Автор книги: Натан Слифкин
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Заключение
Еврейская литература обсуждает множество странных и разнообразных людей-мутантов. Некоторые из них, например оборотни, отражают заблуждения того периода. Другие, например кентавры, по всей видимости, приводятся в пример как аллегорические описания определенных типов людей, а не фактические феномены. А третьи существуют в самом деле, вопреки недоверию некоторых авторитетов Торы.
Глава 9
Феникс, восстающий из огня
Феникс. Средневековая гравюра
Легенды
Феникс – птица из древних легенд, знаменитая своей необычайно долгой жизнью и способом возрождаться. Она также упоминается в Талмуде, мидрашах и, возможно, даже в самом Писании. Чтобы разобраться в том, что говорится во всех этих источниках, для начала рассмотрим древние предания о фениксе.
Самое раннее подробное описание феникса мы находим у греческого путешественника и историка Геродота, жившего в V веке до н. э. Он пишет о легендах и изображениях феникса, встреченных им в Египте:
Есть еще одна священная птица под названием феникс. Я феникса не видел живым, а только – изображения, так как он редко прилетает в Египет: в Гелиополе говорят, что только раз в пятьсот лет. Прилетает же феникс, только когда умирает его отец. Если его изображение верно, то внешний вид этой птицы и величина вот какие. Его оперение частично золотистое, а отчасти красное. Видом и величиной он более всего похож на орла. О нем рассказывают вот что (мне-то этот рассказ кажется неправдоподобным). Феникс прилетает будто бы из Аравии и несет с собой умащенное смирной тело отца в храм Гелиоса, где его и погребает. Несет же его вот как. Сначала приготовляет из смирны большое яйцо, какое только может унести, а потом пробует его поднять. После такой пробы феникс пробивает яйцо и кладет туда тело отца. Затем опять заклеивает смирной пробитое место в яйце, куда положил тело отца. Яйцо с телом отца становится теперь таким же тяжелым, как и прежде. Тогда феникс несет яйцо [с собой] в Египет в храм Гелиоса. Вот что, по рассказам, делает эта птица.
Геродот. История
Здесь мы читаем, что птица феникс похожа на орла, но с чудесным оперением, живет пятьсот лет, после чего собственный птенец погребает ее странным образом. Однако в более поздних описаниях, например у Плиния Старшего, сюжет меняется. Там уже феникс не хоронит собственного отца, положив его в смирну, а сам рождается из останков мертвого родителя:
Эфиопы и инды сообщают о весьма разнообразно окрашенных неописуемых птицах и прежде всего о знаменитом Фениксе из Аравии, – не знаю, вымысел ли это, – одном во всем мире. Говорят, что во всем мире есть только одна птица и что и ее видят нечасто. Рассказывают, что эта птица величиной с орла, с блестящим золотым оперением у шеи, а туловище у нее пурпурного цвета, кроме хвоста, который лазурный, с длинными перьями, перемежающийся розоватым оттенком; горло украшено гребнем, а голова – хохолком из перьев. Первым римлянином, описавшим птицу, был сенатор Манилий, столь известный своей ученостью, которою не был обязан наставлениям учителя. Он сообщал, что никто еще никогда не видел, как кормится эта птица, что в Аравии она считается посвященной солнцу, что живет она пятьсот и сорок лет, а состарившись, сооружает гнездо из кассии и благовонных палочек, которое наполняет благовониями, ложится в нем и умирает; затем из его костей и костного мозга рождается сначала существо, похожее на червячка, потом становится птенцом и в начале устраивает предшественнику надлежащие похороны и все гнездо, [что] возле Панхеи, переносит в город Солнца и там кладет на алтарь этого божества.
Плиний. Естественная история, 10: 2
В еще более поздних описаниях птица феникс изображена совсем по-другому. В латинской поэме IV века христианского автора Лактанция старый феникс бросается в огонь и сгорает дотла в своем гнезде из благовоний. Потом из пепла рождается новая птица.
Зоологические вероятности
Хотя в течение многих веков большинство людей верило в феникса, неизменно находились скептики, сомневавшиеся в достоверности преданий о его возрождении. Как мы видели выше, даже Плиний Старший, который считается довольно легковерным автором, высказывал сомнение в правдивости этих легенд. Но многие другие в них твердо верили.
Сэр Томас Браун в своих «Вульгарных заблуждениях» (Vulgar Errors (Pseudodoxia Epidemica), опубликованных в 1646 году, заявил, что история о фениксе существует во многих вариантах и столько разных сведений о продолжительности его жизни и разных подробностей о его смерти и возрождении, что ни в одну из них невозможно поверить; кроме того, наука доказала, что бессмертных животных не бывает. Несколько лет спустя Александр Росс ответил Томасу Брауну на довод о том, что феникс встречается так редко: «Инстинкт учит его держаться подальше от человека, деспота творения, ведь если бы его поймали, какой-нибудь богатый чревоугодник наверняка слопал бы его, даже если бы он был один на весь белый свет». Однако вскоре после этого немецкий ученый Георг Каспар Кирхмайер написал:
Это существо – истинный миф, его никогда не видели нигде, кроме как на картинках (повторяя слова Геродота). Никто никогда не видел его воочию. Никто не может сказать ничего ясного по его поводу, кроме ссылок, что «так говорят», «считается», «есть легенда» или «рассказывают». Я считаю невозможным, абсурдным и откровенно смехотворным все сказанное об этой птице. Верить в такое существо, как феникс, – значит клеветать на Святое Писание, природу и здравый смысл.
Кирхмайер Г.К. О фениксе // Hexas Disputationum Zoologicarum. Виттенберг, 1661
Нужно ли говорить, что птица, живущая вечно, потому что возрождается из огня, противоречит всему, что нам известно о реальном мире. Учитывая и вопиющее отсутствие данных в пользу его существования, разумно будет сделать вывод, что феникса не существует. Однако мы не можем так просто отмахнуться от мифа, как от чистой фантазии. Нет дыма без огня – что же это за огонь, в котором родилась легенда о фениксе?
Хохлатый аргус (Rheinardia ocellata), возможно тоже повлиявший на формирование легенды о фениксе
Жорж Кювье, анатом XIX века, предположил, что из Китая в Аравию и Египет через Азию могли изредка забредать золотистые фазаны; другие указывают, что скорее туда их завезли купцы и путешественники[296]296
Peter Costello, The Magic Zoo, p. 69.
[Закрыть]. Однако, хотя у фазанов действительно очень яркая, пламенеющая наружность, сомнительно, что одна она могла стать источником легенды об огненном возрождении. Высказывались предположения, что источник этой подробности – реальное поведение птиц, которое лишь немного менее поразительно, чем сама легенда.
Некоторые виды птиц ведут себя необычным образом – это называется муравлением. Они набирают в клювы муравьев и втирают их в оперение. Такое впечатление, что птицы получают удовольствие от муравьиной кислоты (которая содержится в муравьях). Потом оказалось, что птицы используют не только муравьев:
В мае 1957 года ручной петух по кличке Нигер, который жил у меня в птичнике в Ист-Хорсли, графство Суррей, забавлялся на куче горящей соломы. Когда пламя охватывало нижнюю часть его туловища и его окутывал дым, он хлопал крыльями, клевал горящие угли и, казалось, пытался засунуть их под крылья. Зрелище было захватывающее, но и это оказалось еще не все. То и дело он замирал среди огня, расправив крылья и повернув голову набок, совсем как на всем известных изображениях феникса.
Бертон М. Возродившийся феникс
Возможно, это поведение сыграло свою роль в формировании легенды о фениксе, хотя у нее были и другие источники.
Феникс Иова
Перед тем как изучить упоминания феникса в Торе, для начала нужно исключить один стих, в котором феникс не упоминается. В некоторых старых версиях христианской Библии фраза цаддик катамар йифрах (Псалом, 91: 13) переводится как «праведник цветет, как феникс». Но на самом деле стих означает «праведник цветет, как пальма». Причина ошибки в том, что по-гречески финиковая пальма и феникс называются одним словом.
Когда обсуждают упоминания феникса в книгах Торы, в основном речь идет о трех фрагментах. Первый – это стих из Иова (Йова). Истерзанный муками, Иов вспоминает о прежних счастливых днях. Он вспоминает, какого будущего ждал от жизни:
И мнил я: «Скончаюсь при своем гнезде; и, как холь, будет множество дней моих».
Йов (Иов), 29: 18
Иов надеялся умереть в собственном доме – своем «гнезде», а не стать свидетелем его разрушения еще при своей жизни. Кроме того, он надеялся, что множество его дней будет как холь. Что такое этот холь? Некоторые переводят его так же, как и в других местах Писания, где оно употреблено: песок.
«Скончаюсь» – верю, что умру в своем доме с сыновьями и дочерями, когда мои дни умножатся числом, как морской песок.
Рамбам. Комментарии
Мы видим, что и в других местах эта метафора используется для описания очень большого количества чего-либо:
Я благословлю, благословлю тебя и умножу, умножу потомство твое, как звезды небесные и как песок, что на морском берегу.
Берешит (Быт.), 22: 17
Другие комментарии дают то же объяснение, отмечая, что фраза используется в качестве гиперболы:
«И мнил я» – я сказал, что благодаря праведности моих путей, когда я скончаюсь и умру, я буду при своем гнезде, то есть мой дом не будет разрушен, прежде чем я умру; еще я сказал, что число моих дней будет как морской песок – это есть фигура преувеличения.
«Мецудат Давид» к Йов, 29: 18
Однако третьи толкователи объясняют, что холь в данном случае обозначает не песок, а, скорее, сказочную птицу:
«Словно холь» – это название птицы, о которой мудрецы говорили, что она живет вечно и каждую тысячу лет сгорает у себя в гнезде и возрождается. Так же и поэты языческих народов рассказывают об этой птице.
Малбим
Это толкование приводит и Раши, который объясняет, почему феникс живет вечно:
Это птица, которую зовут холь; и смерть не имеет власти над ней, потому что она не вкусила от Древа Познания. По окончании тысячи лет она возрождается и снова становится юной.
Раши
Интересно, почему холь переводят как «феникс», а не «песок». Рабби Зеэв Вольф Эйнгорн (Махарзав), толкователь мидраша XIX века, дает такое объяснение:
«И, как холь, будет множество дней моих» – первая часть стиха «И мнил я: «Скончаюсь при своем гнезде; и, как холь, будет множество дней моих» – какое отношение песок имеет к гнезду? Более того, как он может говорить, что его дни умножатся, как песок, которого нельзя ни измерить, ни сосчитать – как он может жить дольше любого жившего на лице земли? Следовательно, как объясняли, когда говорится «как холь», имеется в виду не морской песок, а птица, называемая холь. Это явствует из начала стиха: «И мнил я: скончаюсь при своем гнезде» – а именно при гнезде птицы. А какой птицы? Объясняет: «как холь, будет множество дней моих» – при гнезде птицы холь. И раз неуместно говорить о Йове «мое гнездо», ибо это совсем неуместно для человека, то, как объясняется двадцатым способом толкования, если неуместно говорить это о Йове, это уместно сказать о гнезде вышеупомянутой птицы холь.
Махарзав. Комментарий к мидрашу «Берешит раба», 19: 5
По утверждению Махарзава, Иов не мог сказать, что его дни умножатся, как морской песок. Однако, как отмечает «Мецудат Давид», это вполне может быть простым преувеличением. В самом деле, именно оно встречается в стихе, где говорится о множестве потомков Адама. Кроме того, вполне понятно, что Иов называл свой дом гнездом поэтически, как и в наши дни мы называем гнездом свои дома; и еврейские матери скорбят, когда их дети «покидают родное гнездо». И однако же, соседство холь с гнездом действительно наводит на мысль, что между ними есть какая-то связь, и подкрепляет догадку, что холь – это птица.
Септуагинта переводит этот стих так: «И я буду жить долго, как ствол пальмы». Все дело в упомянутой выше путанице между похожими греческими словами, обозначающими феникса и пальму. Ясно, что сначала холь перевели как «феникс», а впоследствии уже изменили на пальму.
Феникс Евы
Оригинальный диспут Мудрецов о фениксе можно найти и в мидраше:
[Ева] накормила от него (от Древа Познания) домашних животных и диких зверей; все они послушались ее, кроме одной птицы, называемой холь, о которой говорится, «и, как холь, будет множество дней моих» (Йов, 29: 18).
Ученики рабби Янная сказали: она живет тысячу лет, а по окончании тысячи лет в ее гнезде вспыхивает огонь и пожирает ее. Остается остаток величиной с яйцо, у которого отрастают конечности, и она оживает.
Рабби Йуден, сын рабби Шимона, сказал: она живет тысячу лет, и по окончании тысячи лет ее тело погибает, крылья отпадают и остается остаток величиной с яйцо, у которого отрастают конечности, и она оживает.
Берешит раба, 19: 5
Здесь мы видим оба варианта легенды про феникса; и более древний, в котором он просто возрождается из разлагающегося трупа, и сравнительно более недавний, с участием огня. Махарзав увлекательно объясняет, что все упомянутые в мидраше особенности феникса взяты из слов Иова. Для начала он показывает, откуда взялась идея, что он возрождается в гнезде и живет тысячу лет:
И когда говорится: «Скончаюсь я при гнезде своем», имеется в виду нечто, всегда находящееся в гнезде, а именно яйцо, как написано: «Если попадется тебе птичье гнездо на дороге… [птенцы или] яйца…» (Дварим, 22: 6). И слова «Скончаюсь при гнезде своем» намекает на то, что от птицы остается количество, равное величине яйца, как было и когда она родилась из яйца, из него же она и вырастет снова.
И когда говорится: «Как холь, будет множество дней моих», где сравнивается количество дней с холь – по двадцатому способу толкования это учит и научает, что холь живет долго. Так как говорится о человеке и узнается от него, и не для решения вопроса, а для объяснения его, и мы не можем вывести из этого, что она живет дольше человека, то узнаем, что это одна тысяча лет, ибо никто не жил дольше Метушелаха (Мафусаила).
И если бы сначала было сказано: «И, как холь, будет множество дней моих», и только потом «Скончаюсь при своем гнезде», тогда бы мы сказали, что она сначала живет и затем умирает при своем гнезде и больше не живет. Но так как сначала говорится «Скончаюсь при своем гнезде» и только потом «И, как холь, будет множество дней моих», ясно, что ее дни умножатся после того, как она скончается при гнезде. И как долго она живет при гнезде, пока не скончается? Мы выводим неясное из ясного: когда говорится «скончаюсь при гнезде», это неясно, а когда говорится «и, как холь, будет множество дней моих», ясно, что не больше тысячи лет, потому что узнали это от человека, как объяснялось выше. То есть «скончаюсь при своем гнезде» также означает через тысячу лет. И так повторяется вечно; она живет тысячу лет, после чего остается только остаток величиной с яйцо, потому что из-за долгой жизни она уменьшается до яйца и возрождается, чтобы прожить еще тысячу лет, и уменьшается до яйца. Так же и кончается она всегда в гнезде, сгорая в огне, который ее убивает.
Махарзав. Комментарий
Затем Махарзав объясняет, откуда известно, что птица возрождается из огня:
Нужно разобраться, откуда мы знаем, что это происходит через огонь. Представляется, что рассуждать следует так: по мнению рабби Янная, «скончаюсь при своем гнезде» означает, что гнездо помогает ее скончаться – иначе говоря, сгорая в гнезде, как говорилось выше. А по мнению рабби Йудена, она умирает сама по себе, когда кончается в своем гнезде.
Там же
Однако надо отметить, что, хотя Иов имел в виду феникса, это совсем не значит, что Писание своим авторитетом удостоверяет его существование и даже что сам Иов в него верил. И даже если считать феникса мифическим существом или метафорой, мы все равно можем поэтически говорить о долгой жизни, как у феникса.
А как быть с мидрашем, который рассказывает о фениксе в Ган Эден – Эдемском саду? Среди средневековых авторитетов были те, кто, как, например, Рамбам и Ралбаг, интерпретировали библейский рассказ в аллегорическом духе[297]297
См. комментарии Ктесия и Эфоди (рав Ицхак бен Моше ха-Леви) на «Путеводитель растерянных» (издание Ибн Тибона, II: 30, с. 51–52). Так же объяснял и Рамбам в передаче Ралбага, комментарий «Абарбанель», и рабби Йосеф Капах, один из величайших знатоков Рамбама наших дней, в своем комментарии к «Мишне Тора», «Хил-хот шаббат», 5: 3. Подробно см. в: Sara Klein-Braslavy, Maimonides’ Interpretation of the Adam Stories in Genesis – A Study in Maimonides’ Anthropology. Ибн Эзра в альтернативной версии комментария, напечатанном в конце «Микраот Гедолот» издательства Mossad HaRav Kook, цитирует аллегорическое толкование Соломона ибн Габироля.
[Закрыть]; поэтому можно определенно сказать, что так же они понимали бы и рассказ мидраша об Эдемском саде. Но такой взгляд на феникса не ограничивается этими авторитетами. Давайте сначала разберемся, что говорится о фениксе в другом месте.
Феникс Ноя
Феникс также называется в книгах Торы словом азраьина. Эта птица отождествляется с птицей холь и считается бессмертной по следующим основаниям:
Hoax (Ной) нашел аврашну, прятавшуюся в трюме ковчега. Он сказал ей: «Хочешь есть?» Она ответила: «Я видела, что ты занят, и не хотела тебя беспокоить». Он сказал ей: «Да пошлет тебе Всевышний вечную жизнь, как сказано: «скончаюсь при гнезде своем, и, как холь, будет множество дней моих».
Талмуд. Санхедрин, 1086
«Аврашна» – вид птицы, называемой холь на языке Писания, и она никогда не умирает.
Раши
В одном из комментариев к вышеупомянутому мидрашу рассматривается вопрос, что причина бессмертия феникса: благословение Ноя или отказ есть плод древа познания:
И то, что написано в «Хелек» 1086 (в трактате «Санхедрин»), что холь заслужила бессмертие по благословению Ноаха, – можно сказать, что противоречит мидрашим или что Hoax благословил ее тем, что она не умрет даже от стрелы. А что она сгорает через тысячу лет, то лишь затем, чтобы вернуться в юность, чтобы слабость и старость отдалились от нее; может быть, так было бы и с Адамом, если бы он не согрешил.
«Йефе Тоар» на мидраш «Берешит раба», 19: 5
Феникс-нешер
В Писании упоминается и еще один потенциальный феникс:
Насыщает Он благом рот твой, и обновишь ты, подобно нешеру, юность свою.
Теилим (Псалом), 103: 5
Обычно под нешером понимают обычную птицу (орла[298]298
См.: «Сефер ха-Итур» и Хизкуни.
[Закрыть] или стервятника). Раши дает такое же простое объяснение:
Подобно нешеру, который обновляет крылья и перья из года в год.
Но он же приводит и другое:
А еще есть агадические мидрашим, которые рассказывают о нешере, что, состарившись, молодеет.
Объяснение Радака более подробное, и из него ясно следует, что это феникс:
Говорится, что нешер меняется каждые десять лет; он поднимается высоко в небеса, приближаясь к жару огненной стихии, падает в море от ужасного зноя и умирает, а затем воскресает, выращивает крылья и возвращается в юность. Это происходит каждые десять лет, до ста; а когда он достигает ста лет, он поднимается, как обычно, падает в море и там умирает.
Радик
Так же объясняется нешер и из другого стиха:
Расширь плешь свою, как нешер…
Миха (Мих.), 1: 16
Что значит «плешь свою, как нешер»?. Как правило, считается, что здесь говорится об обычном нешере. Некоторые полагают, что нешер – это белоголовый орлан, называемый по-английски лысым орлом, но это ошибка. Белоголовые орланы живут только в Америке и не могут присутствовать в Торе. Более того, на самом деле они не лысые, просто у них белые перья на голове[299]299
Белоголовый орлан (bald eagle) первоначально назывался piebalde eagle, что со староанглийского переводится как «пегий орел».
[Закрыть]. Скорее нешер обозначает грифа[300]300
Подробно о том, кто такой нешер, см. в The Identity of the Nesher, www.zootorah.com/essays/vulture.htm.
[Закрыть]. Эти птицы питаются исключительно падалью, что соответствует описанию нешера[301]301
См.: Мишлей (Притч.), 30: 17 и Йов, 39: 27–30.
[Закрыть], и они лысые.
Гриф
Однако некоторые толкователи полагают, что этот плешивый нешер – тот же самый, который каждые десять лет подлетает к солнцу, отчего у него выпадают перья[302]302
Радак и «Мецудат Давид».
[Закрыть]. Рабейну Бехае тоже говорит о существовании такого феникса-нешера:
…как известно о природе нешера, каждые десять лет он взлетает очень высоко, пока не приблизится к огненному шару, и из-за сильнейшего жара падает в море и там распадается, а после того обновляется и выращивает крылья, как прежде. И так он делает каждые десять лет, пока не исполнится ему сто, а после ста лет он подлетает близко к огненному шару, по своему обыкновению, и падает в море и умирает. Так написал и рав Саадия Гаон.
Рабейну Бехае. Толкование на Берешит, 2: 19
Не существует древних преданий об орлах с такими повадками феникса. Однако самого феникса часто изображали похожим на орла. Возможно, этим и объясняется отождествление нешера с фениксом. Но, как бы то ни было, этот отрывок, как и отрывок из Йова, не говорит, что феникс есть на самом деле; он лишь использует его в качестве символа долгой жизни и возрождения.
Заключение
Как нам разобраться со всеми этими упоминаниями феникса? Что касается долгих лет Иова, то, даже если он, как полагают некоторые толкователи, говорит о фениксе, это отнюдь не доказывает его существования. Даже если феникс – всего лишь популярная сказка, это подходящая метафора для описания надежд Иова.
Рассказы о фениксе в Ноевом ковчеге и Эдемском саду производят впечатление, будто там говорится о настоящей птице. Как объяснялось во введении, в разных культурах очень по-разному относились к подобным описаниям. Ашкеназские ришоним понимали их буквально, как и многие более поздние авторитеты, следовавшие за ними в этом толковании. Рабби Шмуэль Яффе Ашкенази, комментировавший мидраши в XVI веке, тоже понимает феникса буквально и полагает, что он сгорает в огне и возрождается из пепла затем, чтобы вновь напитаться жизненными силами юности. Однако он видит в рассказе еще один смысловой пласт:
Если дело не такое простое, как следует из прямого значения слов, можно сказать, что птица холь подразумевает полет (теуфат) разума, который никогда не сгорает, а холь он называется по причине множества идей, числом как морской песок. И даже если животный аспект и животная энергия человека уничтожаются, так что он умирает, его разум тем не менее продолжает полет и достигает новых прозрений после смерти в течение всей вечности…
«Йефер Тоар» к мидрашу «Берешит раба», 19: 5
Однако едва ли можно сомневаться, что средневековые раввины-рационалисты Испании скорее предпочли бы такую интерпретацию как единственно верный взгляд на значение Талмуда и мидрашей, чем как дополнительный к буквальному значению. Неясно, верили ли сами Мудрецы Талмуда в такое существо[303]303
M.R. NiehofF, “The Phoenix in Rabbinic Literature”, Harvard Theological Review, утверждает, что Мудрецы Талмуда считали феникса реально существующим.
[Закрыть]; возможно, да, но, может быть, они заимствовали древнюю легенду для того, чтобы преподать нам определенные уроки.
Есть и иное аллегорическое толкование. Возможно, что Мудрецы использовали феникса в качестве метафоры возрождения и окончательного избавления еврейского народа[304]304
Рабби Мордекай Корнфельд, глава интернет-центра Daf Yomi Advancement Forum, в разговорах с автором.
[Закрыть]. Название птицы холь может быть связано со словом охиль, «надеюсь»[305]305
Эйха (Плач), 3: 21.
[Закрыть]. Идея феникса, восстающего из пепла, означает, что само изгнание и разрушение, которые, как кажется, стали причинами падения еврейского народа, на самом деле приближают нас к избавлению. Более того, предания про ковчег и райский сад подчеркивают, что феникс воздерживается от еды, то есть от материального существования. Вот в чем секрет вечной жизни и окончательного избавления.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?