Текст книги "Возвращение астровитянки"
Автор книги: Николай Горькавый
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 25 (всего у книги 33 страниц)
– Договорились! Я приглашаю вас и зову всех остальных островитян, – оживлённо заключила Элиза. – И устрою вечеринку года, давно я не веселилась… Согласны?
– Да… – по-прежнему с какой-то неловкостью отвечал мужчина.
– А вы меня не пригласите посмотреть на парк Уайтшильдов? – спросила Элиза. – Только учтите… я действительно интересуюсь парком – о нём столько говорят, а я его ни разу не видела… хотя даже статью о нём напечатала в своём журнале. Поэтому хочу увидеть этот парк при свете дня, а не в интимном сумраке. Я говорю это сразу, чтобы потом не возникло недоразумения…
– Конечно, приглашу, – просто сказал мужчина и кашлянул. – Недоразумения не возникнет.
Они шли рядом по тропинке, и незнакомец, разговаривая, вежливо держал голову повёрнутой к Элизе. Поэтому он скоро споткнулся о корень, едва не упав, и его щёки между бородой и очками покраснели, что вызвало смех девушки.
Они по-дружески болтали, и Элиза показывала новому островитянину самые красивые места родного полуострова: живописные скалы, лесные рощи, прозрачно-голубые заливы.
Спустившись первым с крутой каменной ступеньки на тропинке, незнакомец несмело подал Элизе руку, и девушка, улыбнувшись такой робкой вежливости, не свойственной нынешним молодым мужчинам, опёрлась на его ладонь – весьма крепкую, как она с удовольствием заметила.
Тропинка нырнула в зелёный тенистый тоннель, образованный нависшими со скалы кустами, а потом выбежала к отвесному обрыву над небольшой голубой бухтой. По краям заливчик окаймляли острые мысы, разбивающие морские волны. Поэтому сама бухта была спокойна и прозрачна до глубокого каменистого дна, виднеющегося под самой скалой.
– Мое любимое место! – воскликнула Элиза и обвела рукой средиземноморский пейзаж невероятной красоты. – У этой бухты я обычно отдыхаю и отсюда возвращаюсь домой… или шагаю дальше – по кольцу вокруг полуострова, но всё равно – прогулка считается настоящей, только если я дохожу до этой лавочки.
Элиза села на каменную скамью в тени невысокой узловатой сосны, заплетённой бело-зелёным хмелем.
– Можно мне присесть рядом? – опять как-то несмело спросил мужчина.
– Садитесь! – Элиза приветливо похлопала по скамье рядом. – Мне с вами почему-то легко разговаривать. Вы – непривычный: приветливый и неназойливый. И какой-то забавно робкий…
Тут Элиза со смущением поняла, что она-то как раз необычно смело разговорилась. Но мужчина деликатно не стал углубляться в неосторожный поворот разговора.
Они стали беседовать, и незнакомец нравился Элизе всё больше и больше. Что-то в этом человеке располагало к откровенности. Он был спокойно добрый и не пытался покорить её обаянием, блестящим интеллектом, хвастливыми рассказами о своих спортивных, мужских и деловых победах и прочей мишурой, которую обычные кавалеры стремительно выхватывают из карманов при виде любой женщины до семидесяти лет. И Элизе почему-то казалось, что собеседник даже немного побаивается её. Вот уж совсем странно!
– Вы столько замечательного мне рассказали и показали… – пробормотал мужчина, сидя рядом с девушкой и часто искоса посматривая на неё сквозь тёмные очки.
– А ещё здесь есть пещера! – вспомнила Элиза, вскочила на ноги и подошла к самому краю обрыва. Она попробовала заглянуть вниз, но ничего не увидела из-за разросшихся пучков травы на краю пропасти.
– Эх, заросло! – подосадовала Элиза. – Раньше были видны гнёзда чаек.
Она снова вытянула шею к краю обрыва.
– Страшно! – поёжилась она при виде стофутовой высоты.
Мужчина встал со скамейки и протянул девушке руку.
– Можете уцепиться и поглядеть вниз.
– А если я вас стяну в пропасть? – засмеялась Элиза. – Или я вам надоем, и вы меня бросите в воду?
Незнакомец не спеша взялся другой рукой за корявый, но прочный ствол низкорослой сосны.
– Я вас ни за что не брошу. Вы можете мне довериться.
И столько искренности и уверенности было в его голосе, что Элиза с каким-то удовольствием помедлила, а потом смело протянула бородачу свою руку. Незнакомец не взял Элизу за ладонь, а крепко и надёжно охватил её запястье. Она мгновенно перестала бояться, сделала шаг и далеко наклонилась над пропастью, доверив свою жизнь этому странному человеку.
На склоне она увидела знакомую узкую пещеру и птичье гнездо. Но там сидела не чайка, а чёрная птичка со светло-серой грудкой. Заметив круглым блестящим глазом Элизу, птичка испуганно пискнула и вспорхнула, открыв несколько пёстро-зеленоватых яичек внутри аккуратного травяного бублика. Больше в пещере ничего интересного не было.
Напротив полуострова, за Русским заливом виднелась старая цитадель Виллафранчи и живописные дома под красными черепичными крышами. Средиземноморские здания, рассыпанные по крутому склону, вжимались спиной в скалу и выстраивались над узкой набережной, глядя вниз, на прибой и приезжих.
Элиза окинула взглядом море с парусами яхт, и знакомый с детства пейзаж ласково обнял её, смятённую событиями последних месяцев. Она, паря над пропастью, вытянула вперёд свободную руку и почувствовала себя безмятежной птицей, скользящей над прозрачными волнами. И все проблемы остались на земле, отдалились, показались неважными на фоне этой ослепительной красоты – моря, парусов и скалистых берегов…
Она уж и не помнила, когда себя так хорошо чувствовала. Может, солнце по-особенному светило сегодня, или ветер нёс необычно душистую пыльцу… или сыграла роль крепкая ладонь, надёжно держащая её запястье.
Но пора было возвращаться на землю. Элиза легко могла выпрямиться сама, но почему-то попросила:
– Верните меня, пожалуйста…
И ласковой силой была немедленно поставлена на прочную каменистую тропу.
– Спасибо! – сказала Элиза, взволнованно дыша от пережитого ощущения. – Вы держали мою жизнь в своих руках, но благородно не воспользовались этим и даже не потребовали выкуп! – засмеялась она.
Мужчина улыбнулся и промолчал. Они стояли совсем рядом друг к другу. Его грудь тоже тяжело вздымалась, а по щекам стекали капли пота.
– Что-то вы бледный! – отметила Элиза. – Возможно, солнце напекло вам голову.
– Возможно… – сказал он.
– Вот было бы забавно, если бы вас хватил солнечный удар и вы меня упустили бы в воду, – усмехнулась Элиза. – Что тогда стали бы делать?
– Я сделал бы вот так, – бледный незнакомец встал на край обрыва – там, где раньше стояла Элиза. В следующую секунду он снял очки и бросил их на гравий.
И прыгнул с обрыва вниз головой.
Элиза ахнула и подбежала к самому краю пропасти, едва не последовав за бородатым человеком.
Тело мужчины летело вниз несколько длинных секунд и, наконец, взорвало воду высоким всплеском. Элиза хорошо видела, как окутанная белыми пузырями стрела пронзила стекло бухты и изогнулась в зеленоватой глубине. Описав дугу в солёной толще, человек вынырнул на поверхность.
Живой!
Всхлипнув, она зачем-то схватила с земли тёмные очки и поспешила вниз по известной ей тропинке – узкой и головоломной.
Когда Элиза спустилась, мужчина уже выбрался из воды и стоял на самом краю каменной россыпи.
Девушка свирепо налетела на незнакомца:
– Чудовище! Вы меня до смерти напугали! А если бы вы разбились?! Сумасшедший!
Она, бледная и разозлённая, ударила в широкую грудь незнакомца кулачком и в следующее мгновение оказалась в неожиданном объятии.
– Элиза, – сказал мужчина сдавленным голосом. – Я люблю вас.
Она не поверила своим ушам. Он знает, как её зовут? Она подняла глаза на его бородатое мокрое лицо, по которому бежали крупные солёные капли.
– Вы кто? – ошеломлённо спросила Элиза, у которой не осталось сил освобождаться от держащих её мускулистых рук.
– Я – Майкл, – произнёс упавшим голосом мужчина.
О боги!
Элиза отстранилась от незнакомца и потрясённо всмотрелась в его лицо. Короткий бобрик вместо длинных волос, усы и мягкая борода во все щёки. Чёрных очков уже нет.
– Не может быть, – слабо сказала она, начиная прозревать мучительно знакомые черты, – у вас карие глаза, а у него…
Незнакомец быстрыми движениями снял контактные линзы, и Элиза увидела знакомые голубые глаза Джерри. Её опять окутало ощущение дежавю. Ноги её ослабели, и в ушах зазвенело…
Когда Элиза пришла в себя, её голова покоилась на груди Майкла, а он крепко обнимал девушку.
Она не видела его лица – перед глазами стояло море, но она остро чувствовала руки Майкла.
Удивительное ощущение.
В этих сильных руках была такая проникающая в душу надёжность, что Элиза не находила в себе сил, чтобы вырваться из объятий обманщика.
Она долго наслаждалась неожиданным чувством, глядя на тёплое близкое море. Оно ласково плескало на девушку солёными брызгами, и они текли по лицу Элизы. Майкл молчал, поглаживая её плечо. И слова были совсем не нужны, и шёл между молодыми людьми какой-то быстрый сбивчивый диалог касаний, дыханий и сердцебиений, который был умнее слов и убедительнее доводов.
Элиза смотрела на море, грелась в тесном объятии и слушала сбивчивые удары двух взволнованных сердец. И вот они совпали и застучали в звонкий унисон. И от тёплых капель этих ударов что-то холодное таяло в душе девушки…
– Ты действительно любишь меня? Ты правда никогда меня не бросишь? – спросила она еле слышно.
– Люблю… и никогда не брошу, – сказал над ней встревоженный голос, и грудь, к которой прижималась Элиза, взволнованно задрожала.
И Элиза не выдержала. Она заплакала сильнее, потянулась и робко обняла Майкла за шею. А он нежно стал целовать солёное лицо девушки, и с каждым его поцелуем отлетал ещё один окаменелый черепок с её замороженной души. И, наконец, она по-настоящему поверила; взяла его лицо в руки, вдохнула его дыхание и стала ненасытно и бесконечно пить чудесную влагу его губ.
Ей двадцать лет не давали поцеловать любимого человека.
Мраморный пол веранды отгораживался стеклянной стеной от дубового паркета огромной гостиной виллы Уайтшильдов. Солнце уже садилось в море, окрашивая персидские узоры настенных ковров в красноватый оттенок.
Элиза сидела на диване рядом с бородатым незнакомцем. Конечно, он уже давно не был незнакомцем, да и сидели они вполне неформально – оба в махровых халатах, приняв душ после морского купания. Честно признаем – душ они принимали порознь, но сидели, тесно обнявшись. Элиза просто тонула в атмосфере любви, такой непривычной и незнакомой для неё. Но вот она с трудом вынырнула на поверхность, глотнула воздух горячим ртом и взволнованно шепнула:
– Я боюсь…
– Почему ты боишься?
– Я боюсь, потому что мне страшно!
– Логично. Тогда мы подождём, пока твой страх не распадётся на мелкие снежинки и не растает. Ты уже не падаешь в обморок от моего вида. Это отличный признак!
И Майкл снова стал целовать её рыжие волосы, зелёные глаза и взволнованный полуоткрытый рот.
– Почему ты так терпелив, почему ты не ругаешь меня и не топаешь ногами? – спросила она, еле переводя дух от его поцелуев.
– Потому что нам некуда спешить, впереди у нас – вечность… – ласково сказал он. – Ты для меня драгоценнее всех королевств, и мы всегда будем вместе… я никогда не брошу тебя и никому не отдам… и не буду топать на тебя ногами… ты можешь мне верить…
Если есть на свете лечебный дождь, то это был исцеляющий ливень – уверенных слов и страстных поцелуев. Горячий ручей размывал какие-то последние ледяные барьеры в груди Элизы, и вдруг что-то лопнуло у неё внутри.
Сердце девушки захлестнуло обжигающей волной.
Элиза вскрикнула и одним рывком вскочила с дивана. И потянула за собой ничего не понимающего Майкла. Поставила его перед собой в ярко освещённой ванной комнате, выжала депилятор на свои ладони и стала убирать его бороду.
Сдерживаясь изо всех сил, она делала это не спеша, приблизив глаза к самой его коже, нежно и аккуратно освобождая от каштановых упругих волосков уголок его рта, который порывался что-то сказать и разумно смолчал… вот она открыла гладкую худощавую щёку… верхнюю губу четкого молодого абриса… подбородок с волевой складкой…
Она изо всех сил старалась не смотреть на его лицо целиком, фиксируясь лишь на том кусочке, над которым она с наслаждением трудилась красивыми тонкими пальцами. Его ароматное дыхание веяло ей в лицо и кружило голову… как-то так получилось, что вместе с клочьями бороды на пол упал и халат Майкла. И вот Элиза зажмурилась, отодвинулась на расстояние вытянутой руки и, задыхаясь в гулком сердцебиении, распахнула глаза…
…и увидела его лицо.
Пронзающее душу насквозь. Встревоженное. Бесконечно дорогое.
Её сердце застучало как сумасшедшее, но она не отвела глаза и выдержала этот эмоциональный ураган. Это было лицо не юного Джерри, а взрослого Майкла – уверенное, волевое, с высоким лбом под коротким ёжиком волос. Самое главное – это было лицо влюблённого в неё человека. Элиза даже забыла дышать, ненасытно глядя на него – обнажённого и прекрасного, как античный бог с умными голубыми глазами. Её сердце вспыхнуло огнём, и она отчётливо поняла, что совершенно ничего не боится.
И не может ждать ни вечности, ни секунды.
Ещё одна махровая хламида упала на пол.
– Как ты посмел так долго мучить меня? – гневно сказала Элиза.
Огромный парк Уайтшильдов был задуман и исполнен как живописное произведение, где красками служили деревья и цветы, статуи и фонтаны, самый знаменитый из которых исполнял цвето-водо-музыкальные симфонии.
В середине парка, на холме стояла беседка, где мраморная обнажённая купальщица бесконечно долго ловила спадающую накидку, а от беседки сбегал ручей – по водопадным ступеням, заросшим по бокам лохматой травой.
Дорожки легкомысленно петляли среди сосен, кактусов и тропических цветов, пересекая участки парка, превращённые в разные зоны – тропические джунгли, пустынную саванну, восточно-азиатские пейзажи. В густых зарослях скрывалось множество беседок, скамеек и укромных уголков. Элиза и Майкл бродили здесь уже неделю, но всё ещё обнаруживали незнакомые места. В японской бамбуковой роще темнел прудик, где красные и белые рыбы бесшумно парили над илистым дном. В каменном саду из греческих и римских скульптур и барельефов жили злобные почернелые гномы с побитыми лицами.
Тропинка привела Майкла и Элизу в крошечную ажурную беседку, прилепившуюся над скалой. Девушка услышала характерную заливистую трель и сказала Майклу:
– Твой т-фон звонит.
– Нет. Это птица, живущая по соседству, выучила его звонок и передразнивает.
– Смени звонок на более сложный.
– Не хочу. Мне нравится её нахальство.
Элиза улыбнулась, села на скамеечку и продолжила разговор:
– Мне нужно было выделить свой журнал из общей массы модных изданий, привлечь к нему внимание. Тогда я выпустила журнал в простой чёрной обложке, на которой кроме названия была написана крупными белыми буквами только одна фраза: «Извините, но этот журнал не для вас». Журнал был упакован в пластик, и открыть его можно было, только купив. Этот номер разошёлся десятикратным тиражом. С тех пор я оставила на чёрной обложке лишь три элемента – название «Неотразимость стиля», одну эффектную картинку номера и слова «Журнал не для всех». Установившиеся после той эпатажной обложки тиражи были в два раза больше, чем начальные. Элементарный психологический трюк – ведь ничто так не ранит душу человека, как мысль, что что-то, возможно замечательное, существует не для тебя, не нуждается в тебе…
Элиза помедлила и неожиданно сказала:
– Именно поэтому я так страшно мучилась, когда видела Джерри и Никки вместе. Они жили в своей вселенной, а я понимала, что мне туда хода нет… Это было просто невыносимо – как будто чудесный мир рядом и недоступен. Как мне хотелось быть там – рядом с твоим отцом… Но место было уже занято…
После паузы она продолжила:
– Джерри всегда притягивал меня, и однажды я решилась и совершенно нахально утянула его на балу выпускников… Я станцевала с ним самое огненное танго своей жизни! Это было как удар молнии… я мгновенно влюбилась в него по уши…
– Мои родители часто вспоминали это танго, ты – своего рода легенда нашей семьи и кошмар моей матери.
– Это она – мой кошмар… – Глаза Элизы вспыхнули ярким огнем старой ненависти, и девушка не сразу справилась с волной чувства. – А твой отец – редкость, зная его, я уже не могу всерьёз воспринимать других мужчин, они… ну, просто пустое место… За исключением тебя, конечно… потому что ты – чудесная реинкарнация Джерри…
И Элиза псевдоцинично и храбро заявила:
– Твой несомненный плюс, что ты моложе, чем он…
Майкл засмеялся этому испуганному нахальству и притянул к себе девушку.
– За такой поцелуй двадцать лет назад я отдала бы душу… – сказала она, оторвавшись от губ любимого человека и глубоко вздохнув.
– А сейчас?
– А сейчас – уже отдала… слава богам за смерть сослагательного наклонения, этого чудовища, которое вечно грызёт сердца человеческие…
Они снова поцеловались. Что за чудесное занятие!
– Когда-то я звала твоего отца приехать сюда. Он не приехал.
– Зато приехал я. И безмерно счастлив.
Снова поцелуй.
– Сегодня я рылась в нашем саду.
– У тебя до сих пор клейкие душистые руки…
Майкл понюхал с видом знатока пальцы Элизы:
– …смола мангового дерева!
– Романтично, но неправильно. Это смола апельсинового дерева.
– Это, конечно, не так романтично.
– Какой бред мы несём!
– Это не бред, а щебет. Он полон скрытого значения и при внешней бессмысленности глубоко функционален. Не будешь щебетать или ворковать – никого не приманишь и гнезда не совьёшь.
– Ты уже приманил! – рассмеялась Элиза. – Зачем же ты продолжаешь… ворковать?
– Потому что мне безумно нравится болтать с тобой о пустяках… целовать твои губы и руки… смотреть в твои глаза… протягивать всё новые и новые паутинки между нами – чтобы ты никогда больше не улетела от меня.
Они сидели на веранде, вымощенной большими каменными плитами, и ужинали. На столе горели свечи, и их свет постепенно становился всё ярче; закатные краснобрюхие облака, столпившиеся в голубом вечернем небе над угасающим солнцем, всё гуще темнели горбатыми спинами, обращёнными к ночи.
Майкл собственноручно приготовил вкусного лосося с рисом-басмати и специями, и молодые люди с удовольствием ели плотную розовую рыбу, поливая её соком лимона, сорванного с соседнего дерева, и запивая лёгким белым бургундским.
– Я стану толстой, как осенняя белка, – озабоченно сказала Элиза, уже съев рыбу. Майкл лишь улыбнулся такому преувеличению.
Когда дворецкий принёс кофе, Майкл вдруг посерьёзнел и стал отвечать на реплики Элизы совсем коротко. Потом решился и достал из кармана маленькую коробочку. И сказал просто и без всяких прелюдий:
– Элиза! Я прошу тебя стать моей женой!
Крупный алмаз голубоватого оттенка блеснул с кольца старинной узорчатой платины.
Элиза задохнулась, и чашка сильно задрожала в её руке.
Она сумела поставить её на стол, почти не расплескав, и подняла на Майкла зелёные, широко раскрытые глаза.
Они никогда ещё не затрагивали эту тему.
Она даже и не собиралась.
Он был принцем, сыном могущественной императрицы Николь, самого влиятельного человека на всех планетах. Брак принца такой династии всегда политическая сделка, которая ложится важным вкладом на весы мирового равновесия. И он предлагает такое ей – по сути, простой девушке? Ему никто не позволит… Никки не даст совершиться такой государственной глупости…
Никки была сама себе хозяйка и всё равно не смогла заключить законный брак с Джерри. Он так и остался лишь неофициальным другом королевы, хотя и стал отцом принца Майкла… Майкл сам не понимает, что говорит…
У неё внутри задрожала горькая струна, и Элиза не смогла ничего сказать в ответ – просто не смогла.
Майкл подошёл к Элизе, крепко обнял, и она различила стук его взволнованного сердца. Голова её закружилась, и она подняла глаза к совсем уже ночному небу. На нём горели невероятно огромные, распушившиеся звёзды, и даже они ласково уговаривали её на что-то.
– Ты согласна, Элиза? – спросил Майкл. Элиза слышала его голос и одновременно ощущала гулкие удары сердца в его груди. Или это были удары её сердца?
У неё по-прежнему не было сил ответить словами, и она просто кивнула.
Он радостно сжал её в объятиях. А она ещё раз кивнула и ещё…
Завтра суровая императрица Николь вмешается в их идиллию… или он сам одумается, но сегодня… пусть хоть сегодня они помечтают, побудут простыми влюблёнными – свободными и счастливыми…
Не ей разрушать его иллюзии, она сама готова умереть за них.
Элиза проснулась мгновенно – словно от громкого грубого окрика. За окном ещё висела ночь, прибитая звёздами к небосводу, и лишь на востоке разгорались морские облака, брошенные в костер летнего рассвета.
Майкла рядом не было. Девушка встрепенулась, и её сердце тревожно застучало. Она вскочила, открыла дверь спальни и вслушалась в тишину дома. И различила далекий гневный голос…
Элиза с ужасом узнала: Никки! В ответ раздавались негромкие и неразборчивые реплики Майкла.
Девушка быстро закрыла дверь и, внезапно обессилев, прислонилась к ней спиной. Вот и всё. Никки обо всём узнала… И Элиза даже сквозь сон и стены почувствовала её ненависть.
Всё кончилось.
Девушка бросилась на кровать и накрыла голову подушкой – лишь бы не слышать гневные интонации великой императрицы Николь, пронизывающие толстые двери как бронебойные пули.
Элиза так пожалела себя и свою непутевую жизнь, что по-ребёночьи зарыдала под эфемерной защитой подушки. Сквозь эти горькие слёзы и отчаянный внутренний крик звучала рефреном несмелая просьба – жалкая, неубедительная, беспомощная.
«О боги, дайте же нам немного счастья, дайте ещё побыть вместе – месяц или неделю… если нельзя так долго, то дайте хоть один день – длинный счастливый день, стоящий короткой холодной жизни. Ну разрешите нам этот день, ну смилостивитесь…»
Гневные ноты из-за двери сталкивались в темноте с тихим жалобным плачем и наполняли воздух ощущением тревоги и предчувствием горя.
Вековые каштаны вокруг виллы Снайдеров окутывались ярким роем светлячков. Эльфы-насекомые клубились в хороводах, вспыхивали в поисках друг друга и были главным световым украшением вечеринки. Элизе эта красота досталась бесплатно – просто для влюблённых светлячков был самый сезон.
Гости прибывали пешком и на машинах. Скоро места у виллы не осталось, и машины стали накапливаться вдоль обочины дороги всё дальше и дальше от дома. Такого успешного приёма у Элизы ещё не было. К ней пришёл почти весь остров.
Компании друзей, знакомые и малознакомые семьи всё прибывали и прибывали. Они здоровались друг с другом, дважды целуя каждый каждого. Кругом стояло сплошное целование. Элиза уже и забыла про этот французский обычай, с удовольствием исполняемый при встрече даже незнакомых людей.
Играя роль хозяйки, девушка приветствовала гостей на лужайке – у входа на веранду, где гирлянды крошечных фонариков подмигивали собратьям-светлякам. Элиза порадовалась, что вечер тёплый, и они смогли накрыть столы на свежем воздухе. Такое количество людей в дом просто не вошло бы.
Динамики, скрытые в зарослях, играли вальсы, заглушаемые взрывами смеха. Прибывающие гости в один голос говорили Элизе комплименты, а она отвечали им тем же, думая: «Вот было бы странно, если бы все говорили друг другу и себе только правду: Боже, как вы постарели и подурнели, душечка!.. А вы-то как потолстели, милочка!.. Да, да, я ещё и поглупела, голубушка!»
Соседская семья Гуверов пришла пешком, а их младшая двенадцатилетняя дочь приехала на миниатюрной гнедой лошадке. Элиза, кроме дежурных приветствий, похвалила отличную осанку наездницы и модно остриженный круп у пони. Животное пустили пастись на лужайке, и его, вместе с хозяйкой, сразу обступили юные леди и джентльмены – для чего, собственно, и затевался этот конный пробег в двести ярдов.
Паре Гиббонсов было лень идти от длинного хвоста припаркованных машин, и они бесцеремонно подъехали на смарт-авто прямо к веранде. Толстый красный водитель оправдывался перед расступившимися гостями:
– Это же не машина, а просто зонтик на колесах!
Наконец пришёл самый главный для Элизы гость. Она, не говоря никакой светской ерунды, просто притянула его к себе поближе и взяла под руку.
И ей сразу стало легче.
Уже неделя прошла после того ночного кошмара, когда она услышала голос Никки. Элиза суеверно не говорила с Майклом о той ночи, и каждый новый день вместе был для неё подарком.
Весь дальнейший вечер она старалась не оставлять локоть Майкла ни на минуту. Этот надёжный контакт оказывал на неё самое благотворное психологическое воздействие; теряя его, она начинала нервничать и искать Майкла рукой или взглядом.
По лужайке всё шли и шли гости, здороваясь с Элизой и с интересом поглядывая на Майкла. Шелестя длинным платьем по траве, прибыла Софи – старая подруга Элизы, как считала сама Софи. Тёмно-красное платье гостьи выглядело весьма консервативным, пока взгляд не притягивался окном прозрачности, не признающим никаких табу и быстро обегающим по случайной траектории стройную фигуру девушки.
Элиза и Софи расцеловались, и подруга восхищённо уставилась на плечистого красавца Майкла, производившего сильное впечатление даже в полумраке:
– Представь мне своего кавалера!
Хозяйка приёма оказалась в затруднении: она ещё не знала – будет ли Майкл поддерживать на вечеринке своё инкогнито.
– Это… просто Майкл, – нашла она выход. Пусть сам Майкл уточняет, если захочет.
Такое представление было ошибкой. Элиза давно не жила на острове и не знала, что в последние годы красивые и безденежные молодые люди, которых скучающие одинокие дамы острова могли в изобилии найти в кабачках соседней Виллафранчи, стали так привычны, что даже замелькали в качестве кавалеров на неофициальных вечеринках. И отличались они от молодых людей высшего света острова тем, что их представляли без фамилий, а «просто Джек», «просто Анджи».
– Лиза – ты проказница! – Софи рассмеялась и мгновенно потеряла к Майклу интерес.
– А ты почему одна? – поинтересовалась Элиза, так и не понявшая, почему она попала в проказницы.
– Ты с ума сошла! – воскликнула Софи. – Все же знают, что на твоём приёме будет новый владелец виллы Уайтшильдов! Говорят, это какой-то бородатый мрачный холостяк-нелюдим. И как же я могла на твой приём заявиться не одна? Да я всю неделю изобретала трепетное амплуа. Нашла совершенно гениальное: «Я ужасно одинока, скромна и сексапильна»! Я вся в охотничьем азарте! Слышала, это аристократ из королевских кругов – то ли граф, то ли герцог. Я сидела в салоне красоты весь день! Больше всего хлопот было с прическами… – Софи озабоченно последила взглядом за шаловливо блуждающим пятном.
– А если новый владелец виллы Уайтшильдов – старик пенсионного возраста? – еле сдерживаясь от смеха, спросила Элиза.
– Ну и что? – рассудительно сказала Софи. – Дорогая Лизочка, тут надо на чём-то одном остановиться: или богатый герцог, пусть старенький… говорят, старенькие даже очень чувствительные… или такой красавчик, как твой дружок… э-э… как вас?.. – небрежно спросила Софи.
– Младший принц Майкл Гринвич, – наклонил церемонно голову Майкл. – Это я купил поместье Уайтшильдов.
Кровь отхлынула от лица Софи.
– Упс! – просторечно вскрикнула она в ужасе, но тут же спохватилась и склонилась перед Майклом в церемонном реверансе, и даже прозрачное пятно деликатно застыло всего лишь на её колене.
– Простите деревенскую дуру, ваше высочество, – дрожащим голосом, полным раскаяния, вымолвила она.
– Что вы, – утешающе сказал принц Майкл, – это было очень мило. Одинока, скромна и сексапильна – прекрасное сочетание! Не стоит выходить из такого образа.
– Да что уж там, ваше высочество. – Софи метнула исподлобный трагический взгляд на тесно стоящих Майкла и Элизу. – Бродячий цирк безнадёжно опоздал к ярмарке.
– А почему вы так… странно повели себя? – с любопытством спросил Майкл, и Софи плачущим голосом поведала причину.
– Я польщён! – ухмыльнулся Майкл. – Меня приняли за профессионального альфонса!
– Вовсе не похож, – возразила Элиза. – Слишком умное лицо.
– Меня извиняет лишь то, что вы такой красивый, ваше высочество, – льстиво пробормотала Софи. – И я на коленях прошу вас обоих никому об этом кошмарном случае не рассказывать… – Голос её затрепетал от искреннего ужаса. – Я навсегда стану посмешищем! На меня будут показывать пальцем до конца моей жизни. Лучше утопиться, чем такой позор!
– Не волнуйтесь, дорогая Софи, ваше имя никогда не всплывёт в связи с этим забавным недоразумением, – успокаивающе сказал принц.
– О, спасибо, ваше высочество… – Но было очевидно, что девушка расстроена своей оплошностью не на шутку. Она побледнела и дрожала.
Майкл внимательно посмотрел на неё, потом повернулся к Элизе:
– Ты позволишь мне пригласить Софи на танец?
Элиза всё поняла и кивнула:
– Если только она будет… без пятнышка.
– О! – воскликнула в восторге Софи, и прозрачное окно мгновенно исчезло с её тёмно-красного платья.
– Разрешите пригласить вас на тур вальса? – склонил Майкл голову в сторону Софи. – И без титулов, пожалуйста: для вас, Софи, я навсегда – просто Майкл.
Майкл и Софи танцевали старинный вальс на середине веранды, среди нескольких других пар. Софи разрумянилась и похорошела, но Элиза восхищённо смотрела только на Майкла: «Он добр… как Джерри. Нет… – поправилась она, – он добр и внимателен по-другому. Джерри был простым парнем, а Майкл – принц могущественной династии, сын самой императрицы Николь… Он мог бы ходить, посматривая на всех свысока, а он не захотел оставлять в убитом состоянии даже незнакомую девушку, да ещё нахамившую ему… Неужели это всё правда? Раньше мне часто снились такие счастливые сны. Тем страшнее было пробуждение… Пожалуйста, пожалуйста, пусть это будет не сон! Или, хотя бы, – пусть он длится подольше…»
В последнее время это была её обычная молитва.
Элиза уже страшно жалела, что затеяла приём, – ведь сегодня ей придётся познакомить родителей с Майклом. Она надеялась только на то, что родители примут его сдержаннее в присутствии гостей.
Когда все собрались, Элиза с суматошно бьющимся сердцем повела Майкла на заполненную веранду и, держа его под руку, подошла к родителям. Отец беседовал со старыми друзьями, а мать отдавала распоряжения персоналу, нанятому для обслуживания вечеринки.
По знаку Элизы музыка смолкла. Родители оторвались от дел и с удивлением воззрились на дочь, которая шествовала в сопровождении высокого незнакомца. Постепенно шум утих по всей веранде, и гости с любопытством уставились на Элизу в длинном чёрном платье с открытой спиной и рослого Майкла в отлично сидящем смокинге.
– Дорогие гости! Мама и папа! Разрешите представить вам…
Элиза сделала паузу, отчего самым громким звуком вечеринки стал плеск ночных волн в прибрежных камнях далеко внизу.
– …нового владельца виллы Уайтшильдов, принца Майкла Гринвича!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.