! Они вкусны, да и силы от них копятся!

Варвара, попробовав кусочек запеканки, почувствовала, как по ее телу разливается тепло и легкость, окончательно забирая усталость и заботы.


После еды ученики собрались на поляне, где обычно проходили занятия по основам магии земли. Сегодня их ожидала Лиана Хэйвард, магиня защитных искусств, уже знакомая Варваре по Посвящению. Крепкое телосложение, короткие медные волосы и коричневая мантия делали облик наставницы внушительным. Ее присутствие излучало силу и надежность.

Лиана начала урок с серьезного заявления; ее взгляд был сосредоточенным, а голос – твердым.

– Защита – это не просто средство спасения в трудной ситуации, – сказала она, – это основа, на которой зиждется безопасность нашего мира. Мы, высшие маги, обязаны не только восстанавливать природные балансы, но и защищать от темных магов и тех угроз, что они могут принести. Наша задача – быть невидимой стеной на пути зла.

Варвара слушала ее слова, но мысли ее были далеко. Она вспоминала свою деревню Мала, где царил мир и порядок. Откуда это спокойствие? Не иллюзорно ли оно? Подняв руку, девушка неуверенно спросила:

– Наставница Лиана, подскажите, пожалуйста, а почему в моем поселении никогда не было нападений? Никакие темные силы нам не угрожали.

Лиана кивнула, ее голос стал чуть мягче:

– Ты ведь Варвара Зеленович? Я понимаю, почему ты спрашиваешь. И готова ответить. Безопасность людей – и есть проявление истинного профессионализма магов защиты. Мы работаем так, чтобы угрозы оставались незамеченными. Если жители начинают страдать, значит, что-то уже пошло не так, и защита оказалась недостаточной. Наша задача – предотвратить угрозу, а не справляться с ее последствиями.

Фионн, стоявший рядом, шепнул Варваре:

– Магические войны ведутся постоянно. Недавно некроманты напали на дубовую рощу, за которую отвечает моя мать. Они пытались поработить духов друидов, живущих в этих древних деревьях. В мире много опасностей, я в этом лично убедился. Но не волнуйся! Если что, я разметаю всех, кто посмеет угрожать нам. – Помахав кулаком в сторону леса, он завершил свою речь.

Варвара улыбнулась, представляя, как Фионн сражается с врагами. Но ее радость была мимолетной: она снова ощутила на себе напряженный взгляд Дарьи. Темные глаза однокурсницы горели яростью, словно та была готова разразиться гневом в любую секунду. Варвара почувствовала холодок по спине, но Дарья сдержалась, не сказав ни слова. Этот молчаливый обмен заставил Варвару сжать кулаки – напряжение становилось невыносимым.

Лиана, не заметив этого, продолжила урок, объясняя базовые принципы создания защитных заклинаний и подготовку к возможным атакам.

– Защита должна быть не только прочной, но и гибкой, – говорила она, демонстрируя охранные жесты. – Важно уметь адаптировать заклинания в зависимости от ситуации. Создавая барьер, учитывайте его стойкость, скорость активации и способность отражать или поглощать магические атаки.

На примере она показала, как создавать щиты из прочных сплетенных корней и стеблей. А потом предложила попробовать остальным. Фионн, опираясь на свою магию друидов, быстро сотворил защитный купол из коры и переплетающихся листьев дуба. Его защита выглядела не только надежной, но и живой – магия земли подчинилась его воле, превращая простые растения в непреодолимую стену.

Сестры Вителли, вдохновленные уроком, вместе возвели защитный барьер из лоз и цветов. Их защита была мощной и эластичной, как живая ткань, и, казалось, могла выдержать любой натиск.

Варвара, наблюдая за успехами других, попыталась создать свой щит. Она изо всех сил старалась представить его крепким и стабильным, но магия упрямо выскальзывала из рук. Щит то расширялся, то сжимался, его границы мерцали и искажались, словно не могли найти стабильную форму. Попытка усилить заклинание закончилась вспышкой искр, которые разлетелись в стороны, вызывая беспорядочные взрывы. Варвара почувствовала, как слезы подступают к глазам – ведь она так усердно тренировалась по ночам в лесу, практикуясь в магии роста цветов. И на занятиях с наставницей Еленой у нее отлично выходило. А здесь, на уроке боевых защит, даже простейшие заклинания не слушались ее.

Дарья, заметив ее неудачи, язвительно усмехнулась:

– Ну вот, Варвара, твой щит больше напоминает фейерверк, чем защитное заклинание. Как можно защищаться от атак, если твой барьер сам устраивает шоу?

Фионн, обычно старающийся игнорировать такие комментарии, на этот раз не сдержался. Он воскликнул с жаром:

– Дарья, раз ты так любишь покритиковать, покажи, на что сама способна!

Дарья прищурилась, метнув на Фионна взгляд, полный ярости, но не стала спорить. Вместо этого она уверенно шагнула вперед и со словами: «Запросто» – начала творить свое заклинание.

Ее руки двигались быстро и точно, и вскоре перед учениками вырос массивный щит. Он был построен из сплетающихся стволов деревьев, каменных блоков и слоев земли, что придавало ему неприступный вид. В некоторых местах из щита пробивались мелкие отростки, будто защитная стена срослась с природой. Этот барьер не просто отражал, но и поглощал любую направленную на него магию.

Лиана, наблюдая за работой Дарьи, одобрительно кивнула:

– Прекрасная работа, Дарья. Это именно то, о чем я говорила – защита, способная адаптироваться к любой угрозе.

Дарья, гордо подняв подбородок, бросила самодовольный взгляд на Фионна и Варвару, словно показывая, что ее мастерство вне конкуренции.

Варвара, едва сдерживая слезы, почувствовала глубокую признательность Фионну за его поддержку, но одновременно и горечь от собственной неудачи. Ее усилия казались ничтожными на фоне успехов других, но девушка понимала, что нужно продолжать учиться.

Лиана, заметив перемену в настроении, вмешалась с легким вздохом:

– Помните, что боевые заклинания требуют терпения. Неудачи – это часть процесса обучения. Работайте над своими ошибками и не бойтесь делать их. Каждый из вас научится, если будет продолжать трудиться.

На этом урок был окончен. Все ученики серьезно вымотались. Варвара, несмотря на свои неудачи, решила практиковаться дальше, стараясь теперь уделять внимание не только красивым цветочным заклинаниям, но и боевым.


Время неумолимо летело вперед. Второй осенний месяц, Гулвик, подходил к концу. Золотистые листья берез и кустарников расцвели в своем ярком великолепии, а утренний воздух наполнился свежими, морозными нотками. Небо все так же хмурилось, лишь изредка даруя скромные солнечные проблески. Нависшая влажная тряпка. Аспидные тени прятались по углам домиков. Варвара, захваченная вихрем новых эмоций и ощущений, жила, наслаждаясь каждым мгновением. Их отношения и Фионном развивались стремительно, и, хотя Варвара была рада забыть на время о предстоящем испытании и о пропаже золотой феи, в глубине души она ощущала тревогу. Активность друида порой пугала ее, переходя местами в навязчивость, от которой не всегда удавалось сбежать.

Сначала это ей даже нравилось. Фионн был романтичным и заботливым кавалером: он неустанно радовал ее милыми подарками – то пирожные из любимой пекарни тети Греты, то какие-то украшения, купленные у гномов. Он старался быть рядом как можно чаще, сопровождая ее в течение дня, куда бы она ни направлялась. Друид звал девушку на прогулки или предлагал провести время вдвоем, не оставляя Варваре возможности для уединения. Его стремление быть рядом проявлялось даже в неожиданных поцелуях: в коридорах академии, на прогулках, в столовой, когда удавалось укрыться от любопытных глаз. Эти моменты смущали Варвару, заставляя ее убегать ночью в лес. Там она предавалась любимым занятиям, чувствуя себя по-настоящему свободной.

«Неужели любовь – это всегда быть вместе?» – задумывалась она в такие минуты. – «Люблю ли я Фионна? Или мое сердце принадлежит ветру, который ласково обнимает меня во время ночных тренировок…»

Отношения с Фионном оставляли все меньше времени на другие дела. Варвара видела друзей – Нами и Теинемора – лишь мельком в столовой, и чаще всего в компании своего неотступного кавалера. Теинемор подшучивал, что Варвара «забыла» про них, но в его словах не было обиды – только добродушная шутка. Тем более что они с Нами сами начали встречаться и наслаждались временем, проведенным вдвоем. Нами подбадривала Варвару, понимая, что ее подруга тоже переживает особенный период.

Варвара надеялась, что со временем в ней пробудится трепетное чувство к Фионну, но пока это оставалось лишь новым опытом, от которого она не спешила отказываться.

Глава 13
Встреча с судьбой в Ночь сумеречных теней

Ночи становились все длиннее, а дни – короче. Мир медленно погружался в сон, готовясь к зимнему покою. И вот наступила долгожданная Ночь сумеречных теней, с которой начинался Кристалтеп, третий осенний месяц. Листья уже почти полностью опали, образуя хрустящий ковер под ногами; по утрам их покрывал иней.

Ночь сумеречных теней была одним из самых волшебных и загадочных праздников в Академии. В этот вечер все вокруг преображалось: садики, поляна для торжества и залы главного терема украшались не только светлячками, но и светящимися огнем фонариками, осенними листьями, мерцающими в темноте, и лентами из серебристого тумана. В воздухе витали ароматы тыквенных пирогов и запеченных яблок. Магические фонари отбрасывали танцующие тени на стены домов, а завораживающие звуки музыки и смеха разносились по всей территории Академии.

Варвара, как и многие другие ученики, с самого утра волновалась, но совсем по другому поводу, отличному от предстоящего торжества. День ее начался ожидаемо: с очередного визита Фионна. Он с самого раннего утра не давал ей покоя.

– Доброе утро, Варвара, – сказал он, встречая ее на пороге с сияющей улыбкой и протягивая небольшой холщовый мешочек. – У меня для тебя подарок.

Она с интересом заглянула внутрь и достала изящный браслет из переплетенных золотых нитей с маленьким зеленым камнем.

– Это талисман удачи, сделанный гномами. Пусть он всегда будет с тобой, – добавил Фионн, ловя ее взгляд.

Варвара приняла дар с улыбкой, но ее душа была неспокойна. Она чувствовала, что сегодняшний день будет сложным.

– Потрясающе! Спасибо, Фионн, – мягко сказала она, пряча браслет в карман.

Однако девушка смутилась, вспомнив, что у нее нет ответного подарка. Фионн, увидев это, поспешил успокоить ее.

– Варвара, не переживай, – он положил руку ей на плечо. – Ты и так для меня лучший подарок.

Она была тронута его словами, но мысли девушки были заняты не праздником, а предстоящим испытанием в лесу. Варвара сделала себе более практичную прическу, забрав волосы, чтобы было удобнее двигаться. Когда наступил вечер, и вся Академия погрузилась в атмосферу волшебства, Варвара уже была готова к своему плану.

Нами и Теинемор где-то гуляли вдвоем, поэтому оставалось только избавиться от общества Фионна. Но он, конечно, не отходил от нее ни на шаг, и Варвара понимала, что незаметно уйти будет непросто. В какой-то момент, когда они вдвоем стояли на главной поляне, освещенной мягким светом магических свечей, она решила попробовать ускользнуть.

– Мне нужно отойти на минутку, – непринужденно сказала Варвара. – Скоро вернусь.

– Я пойду с тобой, – мгновенно отозвался Фионн.

– Это не обязательно, – Варвара попыталась улыбнуться, но поняла, что он так просто не отступит.

И вдруг, совершенно неожиданно, все вокруг окутала густая тьма. Магические свечи, еще мгновение назад заливавшие все светом, потухли, и поле оказалось погруженным в полное безмолвие. Варвара на мгновение замерла, но быстро поняла, что это ее шанс.

– Что происходит? – растерянно спросил Фионн, пытаясь разглядеть что-то в темноте.

Воспользовавшись случаем, Варвара скользнула в сторону, тихо и быстро пробираясь сквозь деревья. Она бежала, пока не оказалась на достаточном расстоянии от поляны. Обернувшись, она увидела лицо Джалиля, мага ночной тьмы, который стоял вдалеке, едва различимый в полумраке. Он улыбнулся ей, как будто знал, что помогает девушке в чем-то важном.

Варвара удивилась, почему этот загадочный колдун решил ей помочь, но не стала тратить время на раздумья. Она знала, что ее задача – добраться туда, где лес подходил к ее домику, ведь именно там они в прошлый раз расстались с Лилией. Это был единственный путь, и сейчас ничто не могло остановить Варвару.


Еще издалека Варвара заметила в лесу знакомый силуэт. Девушка-сова, принявшая облик человека, выглядела грациозно и спокойно. Ее белоснежные волосы переливались в серебристом свете луны, создавая ауру загадочности.

– Готова? – тихо спросила Лилия, когда Варвара подошла ближе.

– Да, – ответила Варвара, чувствуя, как внутри поднимается волна ответственности и решимости.

Лилия одобрительно кивнула, ее глаза сверкнули в темноте. Она жестом предложила следовать за ней. Лилия не касалась земли, словно шла по воздуху. Лес, окутанный легким туманом, дремал в ночной тишине, чаща будто бы ожидала прихода Варвары.

Лунный свет играл на ветвях елей, создавая причудливые узоры на земле. Лес окружал девушку, но вместо страха Варвара ощущала спокойствие и уверенность. Когда они достигли места, где деревья сгущались, и лунный свет почти не проникал сквозь плотные ветви, Лилия остановилась.

– Дальше ты пойдешь одна, – сказала она серьезным тоном. – Это испытание предназначено только для тебя. Помни, лес всегда с тобой, и ты знаешь, как услышать его голос.

Лилия посмотрела на нее пристально и, чуть склонив голову, добавила:

– Тебе придется снять одежду и обувь. Оставь их здесь. Лес принимает в свои объятия только тех, кто приходит к нему свободным от всего лишнего, в своем первозданном виде.

Варвара замерла от неожиданности. Ее сердце сжалось от стыда, а по спине пробежал холодок. В осеннюю ночь, когда воздух был пронизан ледяной свежестью, эта просьба казалась особенно суровой. Но девушка догадывалась, что испытание может потребовать от нее жертв и была готова ко всему. Медленно, со смущением, она начала снимать одежду. На каждом шаге смущение Варвары возрастало, она чувствовала, как Лилия спокойно наблюдает за ней. Вскоре Варвара осталась полностью обнаженной. Холод пробирал до костей, кожа покрылась мурашками, а ветер хлестал ее по телу, напоминая, что этой ночью ей придется преодолеть саму себя.

– Иди, – произнесла Лилия, указывая вглубь леса. – Это твой путь.

Варвара молча кивнула, чувствуя, как холодные слезы стыда и боли наворачиваются на глаза, и пошла дальше, стараясь не показывать свой страх. Ветви деревьев цеплялись ей за волосы, царапали кожу. Холод усиливался, и с каждым шагом было все труднее поддерживать внутреннюю решимость. Тьма вокруг сгущалась, но Варвара чувствовала, как лес зовет ее, и следовала на его голос.

Тропа, едва заметная в свете луны, вела все глубже в чащу. Ветер пронизывал девушку до костей, а земля под ногами была твердой и холодной, обжигая ее ступни. Иногда ноги попадали в небольшие лужи. Босая, она шла по каменистой и неровной поверхности, чувствуя, как каждый шаг приносит новую боль.

Вскоре деревья начали сгущаться. Тьма становилась плотнее. Лес как будто оживал. Ветки хлестали Варвару по обнаженной коже, оставляя новые следы, каждый шаг давался с усилием. Но Варвара шла вперед, сжимая зубы, несмотря на боль и холод. Ее дыхание становилось все более тяжелым, ноги дрожали от усталости и холода, но девушка не сдавалась.

Вдруг Варвара услышала странный звук – словно ветер шептал что-то тревожное. Ветки тянулись к ней, как будто пытаясь помешать ее движению. Вскоре девушка увидела в глубине тьмы тени, которые начинали принимать реальную форму. Перед ней появились фигуры ее родителей. Их лица были полны боли и слез. Мать, отец и брат плакали, словно умоляли ее вернуться, сожалея, что она ушла из дома. Варвара остановилась, сердце сжалось от тоски. Она хотела дотронуться до них, попросить прощения за свой уход, но знала, что это иллюзия.

