Электронная библиотека » Николай Миклухо-Маклай » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 18 января 2018, 11:20


Автор книги: Николай Миклухо-Маклай


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
О папуасах (негритосах) на острове Люсоне

(Из письма академику К. М. Бэру 21/III-2/IV 1873 г.)


…Придя 21 марта 1873 г. на русском военном клипере «Изумруд» на Манильский рейд, я на другой же день переплыл в туземной рыбацкой пироге обширный Манильский залив и, переночевав в прибрежной деревне Лимай, утром 23 марта отправился с проводником в горы того же имени. По словам прибрежных жителей, негритосы, которых я хотел видеть, имели в лесу, часах в двух ходьбы, временное пристанище, род кочевья, куда они в известное время года обыкновенно заходят и где они теперь находятся. Без труда добрался я к ним и был ими радушно принят.

Около небольшой лесной поляны было расположено несколько очень примитивных шалашей, состоящих из наклонной крыши из пальмовых листьев, под которой можно было только сидеть или лежать. В четверть часа мне построили такую же, и я остался с ними два с половиной дня, познакомился со всем населением этой переносной деревеньки (всего было человек 30 мужчин и около 20 женщин и детей) и успел решить главный вопрос, приведший меня сюда, и даже подметил некоторые черты образа жизни этого примитивного народа.

Главный вопрос касательно негритосов, который вы мне предложили решить[22]22
  См. письмо академика К. М. Бэра в моей программе (Изв. Русск. геогр. общ., 1870, № 8, стр. 264). – Ред.


[Закрыть]
, был: действительно ли негритосы Филиппинских о-вов брахикефалы? На это я отвечу положительно: да! Для того чтобы подтвердить цифрами факт, для которого достаточно было нескольких часов наблюдения, я измерил человек у двадцати отношение длины черепа к ширине его. Предполагая длину 100 и принимая в соображение слой, волос, ширина колебалась между 87.5 и 90.0.[23]23
  Череп, который был для меня выкопан в лесу в горах около дер. Пилар и несомненно принадлежал негритосу, имел (принимая длину за 100) ширину 89.5.


[Закрыть]
Эти цифры ясно доказывают, что черепа негритосов брахикефальны. Итак, вероятно, брахикефальные черепа, виденные вами в Гунтеровском музее, принадлежат негритосам.

Перейдем к другому вопросу, представляющемуся по разрешении первого.

Так как негритосы брахикефалы, папуасы же долихокефалы, то действительно ли принадлежат они к одной и той же расе? На это я снова отвечу: да, и вот на каком основании.

Первого взгляда на негритосов мне было достаточно, чтобы признать их за одно племя с папуасами, которых я видел на островах Тихого океана и с которыми я прожил 15 месяцев на Новой Гвинее. Я был даже поражен сходством физиономий некоторых негритосов с туземцами о-вов Ново-Гебридских, Новой Ирландии и Новой Гвинеи, которых лица, так как я со многих снимал портреты, ясно сохранились у меня в памяти. Не только их лица, но и их обращение между собою, с женщинами и детьми, даже выражение лица, манера говорить и сидеть, их пляски и песни напоминали мне живо папуасов Новой Гвинеи. Если общий habitus, несомненно, свидетельствует о тождестве племен, то как согласить это с формой черепа, которая различна у обоих? Но действительно ли все папуасы долихокефалы? Ваше мнение, основанное на исследовании черепа туземцев Новой Гвинеи, о существовании по крайней мере двух типов папуасов[24]24
  К. М. von В а е r. Über Papuas und Alfuren. S. 64.


[Закрыть]
, я не только разделяю, но даже убежден, что одну Новую Гвинею населяют более чем два типа папуасов. Жители других меланезийских архипелагов также отличаются от туземцев Новой Гвинеи, хотя все эти отличия не противоречат их сродству.

Итак, я думаю, что между многими разновидностями папуасского племени находятся и такие, которые, подобно негритосам Люсона, брахикефальны или у которых размеры черепа приближаются к брахикефальной форме[25]25
  Черепа папуасов берега Маклая на Новой Гвинее вообще долихокефальны, но отношение ширины к длине некоторых измеренных мною показывает возможность перехода к более брахикефальной форме. Отношение ширины к длине черепа (предполагая последнюю равной 100) колеблется между 73 и 79. Последняя цифра позволяет мне думать, что, может быть, между папуасами Новой Гвинеи и других меланезийских архипелагов найдутся черепа более брахикефальные или между негритосами более долихокефальные.


[Закрыть]
.

Вот еще одно замечание, которое, может быть, покажется вам интересным. Записывая параллельно слова негритосов и тагалов, я нашел у первых немало самостоятельных слов, так что мнение Притчарда, что негритосы совершенно утратили свой язык, неверно[26]26
  Земпер нашел также в языке негритосов «… trotz der grossen Ueber-einstimmung mit dem Tagaloc und einigen anderen Dialekten, doch ein-zelneabweichende Wörter» (C. Semper. Die Philippinen und ihre Bewohner. 1869, S. 138, Anmerkung 5).


[Закрыть]
. На мой вопрос, понимают ли они (негритосы) язык соседних негритосских народцев, они отвечали отрицательно, прибавив, что у каждого народа свой язык. Итак, и здесь представляется обширное иоле исследования.

Собрание этих рудиментов языка, а также сохранившихся обычаев[27]27
  Что таковые сохранились – очень естественно при их уединенной и кочевой жизни, причем некоторые оригинальны и интересны. Приведу следующий пример, сообщенный мне людьми, живущими в их соседстве, знающими их язык и заслуживающими доверия. Когда кто из негритосов, находясь в лесу, вздумает подкрепиться едой, которую он имеет с собою или которую добыл в лесу, то он не иначе может начать есть, как несколько раз громко прокричав приглашение разделить с ним трапезу каждому находящемуся в районе его голоса. Не сделавший этого строго наказывается (меня даже уверяли, смертью), если его неподчинение обычаю узнается каким-нибудь образом. Я сам заметил, что касательно огня у них имеются те же обычаи, как и у папуасов юго-восточного берега Новой Гвинеи: они просили меня не бросать объедков кушаний и не плевать в огонь, что я делал нарочно, чтобы узнать, как они к этому отнесутся.


[Закрыть]
подтвердит, надеюсь, то мнение, что хотя негритосы Люсона и брахикефальны, но что они положительно принадлежат к племени папуасов.

2 апреля 1873 г.

В Китайском море, на клипере «Изумруд».

Путешествие из Бюйтензорга в аМбоину

(15/XII—21/I 1874 г.)


15 декабря. Около 12 часов ночи выехал я из Бюйтензорга. Я предпочел пятичасовую езду в карете двухчасовой езде по железной дороге потому, что мог провести еще несколько часов в семействе Л., и потому, что предпочитаю отправляться в путь вечером или ночью. Сон благотворно действует, и разлука с близкими людьми переносится как будто в мир грёз. Мне жаль было расстаться с Бюйтензоргом, где я так беззаботно провел с лишком 6 месяцев между хорошими людьми; при выезде из парка мне хотелось вернуться… Я старался заснуть, и это мне удалось, так как я очень устал при укладке вещей, к тому же карета была покойна и наполнена подушками и одеялами.

К рассвету, около полпятого утра, мы въехали в Батавию. На дворе дома резидента я был встречен слугами его, которые уже ожидали меня. Вещи были перенесены в телегу, и тощая крысообразная кляча повезла их к пристани. Написав несколько строк г-ну Л. и Фольцу, я позавтракал затем с резидентом и его женой. Затем мы отправились с ним к пристани. Когда мы ехали вдоль канала, который соединял старый и новый город и в котором мылись, купались, испражнялись туземцы и китайцы, речь зашла о холере, которая уже более 6 недель господствовала в Батавии и от которой умерло за это время около 2000 чел. Резидент заметил, что китайский квартал, очень тесно населенный и грязный, доставил самый малый контингент умерших, и что он думает объяснить это обстоятельство тем, что китайцы не употребляют сырую воду, а вареную в виде чая, малайцы же много пьют и несколько раз в продолжение дня купаются в инфицированной ими же воде канала. Европейцев умерло в эту эпидемию не менее 200 чел.

В гавани пестрая толпа теснилась около нагруженных и нагружающихся барок, шлюпок. Два небольших пароходика ожидали: один – отвезти, другой – привезти пассажиров с рейда, так как один пароход, «Король Вильгельм III», отправлялся в Самаранг, Сурабайю и Молуккский архипелаг, другой, «Нева», должен был привезти европейскую почту из Сингапура.

Публика, которая отправлялась со мной, была разнообразна. Между прочим семья богатого китайца отправлялась с ним до Самаранга. Две небольших девочки, лет 8 и 11, были одеты в очень пестрый костюм; желтый, лиловый, красный шелк опутывал их худенький стан; лица были набелены рисовой мукой, на руках и пальцах блестело множество золотых браслетов и колец со многими драгоценными камнями. Рядом с ними дети лип-лап представляли антропологический вопрос: отчего эти обе группы детей, родившиеся от матерей одной (малайской) [расы], но от разных (китайцев и европейцев) отцов, одни представляют почти китайский тип, в других же (лип-лап) малайский тип замечательно преобладает? Но не только китайцы налагают свой тип на детей от туземных женщин, но и негры. Дети этих последних сохраняют почти все особенности негритянской расы: курчавые волосы, строй лица, но имеют немного более светлый цвет лица.

Отлагаю до другого раза интересный вопрос о лип-лап, который очень важен для голландской колонизации архипелага, так как европейцы без примеси могут существовать и плодиться здесь только до 3-го поколения. Я предложил д-ру X. в Батавии следующие вопросы:

1) Можно ли статистически доказать бесплодие 3-го и 4-го поколений европейцев в колонии.

2) Как велика численность детей в смешанных семействах (л.-л.).

3) Как рано являются менструации у девочек и когда прекращаются.

4) Степень плодородности женщин лип-лап.

5) Действуют ли различно на л.-л. болезни (сифилис, лихорадка, холера и т. д.) и в какой степени.

6) То же у китайцев.

7) Заметно ли влияние примеси малайской крови на умственные способности и моральные качества.

8) Где более проявляются характерные черты лип-лапизма, в мужском или женском поле.

9) Как долго и обильно протекают менструации у малайских женщин и у женщин лип-лап…

Перебравшись на пароход «Король Вильгельм III», я простился с любезным г. Иелингаузом, резидентом Батавии, поручив ему отправить телеграмму в Бюйтензорг.

Я остался с моими двумя спутниками, Ахматом и небольшой обезьяной. Несколько слов о них. Я получил Ахмата, 11 или 12-летнего папуаса, от султана Тидорского в январе этого года. Пробыв около 4 месяцев на клипере «Изумруд», он выучился говорить по-русски, и на этом языке мы объясняемся. Ахмат сметливый, непослушный, но добрый мальчик, который делает усердно и старательно то, что ему нравится делать, но убегает и скрывается, как только работа ему не по вкусу. Другой спутник, небольшая южноамериканская обезьяна, принадлежала одному из офицеров «Изумруда». Она пробыла на клипере два года и потом перешла в мое владение. Она была любимицей детей г. губернатора и часто потешала меня.

В 9-м часу мы снялись с якоря, и я отправился спать, так как устал от многодневной укладки вещей и так как часто возвращающаяся мысль о Бюйтензорге мешала мне думать или заниматься чем-нибудь.

16 декабря. Ночью заходили в Шерибон, где пробыли до рассвета. Местность около Шерибона и далее, около Самаранга, красива, даже с моря: отдельно стоящие вулканы возвышаются громадными массами и, так как они очень высоки (до 1000 м) относительно кряжей гор, придают местности своеобразный характер.

Один из пассажиров оказался инженером-топографом. Он отправлялся в окрестности и на гору «Сламат», один из самых высоких кратеров, мимо которых мы плыли. Он мне сообщил все имена и высоты каждой горы, но я почти сейчас же забыл и те и другие. Некоторые обычаи, которые он также мне сообщил, довольно интересны. Много лет странствуя по Яве и поднимаясь для топографических работ на вершины гор и проводя часто у кратеров многие недели, он постоянно наталкивался на многие суеверия яванцев (которые как носильщики сопровождали его) относительно огнедышащих гор. Например, как только он и его люди переступали границу растительности около кратера, где почва покрыта обломками лавы или пемзою, или проходили через поток лавы, который хотя и остыл давно, но не покрыт растительностью, ни один из яванцев не оставляет своих жидких и твердых экскрементов на земле, все это тщательно собирается в бамбук или листья и сносится потом ниже границы растительности. Если случается резать кур или другую живность, то же самое делается с кровью, ни одна капля не должна упасть на землю. Поднявшись до кратера, яванцы бросают в кратер рис и что-либо подобное как дар, чтобы расположить в свою пользу злых духов, жителей вулкана. Европейцев они просят бросить несколько монет с тою же целью. Это напомнило мне усердную просьбу взятых мною людей, когда я вводил на Тернатский пик. Они жалобно просили не бросать ни под каким видом в кратер камней или что-либо подобное, чтобы не рассердить злых духов, жителей вулкана. Там же существует поверие, что после каждого посещения кратера европейцем следует извержение, вероятно, вследствие того, что европейцы не исполняют обычаев.

Зашла речь о других обычаях малайцев, между прочим и об обрезании. Я хотел знать, какую именно часть срезают у девочек. Вышла разноголосица. Один уверял: верхнюю складку кожи над клитором; другой: конец самого клитора. Эту операцию совершают над детьми 11–12 лет, иногда моложе. У мальчиков это делают так, что кожу напяливают и сжимают ее между двумя палочками. Через полтора-два дня кожу, выступающую за палочки, срезают. Это делается бамбуковым ножом и прищемив кожу между палочками, чтобы во время операции пациент не кричал (что запрещено религией и обычаем). Как же с мочой в продолжение двух дней? – спросил я. Мне ответили: ребенку не дают в продолжение этого времени ни пить, ни есть.

Упомяну еще один обычай, встречающийся между даяками на Борнео. После обрезания делают в коже вокруг glans penis отверстие, в которое вставляют несколько пучков щетины; когда ранка закрывается, эти щетинки совершенно врастают в кожу. Это делается для того, чтобы доставить большее удовольствие женщинам во время «коитуса». Другой пассажир, офицер, побывавший на Борнео, подтвердил существование этого обычая у многих даяков, прибавив, что он называется там «дьюмбут» и что волос, или щетина, выступает на два или три миллиметра. Он сказал, что сам видел подобный penis. Зашла речь также об отраве, которая, как европейцы в колониях предполагают, нередко употребляется малайцами относительно их самих. Между ними есть много очень медлительных, от которых отравленные умирают много месяцев спустя. Такой яд представляют, например, тонкие и жесткие волосики, которые покрывают бамбуковые стволы у корня. Каждый день, в продолжение нескольких недель, прибавляют к кушанью того, кого хотят отравить, по щепотке этих волосикив. Они так мелки, что незаметно съедаются, и только через много недель производят, и то мало-помалу, боль в желудке и кишках. Здесь все убеждены, что эта отрава ведет, наконец, к смерти. Хотя несомненно, что яванцы знали много таинственных ядов, но теперь они нередко прибегают и к более известным, как, например, к мышьяку, который продается на каждом рынке. Мне было рассказано еще об одном средстве, к которому прибегают малайцы, желая отомстить какой-нибудь женщине. Перед коитусом они покрывают голову члена плевою яйца, которая во время совокупления остается во влагалище, гниет, производит злокачественные язвы, от которых женщина умирает.

17 декабря. Самаранг. Вчера вечером пришли в Самаранг. Но ни один пассажир не решился съехать на берег. Прибой при этом муссоне очень силен, и нередко бывают несчастные случаи с шлюпками и шаландами около берега. Сегодня, хотя волнение было сильное, палуба освободилась от многих неудобных спутников: нескольких дам, страдающих морской болезнью, и нескольких крикливых детей. Я весь этот день, как и вчерашний, чувствовал себя нехорошо и провел в покойном своем кресле, которое еще в Бюйтензорге снабдил особенной подушкой для головы и столиком. Так как льда не было, то просил одного из пассажиров привезти с собой, но он вернулся только вечером.

18 декабря. В Самаранге холера также была очень сильна, довольно много европейцев умерло, и все в очень короткое время, – после 3–4 часов наступает смерть. Один из пассажиров, который присоединился к нам из Смрг [Самаранга], потерял в продолжение нескольких дней жену и двух детей.

19 декабря. Пришли в Сурабайю. С г. К. отправился на берег. Вдоль реки Кали Мао (Золотой реки) тянется длинная дорога, обстроенная с одной стороны домами, другая (сторона) образует набережную. Проехав ряд построек, принадлежащих Адмиралтейству и порту, мы проехали мимо цитадели, потом через арабский и китайский кварталы добрались до площади с ратушею. В одной из ближайших улиц я оставил г. К., который, как большинство пассажиров, остановился в Hоtel de la Marine в нижнем городе, сам же, не желая оставаться в нездоровом квартале города, предпочел другую гостиницу, которая находится выше в городе, там, где европейцы построили дома для своих семейств и где обыкновенно живут, отправляясь на несколько часов дня в свои гост [иницы] в город. Эта часть Сурабайи называется Симпань. Кроме маленькой комнаты, все было занято. Не желая возвращаться в нижний город, я занял ее, но вечером г-н Матцен предложил переехать к нему, что я принял.

20 декабря. Целый день оставался в комнате, сидел или лежал на диване. Узнал несколько обычаев, которые между прочим исчезают понемногу. Есть вероятие, что и на Яве существовал обычай, подобный «табу» полинезийцев. Например, 1) если начальник деревни или какое-нибудь важное лицо входит в хижину человека низкого происхождения совершить coitus с женою последнего, то туфля начальника, оставленная у порога, запрещает мужу вход в хижину. Есть также знаки, которые выставляются, когда обитатели оставляют свое жилище незапертым.

2) Во время первой беременности, для того чтобы роды обошлись благополучно и чтобы ребенок оказался здоровым и красивым, муж укутывается в мешок, спускается в колодец и, окунувшись в воду, разрезает в длину и разом ножом мешок и выходит из колодца.

3) Во время родов муж не режет ни одной птицы и не колет ни одного животного.

4) Во время регул женщина не должна прикасаться к мясу, которое от того портится (?), и не должна входить в кухню.

Вечером видел доктора Джемса, который нашел состояние очень неудовлетворительным и настоятельно советовал вернуться в Европу или отправиться в Австралию. Уверял, что не выдержу путешествия на Новую Гвинею. Я решил, однако, иначе. Увидим! Написал вечером г-ну Л.

21 декабря. Придя утром на пароход, я получил пришедший ночью пакет из Бюйтензорга, который, к моему удивлению, заключал дождевое пальто и, к моей радости, портрет Л.! Спасибо ей! Послал телеграмму в Бюйтензорг.

Хорошая погода. Устроился удобно в двух комнатах.

23 декабря. Макассар. Послал рекомендательное письмо губернатору Бакерсу и получил приглашение провести у него в доме два дня стоянки.

Отправился в гостиницу к г. Бекари и, не застав его дома, остался ждать его. Послышались скоро шаги, и человек невысокого роста с оживленным приятным лицом вошел в комнату. Мне было интересно расспросить его о многом. Мы вернулись на пароход, где позавтракали. Главная задача его путешествий – собирание ботанических и зоологических коллекций. Позднее время монсуна (апрель) помешало ему в 1872 г. спуститься к Утанате. Потом болезнь Альберта еще более расстроила его планы. Но он, кажется, доволен путешествием. Он отправляется теперь в залив Канари, и, может быть, в следующем году, в октябре или ноябре, к реке Амбер, к югу от залива Гельвинк.

Вечер провел у губернатора, жена и дочь которого, кажется, кроме малайского и немного голландского, другого языка не понимают.

24 декабря. Утром отправился к королю Гоа, который прежде, в прошлом столетии, был очень могуществен, теперь же живет в небольшой бамбуковой пристройке небольшого некрасивого каменного дома. Он был очень любезен, приглашал приехать в месяце июне и июле, чтобы поохотиться на оленей. Насмотревшись в продолжение часа на него, его свиту и его помещение, я с радостью вернулся. Секретарь губернатора однако же при возвращении успел надоесть своей болтливостью.

Бакерс, проведший безвыездно 37 лет в Макассаре, хорошо знает эту часть Целебеса.

Не обсуждая вопроса о том, является «амок» болезнью или нет, он уверял меня, что «амок» встречается только там, где замешаны женщины или петушьи бои и игра.

25 декабря. В 6 часов оставили Макассар. Бекари пришел на пароход проститься, оставил мне несколько брошюр. Т. перевела глупые неве [жественные] письма Назимова. Жаль, что пустяки эти удостоились быть переведенными на прекрасный итальянский язык и перевела такая хорошая женщина.

Вечером несколько пассажиров просили меня посмотреть заболевшую женщину. Оказалась холера. Принял меры.

26 декабря. Хорошая погода и красивая местность. Вечером сильнее пароксизмы. У женщины была холерина. Поправляется.

27 декабря. Пришли в Купанг. По болезни не мог съехать. Довольно печальный городишко, однако же не бедный. Много китайцев.

28 декабря. Сильный прибой помешал съехать. Пароход вошел в проход между Тимором и ос. Семол, чтобы укрыться от сильного NW. Много дождя, несколько раз в продолжение дня. Жаль, что не видал папуасов.

30 декабря. Ночью пароксизм. Женщина, больная холериною, умерла в 4 часа ночи. Бросили за борт. Голова болит. Лень, хандра. Думаю часто о Бюйтензорге. Целый день порядочная качка.

Дели довольно красивое местечко, много зелени, горы, порядочная гавань, отделенная от пролива рифом. Пароксизм ночью помешал мне съехать, но между людьми, которые в пирогах окружали пароход, нашелся один с характерною папуасскою физиономиею и волосами, которые в виде шиньона возвышались над головою. Капитан и несколько пассажиров заставили его взойти на палубу, где я его срисовал. Форма черепа оказалась долихоцефальная, цвет кожи коричневый, волосы курчавые, с немного большими завитками, чем у папуасов берега Маклая. Толщина волос была различная, и также толщина отдельного волоса. При сгибах волос был тоньше.

Интересно было бы познакомиться с обычаями этих людей.

31 декабря. Завтра придем на о. Банда. Между солдатами еще один заболел холерою. Бывшие вчера в Дели пассажиры рассказали мне, что на днях там случилась курьезная история. Доктор, молодой человек, почему-то недовольный новым губернатором, вздумал отделаться от него, для чего подкупил солдат, чтобы они убили губернатора. Заговор был открыт (губернатору), кажется, самими подкупленными (солдатами). Доктора заковали в цепи, и он должен будет отправиться в Португалию, где его будут судить.

В Дели хороший кофе и, говорят, отличные мандарины, которых, однако же, нельзя было достать.

Вечером пароксизм. Пассажиры забавлялись игрою в карты, шампанским и фейерверком. Я встретил Новый год в каюте при сильной лихорадке.

1874 год

1 января. Банда. Утром бросили якорь в красивом бассейне, окружающем живописный остров архипелага. По случаю больного холерою солдата пришлось выдержать глупый, не имеющий никакого значения 24-часовой карантин.

2 января. Виделся с г. де Бордес и г. Ланцом. Встретил нежданно г. ф. Буггенхагена из Менадо. Провел полдня у помощника резидента. Хорошенькая Корнелия.

3 января. Утром Амбоина. На пароходе познакомился с резидентом г. ван-Бус-Лётхес, который, прочтя письмо г. губернатора, пригласил меня жить у него в т. н. Бату-Гадья.

Переправив вещи на берег, перебрался вечером сам к резиденту.

4 января. Писал письма г. губернатору, Дитриху, Фольцу и Розенвальду письмо о присылке (в мае месяце) денег и статью об обычаях папуасов. Вечером познакомился с M-me Kvaal.

5 января. Разбирал вещи. Вечером отдал визит. М. и M-me К., оказались очень милы.

6 января. Отправился вечером с резидентом к г. Хуту (Hoet), который запросил за свою шхуну (12 человек) «Амбоину» – 750 фл. и, кроме того, по крайней мере считая 3 месяца.

7 января. Здоровье плохо. Лихорадка и боль левой стороны. Вечером зашел к Dr. Kuseman’y. Порядочный человек.

8 января. Г. К. прислал людей, которые были с Бекари. Давиду придется платить 25, Иосифу – 15. Вечером зашел с резидентом к другому брату Хуту – коллектору.

9 января. Здоровье плохо.

10 января. Отправился в больницу, где участвовал при осмотре публичных женщин. Оказались три папуаски, которых в следующую субботу буду мерить и рисовать.

Вечером, возвращаясь из клуба, заблудился и промок.

11 января. Утром с г-жой и г-ном К. отправились в шлюпке на коралловый риф. Добыча губок изрядная. День провел над губками и за перепискою словарей.

Вечер у г. К. Боюсь, чтобы нога не разболелась снова, как в Бюйтензорге.

12 января. Здоровье плохо.

15 января. Периост костей, которые подчас сильно болят. Также чувствуется боль во всем теле, сильно вспух. Колотье и боль печени более чем чувствительны.

Днем нет положительно никакой охоты что-либо делать. Ночью не знаешь, как лечь и повернуться без боли, не могу, к тому же, спать.

Думаю сделать завещание г. и г-же Кр., которые очень любезны и добры.

21 января. Вот уже более недели, как почти все время провожу лежа, или в постели, или в длинном кресле. Лихорадка, печень, кнокель курс и раны на ногах поочередно или иногда все сразу надоедают положительно.

Лень за что-либо приняться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации