Текст книги "Свадебный альбом"
Автор книги: Миранда Ли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Удобно расположившись па своем балконе с бокалом в руке, Майк смотрел на огни вечернего города, когда зазвонил его мобильный телефон. Поставив бокал на стол, он приподнялся на стуле и достал из кармана аппарат.
– Майк Стоун, – сказал он, гадая, кто бы это мог быть.
Может, кто-то из его партнеров? Нет, только не в пятницу вечером. Может, Ричард, который снова будет отговаривать его от идеи жениться на Натали?
– Майк, это Натали.
– Натали! – воскликнул он. – Я как раз тебя вспоминал.
– Я так и подумала, – последовал саркастический ответ. – Ты сейчас где? – требовательно спросила она. – У тебя удивительно тихо.
– Я дома.
– О, тогда мне не надо было звонить тебе на мобильный. Дело не такое важное. Я сделала, как ты просил, и сказала своим родителям правду. Думаю, ты обрадуешься, когда узнаешь, что они пригласили нас завтра на барбекю.
– Что? – не веря своим ушам, он резко подскочил на стуле.
– Я думаю, что это не такое уж неожиданное предложение, – заметила Натали. – Так получилось, что мои родители заботятся обо мне. На самом деле они хотят посмотреть на тебя, чтобы убедиться, что ты нормальный человек безо всяких странностей. Хотя я тебя слишком плохо знаю, чтобы утверждать, что у тебя их нет.
– Могу тебя в этом заверить.
– Откуда я знаю? И почему я должна верить тебе на слово?
Майк нахмурился.
– Я, конечно, не святой, но не лжец! Спроси, у кого хочешь. Тебе любой скажет, что Майк Стоун – человек слова.
– И кого я могу спросить, кроме Ричарда Кроуфорда, который имеет акции в твоей компании и заинтересован в твоей женитьбе на мне? Если я выйду за тебя замуж и ты подпишешь этот контракт, это принесет немалую прибыль и ему.
– Что значит – если ты выйдешь за меня замуж? Я думал, это уже решенный вопрос.
– Так было до того, как я по твоей просьбе поставила в известность родителей. Сначала ты должен поправиться им, а потом уже я вся твоя.
Слова вырвались у нее до того, как Натали успела себя остановить. Она вообще не должна была звонить ему. И не должна была выяснять отношение Майка к той реакции ее родителей, которая была бы, если бы Натали на самом деле сказала им правду.
К ее радости, Майк находился на другом конце провода и не мог видеть, как краска стыда залила ее щеки. Потому что ее слова были правдой. Она хотела бы принадлежать ему.
Хотя нет. Она бы больше хотела, чтобы это он принадлежал ей, чтобы был рядом всегда, когда ей хочется.
Но все это напрасные мечты. На самом деле Майк не удостоит ни одну женщину такой чести.
Это женщины всегда испытывают большие чувства, чем просто сексуальное влечение. А мужчины обычно получают то, что хотят, и после этого удаляются не моргнув глазом. Натали не сомневалась, что Брэндон в свое время не испытывал никаких угрызений совести. Он просто вернулся к своей жене и нашел новую любовницу.
– Проблема в тебе, – заявил он ей, когда она, наконец, решилась выставить его вон, – ты, слишком, серьезно относишься к жизни.
Вспомнив об этих словах Брэндона, Натали поняла, что не должна поддаваться сексуальному влечению к Майку. Для нее страсть и любовь давно стали едины. Каждый раз, когда она ложилась в постель с мужчиной, она неизбежно влюблялась в него. Брэндон не был первым. Он стал последним.
Именно последним, напомнила она себе.
– Надеюсь, ты не понял мои слова буквально, – добавила она равнодушным тоном, – это было образное выражение.
– Что касается тебя, ни о чем таком я и не думал, Натали.
Эти слова больно задели ее.
– Рада слышать это, Майк. Однако тебе следует весьма осторожно выбирать мне новый гардероб. Мужчины теряют разум, когда дело касается секса. В былые времена они теряли голову от одного только вида обнаженной женской лодыжки.
Он рассмеялся.
– Мне понадобится намного больше, чем просто обнаженная лодыжка, милая. Но это что касается тебя. У меня в жизни были такие ситуации, когда женщина стояла передо мной обнаженная, но я не спешил набрасываться на нее.
– Бедный Майк! У тебя с этим проблема?
Он снова рассмеялся.
– Сейчас точно есть, но думаю, что решу ее сегодня ночью.
Натали в этом не сомневалась. Он поедет в какой-нибудь клуб и там познакомится с подходящей женщиной.
– Надеюсь, ты не забываешь предохраняться.
– Дорогая, об этом я никогда не забываю.
– Ты понял, что за последние тридцать секунд назвал меня «милой» и «дорогой»? – жестко спросила она. – Мне кажется, мы говорили об этом.
– В этом вся проблема, Натали, тебе слишком много кажется. Перестань думать. Оденься и сходи куда-нибудь развеяться.
– Брать с тебя пример?
– Я никуда не собирался сегодня.
– Но я думала…
– Вот видишь? Ты слишком много думаешь. И, как всегда, не в том направлении.
– Ты очень утомительный человек.
– То же самое могу сказать и о тебе.
Она глубоко вздохнула.
– У меня есть дела поважнее, чем пререкаться с тобой. Пока все не зашло слишком далеко, я хочу кое в чем признаться.
– Звучит зловеще.
– Дело в том, что на самом деле я не сказала своим родителям правду. И никто не ждет нас завтра на барбекю.
– Извини, но я ничего не понимаю.
– Я просто хотела тебе показать, насколько все усложнится, если мы всем расскажем, что собираемся пожениться. Я понимаю, что ты хочешь, чтобы наша свадьба выглядела как настоящая, но я хотела бы потом иметь возможность спокойно развестись с тобой и ничего не объяснять родителям. Неужели это не понятно?
– А у меня нет семьи, которой пришлось бы потом что-то объяснять, – каким-то равнодушным голосом сказал он.
Натали снова подумала, что у него непростая жизнь.
– Совсем никого из родных?
– Совсем никого, – отрезал Майк таким тоном, что у нее пропало желание задавать еще вопросы.
– А твои друзья? – все-таки спросила Натали.
– У меня есть только два близких друга. Ричард уже знает обо всем, а Рис скоро узнает. Я приглашу его и Аланну на нашу свадьбу.
– Зачем?
– Для фотографий. И для прессы. Рис известный бизнесмен, и его жена ждет ребенка. Хельсингеру понравится, что у меня такие друзья, которые ценят свою семью.
– Может, и так, но мне все равно будет неудобно.
Конечно, Рис и Аланна нравились ей, но все же они ее бывшие клиенты. Она не хотела бы, чтобы они знали, что она выходит за Майка ради денег.
– Тебе? Неудобно? – ухмыльнулся он. – Нет, только не тебе!
Если бы он только знал!..
– Так что ты сказала своим родителям? – спросил Майк.
– Почти что правду. Я рассказала им о том, что ты хочешь заключить контракт с Хельсингером, и о том, что ты предложил мне миллион долларов, чтобы я нашла тебе жену на время. Я им сообщила, что нашла ее, только не сказала, что это я.
– Очень умно с твоей стороны.
– Да, я тоже так думаю. Мозги у меня есть. Так что, Майк, можешь быть спокоен за себя. Уверена, что мозги в женщине привлекают тебя в последнюю очередь.
* * *
Майк очень хотел бы, чтобы так оно и было. К сожалению, его все равно неудержимо тянуло к Натали.
Конечно, то, что он давно не спал с женщиной, могло служить одним из объяснений. Но его постоянное возбуждение объяснялось не только этим. Стоило Майку посмотреть на ее чувственный рот, и он мгновенно возбуждался. Что уж говорить о ее роскошной фигуре!..
Майк усмехнулся. Она действительно заставила его понервничать с этой историей про барбекю у ее родителей. А он уже начал всерьез думать о том, что будет рассказывать ее родителям о своем прошлом.
Майк всегда предпочитал говорить правду, но в данном случае пришлось бы соврать. Потому что иначе ее родители запретили бы своей любимой дочери общаться с ним, и никакие деньги в мире не изменили бы их решения.
Узнав правду, Натали, возможно, сама не захотела бы иметь с ним дело. С ней надо вести себя очень осторожно. Даже лучше ограничить их встречи до свадьбы, чтобы избежать недоразумений.
Да, именно так!
– Кстати, в понедельник утром я не смогу приехать в банк, чтобы подписать контракт, – сообщил он. – Это произойдет позже.
– Хорошо, – ответила она.
– Тогда в субботу пройдемся по магазинам, как договаривались. Я узнаю у Хельсингера, что тебе понадобится на яхте. Давай договоримся на девять?
– Имеешь в виду, что до этого времени мы не увидимся? – удивленно протянула она. – А как же твои намерения сделать нашу помолвку естественной? Ты не думаешь, что нам следовало бы проводить больше времени вместе? Ходить куда-нибудь, навещать друг друга?
Что может быть хуже? – мрачно подумал Майк. Ничем хорошим это не кончится.
– Я не думаю, что Хельсингер будет следить за каждым нашим шагом, – уверенно заявил он. – Такой человек скорее поверит собственным глазам. А это значит, что нам придется очень постараться на его яхте, но не до того. Так что увидимся в субботу, Натали.
И он прервал связь.
Натали смотрела на замолчавшую трубку. Она не увидит Майка всю неделю! Целых семь дней. И семь ночей.
– Просто здорово, – процедила она и положила трубку на место.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Натали не могла поверить тому, насколько медленно тянулось время в выходные и всю следующую неделю. Она старалась занять себя делами своего агентства и уборкой по дому, несколько раз навещала родителей, которые бурно радовались тому, что их финансовая проблема решилась.
Натали старалась не думать о Майке и его деньгах.
Он не только взбудоражил ее чувства, но и показал, насколько ее жизнь пуста и одинока.
Ей больше не хотелось читать или смотреть телевизор. Раньше она мечтала спокойно усесться перед телевизором или с новой книгой в руках. Сейчас это казалось ей пустой тратой времени. Ходить в спортзал тоже казалось бессмысленным. Зачем поддерживать фигуру, которую все равно не видят мужчины?
Что касается работы в агентстве… Знакомить людей стало уже скучно. Натали решила, что, как только получит свой второй миллион, займется чем-то другим.
Ее мысли снова подошли к завтрашнему утру. Он сказал, что заедет за ней в девять. Осталось меньше пятнадцати часов. Почему тогда ей кажется, что до этого времени целая вечность?
Натали поняла, что бесцельно бродит по дому, не в состоянии ничем себя занять.
Около семи часов вечера она решила прогуляться до пиццерии, потому что готовить самой совершенно не хотелось.
Остановившись около большого зеркала, Натали оглядела свои волосы, которые были забраны в пучок. Благодаря стараниям ее парикмахера волосы выглядели здоровыми и блестящими, но Майк прав. Ее прическа скучная и какая-то старообразная.
Она покачала головой и направилась к двери, думая о том, что хозяйка пиццерии будет спрашивать ее о новом друге. Это будет ужасно. Не лучше выглядит перспектива, если она не спросит, а просто с жалостью уставится на нее.
Натали застонала. Желание позвонить Майку было непреодолимым.
Завтра уже скоро наступит. Нужно чуть-чуть подождать.
Куда еще она может пойти? И кому еще может позвонить? У нее были друзья на старой работе. Но Натали упорно отказывалась сходить куда-нибудь с ними, и вскоре они перестали ей звонить. Кэти была единственной ее близкой подругой в то время, но сейчас она замужем и ждет ребенка. Натали не хотелось навещать ее и видеть чужое счастье, которое ей самой недоступно.
Может, сходить в магазин и купить пару новых фильмов вместе с коробкой шоколадных конфет? Возможно, это поднимет ей настроение.
Звонок телефона заставил ее подскочить на месте. Сердце бешено забилось. Это точно не ее мать. Родители по пятницам ходят в клуб. Это, скорее всего, Майк.
Пока она бежала к телефону, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, хочет отменить завтрашнюю встречу. Если так, она просто умрет.
– Натали Фэрлейн, – с трудом выговаривая слова, сказала она в трубку.
– Натали, это Аланна. Аланна Даймонд.
– Аланна! – воскликнула Натали, сдерживая разочарование оттого, что это не Майк. – Какой приятный сюрприз! Как ты?
– Прекрасно.
– Я так понимаю, с твоей памятью все в порядке.
Аланна рассмеялась. В ее смехе как будто звенели колокольчики. И это было очень женственно.
А вот я совсем другая, сухая и черствая, подумала Натали. Неудивительно, что Майк избегает меня. Будь я мужчиной, поступила бы так же.
– Знаешь, я так толком и не поблагодарила тебя за то, что ты тогда приехала ко мне, – сказала Аланна.
– Это самое меньшее, что я могла сделать для тебя.
– Не каждый стал бы беспокоиться. Но, Натали, я звоню не по этому поводу. Дело в том, что сегодня звонил Майк…
– Да? – напряженно сказала Натали.
– Он рассказал мне о вашей грядущей свадьбе.
– Неужели? – Майк предупреждал ее, что позвонит Рису и Аланне, но Натали почему-то надеялась, что он этого не сделал.
– Он попросил Риса и меня помочь Ричарду и Холли с подготовкой к свадьбе.
Натали старалась скрыть обиду. Пусть это будет брак по расчету, но невеста, в конце концов, все же она.
– Я надеюсь, он объяснил вам, что наш брак будет носить временный характер, – жестко сказала она. – Это деловая сделка. Любовь не имеет к этому никакого отношения.
– Да, Майк все рассказал.
– Представляю, – сухо заметила Натали. – Майк с самого начала обрисовал свое отношение к любви и браку.
– Я как сейчас слышу его слова. Но с твоей стороны все точно так же, Натали? Ты тоже негативно относишься к любви и браку? Я имею в виду – разве можно руководить брачным агентством и не верить в любовь?
– Я верю в любовь, – признала Натали, – но жизнь поколебала мою веру в мужчин.
– Да, я тебя понимаю, – согласилась Аланна, наверняка вспомнив свой первый неудачный брак. – Значит, брак с Майком для тебя тоже вопрос денег. И он совсем тебе не нравится?
Аланна ждала, что Натали тут же скажет «нет» в своей обычной жесткой манере. Когда ответа не последовало, Аланна подумала, что вдруг в этом браке таится нечто большее, чем кажется? По крайней мере, со стороны Натали.
– Натали? – позвала Аланна.
Вздох на том конце провода прозвучал красноречивее любых слов. Получается, Холли была права, когда сказала, что в этом браке все равно присутствует доля романтики.
– Ни одна порядочная женщина не выйдет за мужчину только ради денег, – сказала Холли, когда они обсуждали ситуацию по телефону. – Если Натали такая милая, как ты говоришь о ней, ей наверняка нравится Майк.
– Он тебе нравится, правда? – настаивала Аланна.
Натали снова вздохнула.
– Я не понимаю, почему. Он самый несносный мужчина из всех, кого я знаю.
– Но он все же очень лакомый кусочек.
– Это правда.
– Значит, я буду права, если скажу, что его желание избежать сексуальных отношений между вами тебя не устраивает?
Как Натали могла отрицать это?
– Какой смысл желать невозможное, Аланна? Я ему совсем не нравлюсь.
– Откуда ты знаешь?
– Он сам так сказал.
– Ужасно! Он бывает такой бестактный!
– Зато всегда говорит правду. Аланна, скажи мне честно, а то меня мучает любопытство, с какими женщинами он ходит на свидания?
– Трудно сказать. Это всегда красивые женщины с шикарными формами.
– Понятно.
– У тебя тоже шикарная фигура, – заметила Аланна.
Натали рассмеялась.
– Я думаю, что дело не в моей фигуре. Он считает, что мои волосы ужасны, а одежда немыслима. Он говорит, что поведет меня по магазинам, чтобы к свадьбе у меня была приличная одежда. Он не доверяет моему вкусу.
– Вообще-то нет, – смущенно произнесла Аланна.
– Что нет?
– Он не пойдет с тобой покупать одежду. Я пойду. Именно поэтому я и звоню. У Майка совершенно нет времени, он работает.
– Но он сказал, что у него сейчас нет работы!
– Уже появилась. Он нашел в своей новой программе неполадки и работает над ней. Извини.
– Он мог бы позвонить и сказать мне об этом лично! – возмущенно воскликнула Натали.
– Ты права. Ему так и следовало поступить. Я так понимаю, ты с нетерпением ждала похода по магазинам с Майком.
Это было и так понятно. Натали вдруг почувствовала, что ее покинули силы.
– Я хотела доказать ему, что я не такая, как он думает, – призналась Натали. – Снова моя глупая гордость.
– Я не думаю, что иметь гордость – это глупо. И у тебя еще будет шанс доказать ему. В день вашей свадьбы. Уверена, тебе хотелось бы удивить его свадебным платьем, правда?
Натали не знала, что на это ответить. С того момента как они познакомились с Майком, она только и делает, что борется со своими желаниями и пытается не выглядеть глупой в его глазах. И к чему это привело? Сейчас она выглядит совершенно жалкой.
Если есть хоть один шанс заставить Майка желать ее, хотя бы на одну ночь, она сделает для этого все.
– Да, – согласилась она. – Но ты думаешь, что это возможно?
– Милая, ты сможешь сразить его наповал. Это легко. Когда мы с тобой закончим, Майк не сможет сдерживаться рядом с тобой. К тому же, как я знаю, Майк уже долго без женщины, а это значит, его желание будет слишком сильным.
Натали нахмурилась. Хочет ли она, чтобы Майк лег с ней в постель только потому, что его мужской инстинкт возьмет над ним верх? И ответ был таким же невероятным, как и вся их свадьба.
Да.
– Я воспринимаю твое молчание как одобрение моей идеи. Отлично, значит, завтра мы с тобой займемся твоим преображением. Я заеду за тобой в восемь тридцать ровно. Это будет весело!
Весело. Прошло столько времени с тех пор, как ей действительно было весело.
Внезапно Натали почувствовала радость, которую не испытывала последние четыре года.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Майк посмотрел на часы. Три десять, и никаких признаков появления невесты.
– Холли, пожалуйста, посмотри, что там с Натали, – нетерпеливо попросил он.
– Хорошо, – ответила Холли, – но она задерживается всего на десять минут. Невесты вообще часто опаздывают.
– Но она не настоящая невеста, – пробормотал Майк, когда Холли ушла.
– По закону она будет тебе настоящей женой, – вставил Ричард, – пока ты с ней не разведешься.
Майк бросил на друга убийственный взгляд.
– Даже не напоминай мне об этом.
– В чем проблема, Майк? – спросил Рис, который стоял рядом с Ричардом. – Волнуешься, как настоящий жених.
– Скоро он будет мужем, – снова вставил Ричард.
– Не совсем обычным, – заметил Рис. – У него не будет брачной ночи. А это проблема.
– И что это значит? – прорычал Майк.
– Я так понимаю, что в последнее время вы с Натали не виделись.
– Я не видел ее около месяца.
Пару раз он звонил ей и хотел приехать, чтобы оценить новый гардероб. Но у нее всегда находилась причина, по которой она не могла принять его. Невозможная женщина!
– А я видел ее, – напрямик сказал Ричард. – Вчера вечером она была у нас. И знаешь, что я скажу? Это сказка!
Когда дверь в спальню открылась, Натали и Аланна подняли головы.
– Не волнуйтесь, – сказала Холли, входя в комнату в свободном розовом платье, которое не могло скрыть то, что она беременна. – Это всего лишь я.
– Мы поняли, – ответила Аланна, думая о том, что ее живот менее заметен. Но, в конце концов, Холли уже почти на восьмом месяце, а она сама на шестом.
– О, Натали! – воскликнула Холли, прижимая руки к животу. – Ты выглядишь потрясающе! Правда, Аланна?
Аланна отошла на пару шагов и с видимым удовольствием оценила проделанную работу. Платье было шикарным, а невеста сказочно красива. Даже удивительно, что макияж и прическа могут сделать с женщиной.
Правда, стоит заметить, что Натали от природы не была обделена красотой. Аланна вообще считала, что у Натали потрясающая фигура.
Аланна решила лишь изменить прическу Натали и отвела ее к лучшему парикмахеру. Результат превзошел все ожидания. Мягкие волны теперь спадали по плечам Натали. Природный рыжий цвет волос мастер слегка затемнил и добавил красноватого оттенка.
– Я согласна, – сказала Аланна. – Если Майк не оценит твой новый облик, – прошептала она на ухо невесте, – я спрыгну с этого балкона.
– И я с тобой, – так же тихо ответила Натали.
– У тебя очень красивое платье! – воскликнула Холли. – И мне очень нравится идея заменить фату легким шарфом.
– Да, получилось очень оригинально, – признала Аланна. – Ты готова, Натали?
Натали оглядела себя в зеркале.
– Готова, как никогда, – сказала она и взяла в руки маленький букет орхидей.
Она нервничает. И волнуется.
Она не чувствовала себя невестой. Скорее актрисой, которая открывает мюзикл. Ведь все это не больше, чем просто спектакль. Она сейчас выйдет к мужчине не для того, что действительно стать его женой, а чтобы соблазнить его.
Она не видела Майка с той пятницы – уже прошло больше месяца. Натали отказала ему несколько раз, когда он хотел заехать и оценить новые наряды, которые они покупали с Аланной. Подруга постаралась сделать так, чтобы Майк не видел невесту до самой церемонии бракосочетания в пентхаусе Ричарда.
Они с Аланной превратились в двух конспираторов, которые прорабатывали план до мельчайших деталей.
Аланна была права. Это действительно оказалось весело. Натали была очень довольна не только «свадебным платьем, но и всей новой одеждой. Особенно ей не терпелось надеть новое вечернее платье.
Миссис Хельсингер по электронной почте прислала Майку расписание мероприятий на яхте, в число которых входила вечеринка в вечерних нарядах. Майк передал эту информацию Аланне и попросил ее убедиться, что у Натали будет все необходимое для такой вечеринки.
Сам Майк прошелся по магазинам с Рисом. Он хотел быть уверен в том, что тоже будет хорошо выглядеть.
– Как выглядит Майк? – спросила Аланна Холли.
– Потрясающе. Так же хорошо, как Ричард и Рис. Даже странно, как костюм может преобразить мужчину. Но он нервничает. Мне сказать ему, что ты готова?
Аланна и Натали обменялись многозначительными взглядами.
– Еще пять минут, да, Аланна? – сказала Натали, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.
– Может, даже десять?
– Только не так долго, – простонала Холли. – Я думаю, и сама не выдержу.
Натали улыбнулась Холли, которую сейчас уже считала подругой. Милая девушка, но безнадежный романтик. Она на самом деле верит, что из этого брака может что-то получиться. Натали подозревала, что Аланна втайне придерживается того же мнения.
Но у Натали на этот счет было свое мнение.
Даже если она сможет вызвать у Майка низменное чувство, она не заставит его полюбить ее. Все, на что она могла надеяться, – что небольшая интрижка во время их краткосрочного брака.
К тому же где гарантия, что ее новый облик понравится Майку? Он уже говорил ей, что ему не нравятся всяческие женские уловки, цель которых – убедить его изменить свое мнение и не разводиться с ней.
От этих мыслей волнение Натали усилилось еще больше.
– Хорошо, – сказала она дрожащим от волнения голосом. – Я думаю, что сама не захочу долго ждать. Передай Майку, что я буду готова через минуту.
Майк нахмурился, когда увидел приближающуюся Холли.
– Ну что?
– Она уже идет, – ответила девушка. – Соберись!
Трое мужчин и священник, которому было около пятидесяти, выпрямились и заняли свои места около перил на открытой террасе пентхауса. День выдался солнечный. Вид с террасы открывался просто волшебный.
У фотографа должны получиться замечательные снимки. Эти фотографии были очень важны для Майка, потому что они станут доказательством того, что свадьба удалась. Свадебный фотоальбом. Будет что предъявить Хельсингеру.
На одну секунду Майку показалось, что его идея со свадьбой немыслима. Он не хотел жениться. Он не хотел иметь жену, пускай даже на время. И уж конечно, ему не хотелось жениться на той, которую он страстно желал уложить в постель.
Майк глубоко вздохнул.
Боже! Кто это?
Эта женщина в длинном белом платье, плывущая навстречу ему, никак не может быть Натали Фэрлейн!
Если не считать белого платья, она выглядела совсем не как те невесты, которых раньше видел Майк. Она выглядела богиней в этом белом шарфе вокруг топкой шеи, который изумительно смотрелся с ее рыжими волосами.
Когда он видел Натали в том ужасном костюме, ему еще как-то удавалось держать свои эмоции под контролем. Сейчас он не мог сдерживать желание. И свой гнев тоже.
Она сделала это намеренно! Преобразилась до неузнаваемости, чтобы поразить его. Или чтобы заставить выглядеть дураком. Или чтобы соблазнить.
Но ее ждет большой сюрприз. Если Натали думает, что сможет соблазнить его, а потом бросить, она ошибается. Здесь только он может позволить себе поступать таким образом.
Когда Майк улыбнулся ей, Натали замерла. Ей больше правилось выражение глубокого удивления на его лице несколько секунд назад.
Его улыбка говорила, что он совсем не нервничает. Это была самая загадочная и сексуальная его улыбка. Всего лишь поднятые уголки губ, сопровождаемые взглядом, о котором только могут мечтать женщины. Взгляд его темных глаз скользнул по ее телу, отчего у Натали пересохло и горле.
Она сглотнула и продолжила двигаться к террасе, где должна была начаться церемония. Она заметила, что фотограф уже начал фотографировать ее и трех мужчин, которые ее ждали. Холли была права. Они все выглядели потрясающе. Но Натали смотрела только на Майка, не в силах оторвать взгляд.
– Я вижу, что раньше ты скрывала свой истинный облик, – прошептал Майк, протягивая ей руку.
– Я ведь говорила тебе, что могу выглядеть более милой, – парировала она, стараясь сделать так, чтобы ее рука предательски не дрожала.
Его рука казалась огромной по сравнению с ее ладошкой.
– Дорогая, слово «милая» сегодня не для тебя, – снова улыбнувшись, сказал Майк. – Ты и сама это понимаешь.
Натали могла бы снова вспылить, что он назвал ее «дорогая», но она была не способна говорить. Просто смотрела на него и думала о том, что достигла своей цели.
Он хочет ее! Действительно хочет. Она видела это в его глазах.
Он сжал ее пальцы, когда подвел к священнику. Его сила пугала и волновала ее одновременно. Он должен быть властным любовником. Сильным, страстным. Она уже представляла, как он будет нетерпеливо раздевать ее…
Священник начал церемонию, но Натали была поглощена своими мыслями. Она, должно быть, произнесла все нужные слова, но сама не запомнила ничего и очнулась только тогда, когда священник разрешил Майку поцеловать невесту.
Майк взял ее за обе руки. Ей пришлось отдать свой букет Аланне. Он посмотрел ей в глаза и медленно поднес ее руки к своим губам. Сначала он прикоснулся губами к кольцу ее бабушки, которое сверкало на пальце, а потом покрыл поцелуями каждый палец.
По телу Натали побежали мурашки от этих прикосновений. Сейчас это был не такой мужчина, каким она представляла его в своих мечтах совсем недавно. Это была сама нежность. Она смотрела, как он целует ее пальцы, а в ее голове рождались эротические фантазии, от которых щеки залил румянец. Натали приоткрыла губы, потому что воздух из ее легких куда-то делся.
Майк понимающе взглянул на ее губы и приблизил к ним свое лицо. Он собирался поцеловать ее. На этот раз по-настоящему.
От страха ее губы слегка дрожали, но, когда его язык проник ей в рот, она расслабилась и обняла его, желая, чтобы он был ближе, еще ближе к ее телу.
Натали забыла, где они находятся. Сбылось то, о чем она мечтала весь последний месяц. Она в объятиях Майка. Она может обнять и поцеловать его.
Его тело на ощупь было таким же великолепным, как и на вид, а поцелуй настолько сладким, что у нее закружилась голова.
Когда спустя несколько секунд Майк отстранился от нее, она с трудом соображала, что происходит. И в этот момент Натали посмотрела в его глаза. Взгляд их был холоден. Почему?.. Но он уже повернулся к гостям, чтобы принять поздравления. Натали никак не могла отойти от их поцелуя. Она не знала, на кого смотреть и что делать.
Аланна и Холли организовали легкие закуски и шампанское. Для Натали это стало возможностью отвлечься, смочить пересохшее горло и прийти в себя. Ей нужно было собраться с мыслями.
Конечно, Майк заметил, что она выглядит потрясающе. И он очень убедительно сыграл роль жениха перед священником и фотографами.
Но это все. Просто роль. Он не мог дождаться момента, когда надо будет прорвать их поцелуй. Он сразу же оставил Натали на попечение подруг и обратил свое внимание на друзей.
Аланна ошиблась. Натали не подходит Майку. И никогда не подойдет, какой бы облик она ни принимала.
– Тост за жениха и невесту, – провозгласил Ричард.
Натали тихо застонала. Судя по выражению лица Майка, его это тоже не радовало. Если бы только священник и фотографы ушли, отпала бы необходимость притворяться.
За тостом следовал тост, фотографы делали свою работу. Натали наполнила пустой бокал шампанским. Она радовалась тому, что отказалась от торта. Резать его вместе с Майком было бы невыносимо!
– Не хотелось бы вас торопить, тяжело вздохнув, сказал священник, – но у меня сегодня еще одна свадьба. Не могли бы вы подписать бумаги, чтобы я мог удалиться?
Вместе со священником ушли фотографы. Атмосфера была слегка напряженной. Майк все время хмурился, а Натали хотелось убежать куда-нибудь и там расплакаться.
– Не хочу показаться грубым, – вдруг сказал Майк, – но вы свою роль сыграли. Свадьба окончена. Поэтому не могли бы вы покинуть нас?
Открыв от удивления рот, Натали наблюдала, как его друзья именно, так и поступили.
Алания и Холли обняли ее на прощание. Аланна попросила ее позвонить утром. Через несколько минут они остались с Майком вдвоем.
– Возможно, ты не хотел показаться грубым, – не удержалась она, когда он закрывал дверь, – но именно таким ты и был. Можно было бы хотя бы поблагодарить их за помощь.
Его выражение было хмурым.
– Только не надо давить на жалость. Мои друзья прекрасно знают, какой я человек. И мое мнение о такой женитьбе тоже знают. Поверь, им меньше всего сейчас хотелось бы остаться здесь, учитывая мое настроение.
– Я тоже не хочу этого!
– Плохо. Ведь ты теперь связана со мной. Подумай о деньгах. Тебе достанется немалая сумма денег за то, что ты немного потерпишь. – Он отхлебнул шампанского. – Я понимаю, ты ожидала иного завершения сегодняшнего вечера, но ты ошиблась.
Натали поморщилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты думала, что сможешь поиграть со мной, – процедил он. – Преподать мне урок, который мой мужской инстинкт не сможет выдержать.
– О чем это ты? – делая вид, что не понимает, спросила Натали.
Он подошел к ней и заглянул в глаза.
– Ты прекрасно меня поняла, – сказал он, – ты ведь умная женщина.
– Я с тобой не играла, – возразила она.
Шампанское придало ей храбрости.
– Я всего лишь хотела, чтобы ты увидел, что я могу выглядеть привлекательно и сексуально. Можешь назвать это женской гордостью, но мне не понравилось, как ты постоянно критиковал мою внешность.
– Давай посмотрим правде в глаза, Натали. Ты хотела соблазнить меня. В этом все дело.
– Хорошо! – выкрикнула она. – Да! Я хотела тебя соблазнить!
– Что ж, у тебя получилось.
От этого признания она замерла.
– Но ничего хорошего тебе это не принесет, – горько усмехнувшись, добавил он.
Уже потом Натали посчитала, что ее язык развязался от шампанского.
– Я не претендую на твою любовь, если ты это имеешь в виду. Я хочу твое тело!
Его губы превратились в тонкую линию.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.