Варвара мысленно извинилась перед всеми, понимая, что должна следовать своему пути, несмотря на боль разлуки. Девушка знала, что нельзя останавливаться, даже если эта дорога приносит страдания, ведь это только ее собственный путь.

Тяжесть одиночества становилась все сильнее. Вслед за образами родителей возникли другие фигуры – Дарья с ее злыми, осуждающими глазами, обвиняющая Варвару в неудачах; Фионн, протягивающий руку и умоляющий ее остаться; учителя, друзья, – все те, кто был важен для нее, но теперь их взгляды казались холодными и отстраненными.

Варвара зажмурилась, понимая, что это испытание не только для ее тела, но и для духа. Она знала, что лес проверяет ее решимость и готовность идти вперед, несмотря на страхи и сомнения. С усилием девушка продолжала выбранный путь.

Вскоре перед ней появились силуэты животных. Огромный волк с серебристой шерстью, медведь и грациозный олень, а также пара лисиц с горящими глазами. На мгновение Варвара замерла, страх парализовал ее. Но вместо нападения звери медленно подошли к ней. Волк первым шагнул ближе, его глаза сверкнули в свете луны, и он тихо обнюхал ее руку. Медведь и лисы последовали его примеру, как будто признавая ее присутствие. Олень мягко коснулся ее плеча своими рогами.

Лес принимал ее. Это было не нападение, а знак того, что она прошла часть пути. Однако девушка чувствовала, что испытание еще не окончено. Когда звери ушли, Варвара, стиснув зубы, продолжила путь. Каждый шаг давался с трудом. Ноги девушки уже не чувствовали земли, а тело было на грани истощения.

Наконец, она вышла на поляну, окруженную вековыми соснами. Здесь царила тишина, воздух был наэлектризован. Тут, среди старых деревьев, девушка почувствовала особую тишину и покой: зов леса, наконец, утих. В центре поляны журчал светящийся источник. Варвара подошла к нему, дрожа от усталости и холода. Девушка опустилась на землю рядом с источником и, чувствуя, как силы покидают ее, погрузилась в сон.


Ее разбудили первые лучи рассвета, ласково касавшиеся ее лица. Варвара медленно открыла глаза и осмотрелась. Лес был тихим и спокойным. Ее тело саднило от множества царапин, а кожа горела от холода. Поднявшись на ноги, Варвара подошла к источнику, чтобы умыться. Вода светилась мягким голубым светом, окутывая ее легким туманом, который словно ожил, закружившись вокруг нее.

Тут раздался тихий голос, будто сами деревья и лесной источник заговорили с ней, им вторил окружающий воздух, наполняя пространство вокруг живой энергией:

– Мы ждали тебя. Окуни руки в источник, дитя.

Варвара с трепетом опустилась на колени перед источником, чувствуя, как древние духи обращаются к ней. Не колеблясь, она погрузила руки в воду. Вместо ожидаемого ледяного холода девушка почувствовала теплое и мягкое прикосновение. Словно ласковые руки, вода обнимала Варвару, наполняя тело покоем и согревая. Ее раны, еще недавно болевшие и обжигающие, перестали беспокоить, а напряжение растворилось, уступив место внутреннему умиротворению.

Варвара, набрав воды в ладони, умыла лицо и тело. Девушка закрыла глаза и позволила своему сознанию погрузиться в это состояние покоя, прислушиваясь к звукам леса, который, казалось, замер в ожидании. Прохладный ветерок обнимал ее, но ей не было холодно – словно сам лес заботился о ней.

В этот момент снова раздался тот же голос, но теперь в нем было что-то более личное, наполненное древней мудростью:

– Добро пожаловать, Варвара. Ты пришла сюда, чтобы узнать, кто ты на самом деле.

Этот голос исходил из самого источника, и звучал он одновременно молодым и древним, полным знаний, что ускользают от времени. Варвара дрожащим голосом прошептала:

– Прошу, расскажите мне…

Вода в источнике засияла, и перед глазами девушки развернулось видение. Она увидела молодых женщин в старинных платьях, лица терялись в тумане, но было ясно, что они владеют природной магией, защищают лес и его обитателей. Их сила переплеталась с природой, становясь ее частью.

Затем девушка увидела себя, но уже в будущем. Варвара стояла среди деревьев – сильная, уверенная, мудрая. Она защищала лес и передавала знания новым поколениям магов. Видение было настолько реальным, что она ощутила его как явь.

– Твоя магия – это не просто дар, Варвара, – продолжал голос. – Ты – часть этого мира. Ты – Хранительница Волшебного леса. Это твоя судьба и теперь, когда ты приняла ее, тебя ждет новый путь.

Варвара открыла глаза, огляделась и обнаружила, что лес вокруг нее изменился. Все стало ярче, насыщеннее, звуки наполнились новой глубиной. Девушка поднялась на ноги, ощущая, как в ее груди растет новая сила. Тихий шелест листьев окружил ее, словно лес поздравлял с успешным прохождением испытания.

Внезапно воздух наполнился трепетом крыльев, и вокруг нее закружились лесные духи в образе птиц. Пустельги, куропатки и ястребы парили рядом. Одна из птиц выделялась больше всех. Огромный черный тетерев, блестящий, как обсидиан, замер перед ней. В следующее мгновение он загорелся ярким светом, и Варвара, закрыв лицо рукой и забыв про свою наготу, почувствовала, как ее сердце замирает от удивления. Когда свет угас, перед ней стоял юноша с черными волосами, напоминающими оперение, точеным лицом и глазами, сверкающими живым, любопытным блеском.

– Приветствую тебя, Варвара, – глубоким, уверенным голосом произнес он. – Я Джелемир, один из духов-хранителей этого леса, как и Лилия. Лес принял тебя, и теперь ты одна из нас.

Внезапно вспомнив про свою наготу, Варвара попыталась прикрыться, чувствуя, как ее щеки пылают от смущения. Но Джелемир, казалось, этого не замечал или не придавал значения ее облику. Он улыбнулся тепло и спокойно.

– Я… благодарю вас, Джелемир, – ответила девушка, ее голос дрожал, и не только от волнения, но и от стыда. – Это такая большая честь…

Юноша улыбнулся, и его улыбка была теплой, словно солнечный свет, струящийся сквозь кроны деревьев.

– Ты заслужила это. Лес выбирает тех, кто способен слышать его голос, кто понимает его нужды. Но запомни, Варвара: с великой силой приходит великая ответственность. Лес будет ждать от тебя мудрости и заботы. Но ты не одна. Мы всегда будем рядом, чтобы помочь тебе.

Он протянул руку, и Варвара, несколько неуверенно, все же коснулась ее. При этом девушка ощутила, как их магии переплелись, и смущение постепенно уступило место уверенности. Лес теперь стал ее домом, а его духи – ее союзниками. Остальные духи, оставаясь птицами, радостно засвистели и зашептали что-то на древнем языке, который теперь казался Варваре таким знакомым и понятным. Все вокруг опять ожило, наполнившись звуками, красками и светом. Лес приветствовал свою новую Хранительницу.

Когда духи начали расходиться, возвращаясь в свои любимые уголки леса, Джелемир посмотрел на Варвару и добавил:

– Сегодня ты начала свой путь. И хотя впереди тебя ждет множество испытаний, знай, что лес всегда будет на твоей стороне. Мы будем наблюдать за тобой, помогать и защищать. А сейчас я провожу тебя до окраины леса, ты заслужила отдых, юная Хранительница.


Когда Джелемир повел девушку за руку через лес, Варвара все еще чувствовала легкое смущение из-за своей наготы. Ветви уже не хлестали ее, а почтительно расступались перед новой Хранительницей. Девушка быстро погрузилась в свои размышления. С каждым шагом ее разум переполняли мысли о том, что же произошло и что ожидает ее впереди.

Ответственность, о которой говорил Джелемир, тяжким грузом легла на ее плечи. Справится ли она? Ведь ее магия до сих пор не всегда подчинялась ей, несмотря на успехи, достигнутые за последние недели. Девушка вспомнила, сколько раз ее заклинания сбоили, о своей борьбе со страхами и неуверенностью. Впереди были новые испытания, и она сомневалась, сможет ли преодолеть их.

Неожиданно ее мысли приняли другой оборот. Она вспомнила о Дарье, племяннице Елены. Она всегда казалась такой сильной и уверенной. Почему же лес выбрал Хранительницей не Дарью? Варвара, несмотря на придирки однокурсницы, все же восхищалась ею в глубине души и даже считала примером для подражания: умная, решительная, стабильно хороша в защитной магии создания барьеров. Почему же выбор пал на Варвару, которая, несмотря на свои успехи, все еще чувствовала себя неопытной и слабой по сравнению с ней?

Джелемир, казалось, ухватил ее внутренние сомнения. Он остановился на поляне, залитой солнечным светом, и мягко произнес:

– Я вижу, что ты переживаешь, – его голос был тих и полон понимания. – Ты задаешься вопросами, сомневаешься в своем пути. Это нормально, Варвара. Но лес не выбирает самых сильных. Он выбирает тех, кто способен преодолевать свои слабости. Твоя сила не только в магии, но и в сердце, и в способности к сопереживанию. Ты уже доказала, что готова идти вперед, несмотря на страхи. И лес это заметил.

Варвара опустила взгляд. Его слова успокаивали ее.

– Почему же не Дарья? – тихо спросила она. – Она сильная, умная…

– Дарью ждет великая судьба, – с теплой улыбкой ответил Джелемир. – Но лес выбрал тебя за твою мягкость, за твое сердце, которое может искренне любить и исцелять. Ты достойна, Варвара. И лес это знает. Мы все это знаем.

Его слова наполнили ее новой силой.

Джелемир продолжал вести Варвару сквозь утренний лес. Рассветные лучи проникали сквозь кроны елей, заливая все вокруг мягким золотым светом. Ветерок был прохладным и нежно касался ее обнаженной кожи, но Варвара уже не ощущала прежнего смущения. Вот они вышли на знакомую поляну – то самое место, где они с Лилией расстались накануне вечером. И вот, к ее удивлению, девушка увидела свою одежду, аккуратно сложенную у подножия того самого дерева, где накануне оставила ее. Рядом стояли и ботинки. Когда Варвара подошла ближе и дотронулась до вещей, ее вновь охватило удивление – одежда и обувь была теплой, несмотря на ночные заморозки, как будто кто-то ее согрел. Варвара не могла поверить своим глазам.

– Как это возможно? – прошептала она, вновь обращая взгляд к Джелемиру.

Но дух леса только чуть заметно улыбнулся, его темные глаза блеснули в лучах утреннего света.

Когда Варвара была полностью одета, Джелемир подошел к ней, его лицо все так же светилось мягкой улыбкой.

– Я знаю, что не подведешь, – сказал он коротко. – Мы всегда будем рядом, даже если ты нас не видишь.

Джелемир слегка кивнул и, повернувшись, обратился обратно в тетерева, а затем растворился в утренних тенях леса, словно сам был его частью. Варвара еще какое-то время стояла, глядя ему вслед, а затем направилась домой, зная, что ее ждет новый путь – путь Хранительницы, окруженной заботой леса и его древними духами.


Варвара бесшумно прокралась в домик, стараясь не издавать ни звука. Ее сердце все еще трепетало от всего, что произошло за ночь, и от осознания новой ответственности. Осторожно открыв дверь своей комнаты, девушка замерла, заметив знакомую фигуру. Алана сидела на ее кровати с серьезным выражением лица. Их взгляды пересеклись, и Варвара поняла: Алана все знает. Сердце забилось сильнее, но прежде чем Варвара успела что-либо сказать, Алана бросила:

– Я знаю, где ты была. Нам нужно поговорить. Я знаю, что тебя тревожит.

Варвара медленно подошла и села рядом. Мягкий полумрак комнаты нарушали только первые лучи рассвета, рисуя на стенах причудливые узоры. Алана на мгновение прикрыла глаза, словно собираясь с мыслями, и затем протянула Варваре маленькую баночку с густой целебной мазью.

– Это тебе пригодится, – заботливо произнесла она, – хоть вода из источника и помогла тебе, раны все же требуют ухода. Для полного исцеления нужно было погружаться целиком.

Алана заметила, как Варвара непроизвольно коснулась своих ран. Девушка приняла баночку с благодарностью, и Алана аккуратно помогла ей обработать оставшиеся царапины. Ее движения были бережными; Варвара чувствовала, как боль постепенно стихает.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации