Текст книги "Карты, деньги, две стрелы"
Автор книги: Надежда Федотова
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
– К сожалению, нет, – вполголоса буркнул я. И добавил: – Он жив. Фелан обещал его не добивать. И придержать до суда. А… прошу прощения, ваша светлость… какое отношение этот маг имеет к кнесне де Шасвар?
– Как я понял из вашего рассказа, самое непосредственное. Причем не только к ней, но и к вам. Ибо около месяца назад он сел за ломберный стол с моим без пяти минут бывшим зятем, Магьером Шемьеном, и выиграл у последнего в карты мою дочь. Назвавшись при этом Айденом Иассиром, капралом Порубежной стражи, и надев соответствующую личину…
– Что-о-о?!
От моего вопля задрожали оконные стекла. Примостившаяся снаружи на карнизе пустельга, издав фальшивую трель, едва не свалилась вниз… Великий кнес поморщился:
– Успокойтесь, господин офицер. То, что это были не вы, для меня теперь очевидно. К тому же еще до вашего прихода мы с генералом провели небольшое расследование: в ту ночь вы до рассвета плясали на балу в честь именин супруги некоего капитана Лигети. И видел вас там, к счастью, весь офицерский состав. Так что не волнуйтесь… А настоящий преступник будет судим и наказан! Фелан Корсор – не самый приятный союзник, но слов на ветер никогда не бросал. Значит, мага мы получим. Задета не только ваша честь, капрал, но и честь вашего батюшки, и моя тоже. Этого никому спускать нельзя!
– А… э…
– Что такое?
– Ваша светлость, – хлопая глазами, булькнул я, – вы знакомы с Феланом?
– Когда-то этого перебежчика все пограничье знало, – скорчил гримасу Калнас Конрад. И, дав понять, что разговор окончен, повернулся к моему отцу: – Шандор, займись границей. И докладом его величеству. Кстати, раз уж ты все равно пошлешь своих бойцов за кучером Дан’Шихара, то мага-перевертыша тоже пускай прихватят, чтобы два раза не ездить. Капрал Иассир разъяснит, где найти спуск в подземелье.
– Позвольте мне поехать самому, ваша светлость! – с готовностью шагнул вперед я.
Но отец Матильды отрицательно качнул головой:
– Это лишнее, господин унтер-офицер. Оставайтесь здесь. Возможно, вам придется повторить свой недавний рассказ… Эй, ты! Просыпайся!
Последние слова великого кнеса де Шасвара относились к парню в черном балахоне. И прозвучали так громко и резко, что тот аж в кресле подпрыгнул, заполошно вертя головой:
– Кто? Где? Я… я сейчас! Что угодно вашей светлости?!
– Собирайся, – бросил кнес. – Доставишь меня обратно. Прямо к его величеству. Шевелись!
– Сию минуточку, ваша светлость, – закивал парень, торопливо одергивая свое одеяние.
Я только сейчас заметил на рукаве балахона золотистую эмблему правящего дома. Странно, почему не на груди, маги ведь обычно… А-а! Это же тот самый «второй ученик»!
Нестойкий любитель подработать на стороне встряхнулся, сделал пасс руками и принялся что-то бормотать себе под нос. С каждой новой фразой воздух в спальне густел, как прозрачный кисель, потом начал подрагивать, потом – слегка искриться, а потом…
Хлоп!
– Ух ты-ы… – протянул я.
Великий кнес и ученик мага исчезли, будто их и не было.
Гулко тикали напольные часы в углу спальни. Скрипело перо – это генерал Ференци, привыкший исполнять приказы вышестоящих без промедления, писал доклад его императорскому величеству. Судя по растущей стопке листов, папа подошел к вопросу со всей скрупулезностью и начал издалека… Гонец со срочным распоряжением был отправлен на границу еще раньше. Надеюсь, заставам уже вернули надлежащий вид.
Мне же с момента отбытия кнеса в Сегеш его превосходительство и двух слов не сказал, будто стыдился недавней вспышки отеческой любви. Быть может, если бы не присутствие правителя кнесата, папа не был бы так смущен… Хотя кого я обманываю? Мы ведь с отцом никогда не были близки. Кровное родство – и все. Да, фактически я его сын. Но слово «воспитанник» подходит куда как больше!
Или бастард.
Вспомнив об этом, я опустил плечи. Подумал, посомневался – и нарочито громко скрипнул креслом:
– Отец!
– Мм?
– Прости, что мешаю, но… – Я собрал волю в кулак и решился: – Один вопрос. Почему ты не женился на маме?
Перо замерло, оставив на бумаге жирную кляксу. Генерал Ференци медленно поднял голову.
– Она была не дворянка? Или с фениями уже тогда нельзя было иметь никаких… – Недоговорив, я вспомнил о Матильде и выпрямился в кресле: – А может, она уже была замужем за кем-то другим?
Его превосходительство молчал.
– Я ведь имею право знать! Хотя бы ее имя!.. Мне наплевать, что я внебрачный ребенок, но…
– Нет.
– Что – нет? – моргнул я.
Отец дернул щекой. Потом встал, подошел к бюро и, открыв верхний ящик, вынул из него шкатулку. Совсем маленькую, даже без замка, – и протянул мне. Я взял. И, пожав плечами, откинул крышку.
Внутри шкатулки на синей бархатной подушечке лежали два золотых обручальных кольца. Одно побольше, другое поменьше, оба без гравировки, – эта традиция укрепилась только, наверное, лет десять назад. Значит, кольца были старше. И вот это, маленькое, отец когда-то надел на палец маме?..
Или только должен был надеть? Они ведь, кажется, совсем не ношенные. Да и барон Дан’Шихар говорил о невесте, не о жене!.. Я открыл рот для нового вопроса, но задать его не успел. Генерал Ференци, тяжело опустившись обратно в кресло, потер пальцами виски:
– Мы с твоей матерью поженились тайно. Для всех остальных она так и осталась моей невестой. Такое было время, Айден. Страшное время. Люди и фении гибли как мухи. Война… она свела меня с Эйне, она же и разлучила. У нас было всего несколько недель, да и те урывками, с оглядкой, отравленные страхом, что нас поймают и отдадут под суд. Любые контакты с противником являлись государственной изменой – что здесь, что в Фирбоуэне. Мы любили друг друга, но у нас не было на это права… Эти кольца мы сняли сразу после венчания и брачного фенийского обряда – мы ведь с твоей матерью были разной веры. И да, она была дворянкой, из знатной, уважаемой семьи… ты не представляешь, как она сама жалела об этом! Бесталанную сироту без роду и племени мне бы простили. Но женщину из клана Зрячих, который принимал активное участие в боевых действиях, – никогда!.. Пришлось идти на риск. Мы надеялись, что война скоро кончится и мы сможем быть вместе… Не вышло.
Он замолк на долгую минуту, бездумно вороша исписанные листы доклада. Потом тяжело вздохнул и продолжил, глядя куда-то сквозь меня:
– Она знала, что так будет. Зрячие видят куда больше, чем им порой надо для счастья. Эйне называла это даром, а на самом деле он был проклятием – ее и моим… Но я был молод и глуп, я надеялся, что смогу изменить предначертанное, смогу спасти ее, вывезти в тыл, укрыть от чужих глаз! Дурак!.. Какой же я был дурак!
– Папа…
– Твоя мать умерла у меня на руках, – будто не слыша, деревянным голосом сказал он. – Во время родов. Они начались раньше, из-за тряски, из-за… А, да что там! Я был виноват! Не встреть она меня, ничего бы не случилось!..
Перекошенное лицо генерала Ференци потемнело. На лбу выступили мелкие бисеринки пота. А я… я вдруг увидел другое лицо – женское, прекрасное, в обрамлении белых спутанных волос, измученное и такое… родное! Услыхал шелест листвы под ветром, стрекот ночных цикад и тихий, едва различимый шепот…
– Она не могла тебя не встретить, – само собой сорвалось с языка, – да она и не хотела другой судьбы, ты же знаешь. Она любила тебя. И умерла счастливой, зная, что ты никогда бы ее не оставил.
– Но ведь я оставил! – раненым зверем взвыл генерал. – Там, в лесу!
Я снова услышал прерывистый женский голос. И, как сомнамбула, послушно повторил за ним:
– Лес возьмет только тело. А моя душа всегда будет рядом с тобой…
Громко брякнула об пол хрустальная чернильница. С лица отца сбежала краска, глаза расширились от изумления.
– Откуда ты… я ведь… я никому не рассказывал… и там, кроме нас двоих, никого не было, даже тогда еще тебя самого!
Я помотал головой, приходя в себя. И, вздохнув, признался:
– Дар, папа. Знаю, это дико звучит, но… В последнее время я вижу то, чего не мог видеть, и знаю то, чего знать никак не мог. И я понятия не имею, что со всем этим делать!
– Дар? – потерянно выдохнул генерал Ференци. – Но этого не может быть! Ты полукровка, Айден! Такой же, как твой…
– …брат, – подхватил я. – Которому, наверное, и досталась за двоих наша общая ущербность, – я ведь в отличие от других милезов совершенно нормален… Только мой близнец родился мертвым. Нет, очередное помутнение рассудка тут ни при чем – Змеи просветили. А их, я полагаю, барон Дан’ Шихар… Кто-то из фениев нашел тело мамы. И они знали, что сын у тебя один. А ты до последнего в этом сомневался. Зря только молчал столько лет. Многих бед удалось бы избежать.
Он не ответил. А я, машинально сунув лакированную шкатулочку в карман, вдруг подумал о Матильде. Беды – да. Но ведь знай я все наперед, мы с кнесной, наверное, никогда бы не встретились? И тогда, в «Зеленой ундине», она бы плюнула на сапог кому-нибудь другому. И этот другой… О боги! Вы не ее спасли, вы меня спасли!
– Папа, – начал я, – не кори себя. Ты сделал все, что мог…
Хлоп!
Мы, вздрогнув, подпрыгнули в креслах. В колышущемся столбе голубоватых искр перед нами стоял сухопарый фений в черной мантии с золотой эмблемой на груди. Гость окинул нас цепким взглядом и легонько поклонился:
– Приветствую, господа. И прошу прощения за внезапность. Я придворный маг его императорского величества Лёринца Третьего. Прошу следовать за мной. Государь ждет.
За всю свою жизнь я один-единственный раз был в столице – и то не всей Унгарии, а только одного из шести кнесатов, Армиша. Даже в Арпаде, столице Шасвара, бывать пока не приходилось. Что уж говорить о Сегеше – сердце нашего государства, городе и кнесате в одном лице? А уж о том, что я могу оказаться в официальной резиденции императорской фамилии, да еще и в главном тронном зале, да в такой венценосной компании… подобного я даже в самых смелых мечтах вообразить не мог.
Но все обстояло именно так!..
Огромный зал утопал в роскоши. Зеленый мрамор стен, белоснежный, весь изукрашенный золоченой лепниной потолок, в углах – величественные статуи былых правителей, а в самом конце, под золотым штандартом Унгарии, святая святых: трон Двадцати Королей. Почему именно двадцати, я не знаю, в былые времена правители менялись по нескольку раз в год, и, к примеру, нынешний – Лёринц Третий, являлся то ли тридцать восьмым, то ли сороковым. К тому же Унгария давно стала империей, а не простым королевством… Наверное, кто-то из родоначальников правящей династии дал трону это громкое название, а оно вдруг взяло да прижилось?..
Тьфу, да о чем я вообще думаю?! Меня только что одним махом перенесли из отцовского особняка в императорский дворец. Мне подал руку сам его величество Лёринц, наследный император Унгарии и сопутствующих земель. В десяти шагах от меня стоит его высокоблагородие маршал Буриан собственной персоной, по левую руку от него шеренгой выстроились четверо великих кнесов… А я тут почивших королей в уме перебираю!
– Благодарим за службу, капрал Иассир. – Мягкий голос его величества окончательно вернул меня с небес на землю. – Корона этого не забудет. Великий кнес де Шасвар в общих чертах обрисовал нам сложившуюся ситуацию, и у нас нет повода сомневаться в предоставленных вами сведениях. Однако наши уважаемые соседи выразили желание услышать обо всем лично из ваших уст…
Лёринц Третий сделал приглашающий жест рукой, и из-за колонны рядом выступил лысый фений в темно-синем балахоне. Классически бледный, худой и надменный. Только глаза у него были какие-то… неприятные. Как два сверла, честное слово!
– Одну минуту, ваше величество, – неожиданно густым басом проговорил фений. На мгновение смежил веки, пробормотал что-то себе под нос и, очертив в воздухе круг, тряхнул кистями, словно сбрасывая на пол невидимые капли воды.
Вспомнив Фелана, я поспешно втянул голову в плечи, но ничего страшного не произошло: только над головой фения беззвучно возникло подернутое мелкой рябью изображение. Большая светлая комната, одиннадцать кресел (последнее, с краю, пустует), а в них – десять неподвижно замерших мужчин в разноцветных балахонах. Основная масса – беловолосые фении, только справа, рядышком, сидят крылатый лаум в морщинах да седобородый агуанин.
Тот из фениев, что сидел по центру, – в красном одеянии и с золотым венцом на волосах, склонил голову:
– Приветствую вас, ваше императорское величество. И вас, господа.
Звук изображение передавало изумительно. Лёринц Третий поклонился в ответ:
– Счастлив лицезреть в добром здравии, достопочтенный Таранис. И, разумеется, остальных членов Совета тоже.
Совет как по команде поднялся со своих мест и одновременно склонил головы, приветствуя государя сопредельной державы. Наши кнесы во главе с маршалом синхронно повторили этот жест. Я спохватился позже всех – после того, как стоящий рядом отец пихнул меня локтем. Этот их придворный этикет…
– Капрал Иассир здесь, – покончив с формальностями, объявил его величество. – И он с удовольствием повторит свой рассказ еще раз для всех здесь присутствующих. Мэтр Сит-Эмон, вам что-нибудь нужно для работы или…
– Благодарю, ваше величество, – качнул головой лысый, не сводя с меня пронзительных глаз. – Все, что надо, у меня уже есть.
– Прекрасно. Итак, господин офицер?
Угу, ясно – фении императору на слово не поверили. А учитывая, какие среди них имеются таланты… Этот, в синем, меня так взглядом и пиявит! На вшивость проверять будут, значит? Как та «принцесса» из-за ширмы – дружков барона Дан’Шихара?.. Ничего не понимаю. Ведь Эделред уже давно должен был добраться до крестницы Тараниса Ри’Корсора и все ей рассказать! Не добрался? Или даже ее к резиденции главы Совета не подпустили?
С другой стороны, ведь эта самая Альбиро узнала о заговоре от единорога, он – от меня, а я для всех здесь присутствующих никто и звать меня никак. Глупо было бы не проверить…
– Капрал Иассир?
– Прошу прощения, ваше императорское величество! – спохватился я. И отвесил поклон Совету Одиннадцати. – Разумеется, я почту за честь исполнить просьбу уважаемых мэтров…
Потом на миг прикрыл глаза, сосредоточился и заговорил. Во второй раз это далось проще – успокоительные капли Калнаса Конрада оказались весьма кстати. Кроме того, фениям не было никакого дела до нас с Матильдой, и мне не пришлось изворачиваться, опасаясь ляпнуть сгоряча что-нибудь не то… Высокое собрание внимало молча: Лёринц Третий – с вежливой полуулыбкой, правители кнесатов – с неподдельным интересом, а Совет Одиннадцати – равнодушно, как уже успевшей приесться песенке. Только лишь в самом конце истории, когда я упомянул темницу Змей и нашего нежданного освободителя, мне показалось, что Таранис Ри’ Корсор чуть шевельнулся в кресле. Вроде совсем крохотное, ни о чем не говорящее движение, но с фенийской-то эмоциональностью… Погодите. А ведь отец Матильды назвал Фелана – Корсором?.. Точно Корсором, я помню! Без всяких «Ри», но… Светлые боги! Они, часом, не родственники?!
Эта шальная мысль пришлась как раз на последние слова моего «доклада». И так прочно засела в мозгу, что отвести изумленный взгляд от лица главы Совета меня заставило только тихое шипение отца:
– Айден, приди в себя. И прекрати пялиться, ты не на ярмарке!
Я поспешно уткнулся глазами в пол. На несколько минут в тронном зале повисла тишина, а потом мэтр Сит-Эмон торжественно возвестил:
– Он сказал правду!
По тронному залу пронесся едва уловимый вздох облегчения. А бесстрастный голос Тараниса Ри’Корсора проговорил:
– Благодарю, ваше величество. И вас, господин унтер-офицер. У меня больше нет вопросов.
– Надеюсь, сомнений – тоже, мэтр Таранис? – улыбнулся его величество.
Я, не сдержавшись, приподнял голову: глава Совета Одиннадцати уже оставил кресло и сейчас стоял вровень со своими сподвижниками. Ответной улыбки Лёринц Третий не дождался, зато дождался что-то большего.
– Новой войны мы не допустим, – сказал фений. – Барон Дан’Шихар будет немедленно лишен титула, имущества и места в Совете. С дальнейшим наказанием разберемся позже, как и с соучастницей Кормака. Мэтр Сит-Эмон выяснит, кто она, – насколько я могу судить, дар у них один и тот же… Призвать к ответу верхушку Торгового гастальдата будет тяжело – сами понимаете почему. Но мы попытаемся. Что же касается кнеса де Армиша…
– Он уже взят под стражу, – чуть склонил голову его величество. – И вскоре разделит участь вашего приграничного барона, достопочтенный мэтр. Вместе со своими подручными… Унгария и Фирбоуэн заключили мир. И пока я жив, я буду солидарен с вами – новой войны мы не допустим.
Лёринц Третий сделал паузу, а потом добавил:
– В отношении же известного нам обоим лица, стараниями коего по большому счету было сохранено это хрупкое равновесие… Унгария дарует ему прощение. Словом императора.
Ри’Корсор, помедлив, коротко кивнул:
– Да.
Я недоуменно наморщил брови: что означало это двусмысленное «да»?.. К кому оно относилось – к его величеству или к тому самому «известному лицу»? И… что это вообще за «лицо» такое? Вздохнув, я мысленно махнул на все рукой. Надоело. У меня и так голова ушибленная, доламывать никакого желания нет… Пусть их всех! Хочу домой. Не важно, куда конкретно – к отцу, в казарму, в «Кротовью нору»… Главное, чтобы темно и тихо, и подушка под щекой, и Брысь в ногах… И Матильда рядом – она так красиво читает по-лаумейски…
– Айден?.. Что с тобой?
Я хотел удивиться такому вопросу, но не смог. Ноги стали ватными, во рту пересохло, а глаза сами собой начали закрываться. Кто-то, кажется генерал Ференци, стиснул руками мой локоть. А потом…
Потом я увидел высокий потолок отцовской спальни. Задернутые шторы. И часы в углу, стрелки которых показывали половину шестого. Вечера? Или утра?.. «Ну и горазды ж вы дрыхнуть, капрал Иассир! – ухмыльнулся я, сладко потягиваясь. – Караул-то не проспали? Эх, опять от Стефиана нагорит, как пить дать… Хотя ему б такую перину, так мы бы еще посмотрели, как он по тревоге учебной поднялся бы!»
Я замер. Перина? Какая перина? Что я вообще здесь делаю?! Ведь еще минуту назад перед глазами была физиономия лысого фения, тронный зал императорского дворца и…
Светлые боги!..
Я же уснул! Уснул самым идиотским образом – в присутствии императора Унгарии, фенийского Совета Одиннадцати и всех-всех-всех… какой позор! На всю страну, нет, на целых две!.. И при отце, при великом кнесе де Шасваре!..
– Ы-ы-ы-ы…
– Айден? – Надо мной возникло лицо генерала Ференци. Он почему-то улыбался. – Ну как ты?
– Для покойника – неплохо, – прохрипел я, избегая смотреть ему в глаза.
– Ну что за чушь. Хороший сон еще никому не вредил.
– Просто до меня никто не пробовал засыпать на аудиенции у императора… О боги! Это уже не позор, это конец!.. Как же меня, лопуха, угораздило?!
Улыбка на губах его превосходительства стала шире.
– Это не тебя, сын. Это нас с Конрадом! А ты просто под горячую руку сунулся с новостями…
– Не понял.
– Успокаивающие капли, – весело пояснил отец. – Конрад порцию не рассчитал, когда их для меня с водой мешал. Там дозы на весь Совет Одиннадцати хватило бы, ты еще долго продержался… Ну-ну! Все в порядке. Его величеству мы все объяснили.
– Долго сердился? – вздохнув, поинтересовался я.
– Долго смеялся… Да ты лежи. Торопиться больше некуда. Я тебе лично увольнительную задним числом подписал. И с Цингером поговорил насчет его жены… Отдыхай. Успеешь еще набегаться.
– В каком смысле? – Я все-таки сел на постели. – Да я выспался, папа. Правда! Какой ценой, даже думать не хочу… А где его светлость? Остался в Сегеше или…
– Остался. Обещал быть завтра к обеду. Так сказать, принести официальные извинения за конфуз… и заодно поздравить с повышением.
– Тебе дали генерал-аншефа?! – ахнул я.
Папа, смеясь, качнул головой:
– Нет, капитан Иассир. Но у вас, пожалуй, такие шансы в будущем есть.
– Капитан? – булькнул я. – Меня… повысили? Повысили, а не разжаловали за дезертирство?..
– Ну, мы с Конрадом придерживаемся несколько другой версии, – потрепав меня по плечу, фыркнул генерал. – Которую, кстати, начальнику вашего гарнизона и озвучили. Вместе с указом его императорского величества… Поздравляю, герой-разведчик!
– Спасибо, – выдавил из себя я, с трудом веря, что все это мне сейчас не снится. Капитан Иассир. Капитан!.. Значит, я вернусь на службу, в новом чине, с новым – совершенно другим! – жалованьем, и не в казарму, нет: старшему офицерскому составу положено казенное жилье. Как у капитана Лигети – пусть и не бог весть какие хоромы, но… Я знаю, Матильде понравится.
Я буду очень стараться, чтобы ей понравилось!
– Айден. – Отец кашлянул. – Я рад, что так поднял тебе настроение, но это не все.
– А что же еще? Персональный выезд и адъютант? Нет, я не то чтобы против, однако…
– Дом в Эгесе. И вот это.
Генерал с благоговейным трепетом положил на одеяло широкие кожаные ножны. Они были простые, ничем не украшенные, видавшие виды, но кое-где вытертый тисненый узор из прихотливо сплетающихся коротких слов на староунгарском был знаком даже последнему ополченцу. «Честь стоит жизни» – это был девиз правящего дома… Я, не веря своему счастью, обхватил пальцами изогнутую рукоять и выдернул из ножен черненый клинок. Легендарный Страж, которым еще полумифический унгарский герой Гедеон Могучий защищал границы новорожденной империи и который я не мечтал даже потрогать… теперь – мой?! Утопленный в рукояти черный опал насмешливо блеснул, соглашаясь.
– Дар императора, – сказал его превосходительство. – За особые заслуги. Цени, сын!..
– Я… я буду… Щедрость его величества не знает границ. Сначала дом, потом Страж?.. Папа, скажи, я точно не сплю?
Генерал расхохотался:
– Точно! Уж можешь мне поверить… А что касается дома, так государь здесь ни при чем. Это подарок великого кнеса де Шасвара. Ты вернул ему дочь, и он хочет тебя отблагодарить… Собственно, особняк раньше принадлежал семье Калнас. И был частью приданого кнесны де Шасвар. После развода, за которым, как я понял со слов Конрада, дело не станет, кнес увезет дочь в Арпад – и дом освободится. Он, конечно, заложен и перезаложен, но Конрад обещал разобраться с кредиторами… Айден? Ты меня слышишь?
Я тупо кивнул. Еще секунду назад переполнявший меня восторг растаял без следа. Пальцы, сжимавшие рукоять Стража, разжались.
Арпад.
Матильду увезут в Арпад.
А я останусь здесь. С бесполезной, пускай и бесценной реликвией на поясе и чином капитана, в пустом доме, – том самом, который еще хранит отзвуки ее шагов. Один. И… и… да какого Трына?! Никуда я ее не отпущу!
– Папа, – я спустил ноги с кровати и посмотрел в лицо его превосходительству, – у меня для тебя тоже есть новость. Я встретил девушку – лучшую девушку на всем белом свете – и намерен сегодня же сделать ей предложение. Надеюсь, оно будет принято и…
Я запнулся на полуфразе – во взгляде генерала Ференци, обращенном ко мне, стояло такое искреннее сочувствие, такое понимание, что мне аж дурно стало. Отец знал, о ком я говорю. А еще он знал, что все это останется только словами. Я сглотнул:
– Кнес не позволит Матильде выйти за меня, да, папа? Ни при каких обстоятельствах?
– Мне очень жаль, Айден. Поверь. Но я знаю Конрада – как моего сына он готов тебя принять в своем доме, но как своего зятя…
– Почему? – Я вскочил. – Что со мной не так? Я милез, да, но ведь кнесна де Шасвар – тоже полукровка, и ты наверняка это знаешь! Или дело в деньгах?.. Так ведь их, если что, и у прежнего зятя не было!.. А на приданое мне наплевать! Я люблю Матильду!..
– Верю. Но… Твоя репутация, увы, оставляет желать лучшего. Да еще эта история с картами…
– Но ведь то был не я! Кнес же знает!
– Да. Только подобную сплетню не так-то легко похоронить, Айден. А Конрад уже обжегся однажды и больше не желает рисковать. Он тоже любит свою дочь.
– Любит?! – в ярости прошипел я, сжимая кулаки. – И поэтому хочет разбить ей сердце своими руками?!
– Не передергивай, – посуровел генерал Ференци. – Ты пока не отец. И тебе не понять. И… прости меня за то, что я сейчас скажу, Айден, но ты не пара этой девушке. Забудь о ней, ты еще встретишь другую, я уверен. А этой только испортишь жизнь. Она – урожденная кнесна де Шасвар. У тебя же нет ни титула, ни денег, и даже я тут не большой помощник… Смирись.
Я молча хватал ртом воздух. Смириться?.. И отдать собственными руками самое лучшее, самое светлое, что у меня когда-либо было в жизни?.. Потому что я этого недостоин? Потому что я не могу это… купить?
– Не дождетесь, – сощурив глаза, процедил я. Сунул ноги в сапоги, сорвал со спинки кровати мундир – еще тот, зеленый, капральский, и уцепил одной рукой перевязь Стража. – Передайте его светлости, что мне не нужны подачки. И дом его мне тоже не нужен.
– Айден, не пори горячку! Только себе хуже сделаешь! – Отец всплеснул руками. – Конрад не отдаст за тебя свою дочь! Пойми наконец, кто ты и кто она!..
– Одного унгарского корнета такая малость в свое время не остановила. – Уже взявшись за ручку двери, я обернулся. – Его звали Ференци Шандор, может, слыхали, а, ваше превосходительство?.. Жаль, что этого достойного человека больше с нами нет…
– Капитан Иассир, – на скулах генерала заиграли желваки, – вы забываетесь!
– Капрал Иассир, ваше превосходительство, – поправил я, щелкнув каблуками.
А потом шагнул через порог и захлопнул за собой дверь. Я не знал Калнаса Конрада так хорошо, как мой отец, но своего отца я знал.
И дороги назад у меня больше не было.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.