Текст книги "Софи и Книга судьбы"
Автор книги: Нина Григ
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
Глава 18. Посылка
Можно было никуда не торопиться и спать до обеда, но в шесть утра Софи стояла в ванной около зеркала и чистила зубы. Сделав зарядку, накормив животных и позавтракав, она устроилась за компьютером в надежде выяснить хоть что-то о прошлом Гризельды.
Теперь Софи внимательно рассматривала фото старого снимка, который висел в доме ведьмы. На столе человеческий череп, вокруг стола сидят пятеро мужчин и одна женщина – Гризельда, только совсем молодая. И никаких зацепок.
По запросу в поисковике Маджикнета она получила лишь упоминания о том, что в Германии начала ХХ века насчитывалось несколько десятков оккультных обществ. И ничего конкретного. Софи выписала несколько имен, которые попадались в статьях. Девушка была уверена, что в немецких источниках найдется больше информации, но языка она не знала, а в архив германских магов ее и не допустят.
Она решила спросить у мистера Грина, не слышал ли он о Гризельде. Софи отправила ему сообщение, но тот никогда не отвечал быстро, не торопился и в этот раз.
Ее поиски прервала трель домофона. От неожиданности девушка даже на стуле подпрыгнула. Звонил почтальон с известием, что оставил посылку на первом этаже. Натянув маску и перчатки, Софи сбежала вниз по лестнице. На полу около почтовых ящиков лежала небольшая коробка. На ярлыке указано ее имя, а вот отправителя девушка не знала. Софи в жизни не слышала об адвокатской конторе «Шапиро и Розенблюм».
– Интересненько, интересненько, ― бубнила она себе под нос, поднимаясь по лестнице и вертя в руках картонку. ― Люблю сюрпризы!
Внутри посылки обнаружились вторая коробочка, размером поменьше, и конверт. Софи развернула письмо на официальном бланке адвокатской конторы. Пока она читала, ее глаза становились все круглее.
Это действительно был сюрприз: Софи получила наследство от леди Арнольд! Господа Шапиро и Розенблюм, действуя согласно воле покойной, отправили Софи предмет, который завещала ей волшебница.
Девушке даже неловко стало: она недолюбливала леди Арнольд, а та, оказывается, думала о ней и оставила после смерти подарок. Она бережно вынула из посылки изящную атласную коробочку и раскрыла ее.
«Что это? ― нахмурилась Софи, разглядывая предмет. ― Часы? Леди Арнольд не прислала бы мне обычные часы. Хм, я очень сомневаюсь, что это часы. Да и выглядят они более чем странно».
Размышления прервал еще один звонок в дверь. Софи опять подпрыгнула на месте.
– Кто там? ― произнесла она в домофон.
– Открывай! ― скомандовала Алиса.
– Ух ты!
Как же Софи обрадовалась! Второй день она локти кусала из-за того, что позволила Гонщице отправиться в логово вампиров.
Девушка распахнула дверь и сломя голову помчалась навстречу подруге. Она не смогла удержаться и обняла ее прямо на лестнице.
– Тихо, тихо, соблюдай дистанцию! Вирус вокруг! ― засмеялась девочка-демон.
– Ой, забыла, не привыкла к новым правилам! ― Софи прямо светилась от счастья. ― Пойдем скорее домой! Как ты?
– Да все хорошо, только спать хочу. Мы гуляли всю ночь.
Софи покачала головой:
– Сейчас все расскажешь. Я так волновалась! Зря мы тебе позволили воплотить этот сумасшедший план.
– Совсем не зря. Было так интересно!
– Интересно?
Софи с сомнением покосилась на подругу.
– Нет, нет, нет. Это не то, о чем ты подумала. Мы всю ночь гоняли на аэроскейтах.
– На чем?
– На аэроскейтах!
– А это что такое? ― удивилась Софи
– Ну, это такое… ― начала Алиса и тут же сменила тему: ― О, это твоя знаменитая говорящая кошка Муся?
Мисти с порога окинула Алису недоверчивым взглядом и заворчала: «Во-первых, девочки, сначала вы должны вымыть руки. Вирус свирепствует, а хозяйка чужих в дом тащит! А эту гостью я бы еще и хлоркой опрыскала».
– С хлоркой – это перебор, ― рассмеялась Софи.
– Какая хлорка? Что она тебе сказала?
– Рада тебя видеть.
«Опять врешь», ― укоризненно заметила Муся, развернулась и направилась к подоконнику.
Из комнаты выглянул Феликс.
– Ой, еще один! ― Алиса указывала пальцем на мышонка. ― Я совсем забыла о твоем зоопарке. А где твой страшненький Шуша?
– Не любишь ты животных, ― вздохнула Софи. ― Шуша спит днем.
– Я и людей недолюбливаю.
Софи кивнула на дверь ванной комнаты:
– Мой руки и проходи в гостиную. Ты голодная?
– Да, тащи из холодильника все. И если ты не против, я бы хотела принять душ.
– Не стесняйся.
Через пятнадцать минут Алиса сидела в халате за столом и уплетала сосиски с зеленым горошком и брокколи, а Софи ерзала рядом в ожидании рассказа о приключениях подруги.
Наконец Гонщица наелась и откинулась на диване.
– Начинай, не томи! ― взмолилась Софи.
Алиса приподняла бровь:
– Встретили меня с подозрением, но ты же знаешь, я быстро располагаю людей к себе.
– Это правда.
– Вампиры выслушали мою легенду и, кажется, в конце концов приняли ее. Мне показалась симпатичной одна девушка – такая высокая, с длинными разноцветными волосами в косичках. Красивая девица! Я бы даже сказала, что мы стали подругами.
Софи скривилась:
– Я бы не доверяла такой дружбе.
– Да я и не доверяю. Но девчонка интересная, бойкая. Знаешь, там все ребята такие заводные!..
– Не нравится мне твое отношение к этой банде, ― нахмурилась Софи.
– Не… ― Алиса потянулась за печеньем и случайно уронила посылку из адвокатской конторы. ― Я понимаю, что они плохие и вредят людям. Но они прикольные!
Энтузиазм подруги смутил юную волшебницу. В Маджикнете теперь часто писали о преступлениях, которые «Серое братство» безнаказанно творило на улицах города. Зло может быть привлекательным, особенно для неокрепших умов. А стоит ли пускать Алису обратно? Что-то слишком очарована Гонщица новыми друзьями.
Беспокойные мысли Софи прервал возглас девочки-демона, которая успела сунуть нос в коробочку, полученную от леди Арнольд:
– Ого! Это круто! Вот так штуковина, настоящий стимпанк!
– Представляешь, это наследство! Я только что получила эти часы по почте.
– Это же не часы! ― воскликнула Алиса. ― Помнишь твою дачу? Ты нашла там такой же девайс.
– Подожди-ка!
Софи вскочила с дивана и кинулась к комоду. Как она могла забыть?! Девушка порылась в ящиках и достала коробочку, которую отыскала в тайной комнате бабушки. Действительно, устройства были похожи, только бабушкино выглядело попроще.
Корпус часов леди Арнольд был сделан из дерева, а задняя крышка из стекла, и под ней виднелись шестеренки. Сбоку торчал ключ – должно быть, для подзаводки. На передней панели имелись три циферблата, и они работали. Причем стрелки на двух циферблатах крутились влево, а на одном, как и положено, вправо. И это было странно.
Бабушкины часы Софи никогда особо не рассматривала. Раньше она думала, что три циферблата должны показывать часы, минуты и секунды, но стрелки не двигались.
– Это не часы, ― уверенно повторила Алиса. ― Это какие-то другие приборы.
Софи покрутила колесико, расположенное сбоку на металлическом корпусе бабушкиных часов, и они заработали. Стрелка на большом циферблате пошла в правильном направлении, слева направо, а стрелки на маленьких циферблатах – в противоположном. Как только это случилось, внутри часов леди Арнольд что-то щелкнуло, и они остановились.
Девушки переглянулись.
– Сломались? ― печально пожала плечами Алиса. ― Но они мне и такими нравятся. Суперстильные, и выглядят круто и дорого. Дай поносить?
– Алиса, зачем они тебе? Они же остановились.
– Ну и что, зато смотрятся отпадно! Пожалуйста! На время?
– Даже не знаю… Ну хорошо. Только не потеряй, это подарок леди Арнольд, а она была великой колдуньей.
– Ладно, ладно, не беспокойся. Верну в целости и сохранности!
Гонщица тут же нацепила часы. Застегнув кожаный ремешок, она вытянула руку перед собой, любуясь обновкой, а потом посмотрела на подругу и улыбнулась:
– Офигенски!
– Ты так и не рассказала, что происходит в банде. Что ты там делала все это время? И что за аэроскейты?
– Аэроскейты – это как скейты, но летают сами. Я дома пробовала на таких кататься, но больше байки люблю. А здесь ребята предложили сделать рейд по городу, и я согласилась.
– То есть ты поехала с ними на ограбление? ― Софи была шокирована.
– Нет, нет, ― Алиса смутилась под укоризненным взглядом Софи, ― я была в стороне от этого. Я не принимала участия в грабежах. Но, ― она опустила глаза, ― я видела, как они это делали. Дорогой магазин в Манхэттене. Но я же должна была войти к ним в доверие, ― взмолилась девочка-демон.
– Ладно, ― процедила Софи сквозь зубы, ― но больше ты в банду не вернешься, хорошо?
Алиса умоляюще смотрела на подругу.
– Ну пожалуйста! Я теперь знаю, где у них логово. Вот, посмотри, я сохранила геолокацию на телефоне.
Гонщица протянула Софи мобильник. «Серое братство» базировалось в Нью-Джерси, похоже в районе порта. Но что это давало? Не поедут же они туда разоружать шайку?
– Я бы могла еще пошпионить за ними и собрать больше информации.
Софи покачала головой. Уж очень ей не нравился энтузиазм Алисы. Да и вся затея теперь казалась наивной и бесполезной.
– Будешь чай или кофе?
– Лучше чаю, а то я на кофе всю ночь.
Софи вышла, чтобы приготовить завтрак, а когда возвратилась, Алиса спала, свернувшись калачиком на диване. Юная волшебница накрыла подругу пледом, опустила жалюзи и ушла на кухню с ноутбуком. Ее мучили сомнения, стоит ли отпускать Алису в банду. Девушка списалась с членами СВП. Франческа и Филипп однозначно высказались за, даже Макс был не против. Софи ничего не оставалось, как согласиться с мнением большинства.
Гонщица проснулась уже в сумерках и обрадовалась, узнав, что ей разрешили продолжить шпионскую работу. Софи дала ей свежую футболку, и вскоре Алиса, расцеловав подругу, убежала.
Ночью Софи долго лежала без сна. «Когда это закончится? Скоро лето. Надеюсь, к началу июня эпидемия прекратится, и мы вернемся к обычной жизни». За окном раскачивались деревья, создавая причудливые тени. Разглядывая неземных чудовищ, плывущих по потолку, Софи не заметила, как заснула.
Глава 19. Карантин
Утром пришло сообщение от Джессики.
«Софиша, как ты? Плохие новости. У Оли вирус».
Девушку будто холодной водой окатили. Впервые смертельно опасная болезнь коснулась близкого ей человека.
«Она в госпитале? Насколько все серьезно? Мы можем прийти к ней?» ― тут же напечатала Софи.
Через пару минут Джессика позвонила.
– Привет, дорогая. ― Ее голос звучал глухо. ― Как ты?
– Нормально. Так что произошло?
– Мне ее мама сказала, ― вздохнула Джессика. ― Оля же работала в больнице с начала пандемии и в результате заразилась сама. ― Еще один тяжелый вздох. ― Она сейчас в реанимации.
– Ох, а что мы можем сделать?
Софи не могла поверить в случившееся.
– Я не знаю. Нас к ней не пустят. Да и это опасно.
– Понимаю, я напишу ей. Может, она ответит?
– Не знаю. На мои вчерашние сообщения она не ответила.
– Джесс, звони, как только появятся какие-либо новости.
– Да, Софиша, береги себя.
– И ты.
Софи на автомате накормила животных и приготовила завтрак для себя, но есть не хотелось. Новость о болезни Оли не выходила из головы. Девушка даже представить боялась, что может потерять лучшую подругу. Они мало общались в последние два года, и все же Ольга оставалась для нее очень близким человеком.
Софи послала ей несколько сообщений, но ответа не получила.
Совершенно выбитая из колеи, девушка села за компьютер, но работать не могла. Сердце сжималось от жалости и сострадания. Она пыталась отогнать дурные мысли, но безуспешно: «Я совершенно бессильна перед этим вирусом и не могу никому помочь. Мои близкие заболевают. В мире каждый день умирают тысячи, а я сижу дома и ничего не могу сделать. Может, пойти в госпиталь помогать ухаживать за больными? Но у меня нет медицинского образования».
«А как боролись с эпидемиями до изобретения антивирусов и вакцин», – вдруг подумала Софи. Она полезла в Маджикнет и, просидев там пару часов, откопала несколько рецептов травяных сборов. Было понятно, что снадобье из зверобоя, полыни и сушеной малины сможет только сбить температуру.
«Думай, думай, ― твердила она себе. – Магия предполагает нестандартный подход к решению проблемы. Мы, волшебники, преобразуем реальность. У меня нет шансов изобрести новое лекарство против этой разновидности гриппа. Зато я умею останавливать время. Так почему бы мне не попробовать манипулировать реальностью? Этот вирус появился из ниоткуда сам собой или кто-то его распространил намеренно?»
Софи не была сторонником теории заговоров, но сейчас невольно задумалась, а не возникла ли пандемия из-за чьего-то злого умысла? Девушка видела, как взлетели акции фармацевтических компаний. Все государства выделяли огромные фонды на разработку вакцины, и ученые всего мира включились в исследования.
«Нет, нет, нет, ― спорила Софи сама с собой. ― Это не первая эпидемия в истории человечества, и нечего искать скрытые причины там, где их нет. Но вдруг вирус может исчезнуть так же внезапно, как появился? Может же наш мир перейти на такой путь развития, где эпидемия просто затухнет? Да, может. И как я могу этому помочь?»
Мысли вихрем неслись у нее в голове.
«Как жаль, что я оставила бабушкин Кодекс магии в России. Может, именно с его помощью я бы нашла способ остановить вирус?»
Она вспомнила о бабушкиных подарках и вещах, которые забрала с дачи. Софи выложила на стол странные часы, амулет с кошачьим глазом и книгу сказок. Часы она сфотографировала и разместила снимок на форуме в Маджикнете. Возможно, кто-то подскажет, что это за прибор. Заодно девушка проверила, не пришли ли новые ответы по поводу кубка Гризельды. Но похоже, никто из пользователей магической сети ничего не знал об этом артефакте. Никто, кроме Ким.
Ближе к вечеру раздался звонок. Когда Софи увидела, кто вызывает ее по видео, она тут же схватила телефон.
– Мистер Грин! Здравствуйте! ― радостно замахала она ладонью.
– Здравствуй, Софи, ― улыбнулся волшебник.
Девушка сразу отметила, как осунулся и постарел ее друг и наставник. Впрочем, мистер Грин легко менял внешность: он мог то выглядеть глубоким стариком, то помолодеть лет на двадцать.
– Я так рада вас видеть! Как ваше здоровье?
Мистер Грин поднял брови и покачал головой.
– Вполне неплохо для моего возраста. Как у тебя дела? Я получил от тебя сообщение и письмо. Ты, как обычно, попала в приключения и благополучно выпуталась. Надеюсь, ты бережешь себя?
– Да, конечно! ― У Софии забилось сердце. ― Вы видели фотографии кубка, которые я сделала в зазеркалье?
– Да. ― Мистер Грин нахмурился. ― Очень интересная вещь.
Софи затаила дыхание.
– В последний раз я слышал об этом кубке в начале двадцатого века, ― продолжил волшебник. ― Мощнейший артефакт! Удивительно, что ты нашла чашу. Расскажи-ка мне еще раз, как ты попала к той ведьме.
Софи с воодушевлением и в красках описала, как они с Максом угодили в ловушку, как встречали обитателей зазеркалья и застряли у Гризельды до тех пор, пока Кирсти не привела их в чувство и они не сбежали в свой мир. Мистер Грин внимательно слушал и понимающе кивал.
– Любопытно, ― задумчиво произнес он в конце истории. ― Получается, что кто-то попал в зазеркалье случайно, кого-то заманили, а кто-то пришел по своей воле.
– Получается, так.
Она почувствовала, что мистер Грин интересуется ее приключениям, Гризельдой и кубком не просто так.
– Время сейчас трудное. Мы все должны беречь себя. Но для тебе будет особо важное задание. Тебе надо вычислить и найти того, кто отправил вас с Максом в зазеркалье, и понять, как можно туда попасть. Грядут тяжелые времена, и кубок может нам помочь. Будет беда, если этот артефакт угодит в плохие руки. Я надеюсь, ты никому о нем не рассказывала?
У Софи все внутри похолодело.
– Я рассказала всем моим друзьям. А еще, если честно, выложила фото кубка в Маджикнете. Вернее, не фото, а рисунок по фотографии.
Мистер Грин помрачнел:
– Срочно убери фото из сети. Если кто-то будет спрашивать, скажи, что тебе все приснилось.
– Да, да, я так и написала на форуме, что видела сон.
– Это хорошо, ― улыбнулся мистер Грин. ― Но в любом случае, если кто-то будет интересоваться кубком, узнай имя и телефон этого человека и передай мне.
– Поняла, ― закивала девушка. ― У меня к вам еще один вопрос.
Софи взяла со стола странные часы и поднесла к телефону.
– Может, вы знаете, что это такое?
Мистер Грин приник к экрану, с интересом разглядывая прибор.
– Похоже на синхротаймер.
– Что?
– Синхротаймер. Служит для синхронизации времени между двумя объектами. Откуда они у тебя? Это бабушкины?
– Да, ― закивала головой Софи, ― бабушкины.
– Об этом приборе ты найдешь много интересного в библиотеке или в Маджикнете. Не забудь о моем задании, это очень важно! Как только получишь какую-либо информацию, сразу звони мне.
– Конечно!
Девушка распрощалась с волшебником, тут же зашла в Маджикнет и удалила сообщение о кубке на форуме. Она и предположить не могла, что всего один вопрос и одно фото в сети могут вызвать такие проблемы.
«Наивная дурочка, ― ругала себя Софи. ― Если ничего не понимаешь, то и не лезь куда не надо! Я же и близко не представляю, что происходит в магической вселенной! Похоже, в ней не меньше угроз, зависти и ненависти, чем у обычных людей. Я новичок, а пытаюсь на что-то влиять, хотя не знаю даже основных законов, по которым живет этот огромный мир!»
Софи продолжала корить себя весь день. Даже Эд заметил ее скверное настроение, когда привез пакеты с продуктами. Девушка поделилась опасениями мистера Грина и своими мыслями, а жених только пожал плечами.
– Не думаю, что мир магов хуже, чем общество обычных людей. Ты знаешь, я почти не общаюсь ни с кем из магического мира. Я для них изгой. Но я уверен, что в любом сообществе есть и хорошие люди, и плохие. У каждого свои намерения и цели. Везде есть злоба и зависть, как и любовь и бескорыстие. Но среди магов достаточно непорядочных, со злыми намерениями. И я хочу дать тебе совет: будь осторожна! Обещаешь беречь себя?
– Да, ― закивала Софи.
Эд обнял невесту и прижал к себе.
– Одно я могу тебе сказать точно: ты можешь рассчитывать на меня. И я никогда тебя не предам.
Слова Эда немного успокоили девушку, но только на время. Тревога прочно обосновалась в ее душе.
Эд уснул, а Софи опять углубилась в интернет, изучая материалы о синхротаймере. Прибор оказался необычным. Несмотря на обилие статей, фотографий и схем, никто толком не знал, как пользоваться устройством. Единственное, что удалось выяснить наверняка, так это что аппаратов должно быть два. Они должны находиться у двух разных людей, и оба устройства надо синхронизировать. Но как это сделать и для чего это нужно, оставалось непонятным.
Наступила ночь. Софи выключила компьютер, и в квартире воцарилась полная тишина. Она выглянула в окно. Ни прохожих, ни машин.
Девушка вспомнила то лето, когда на Нью-Йорк каждую ночь опускался туман и улицы пустели. Тогда она впервые узнала о том, что обладает магическими способностями, и вся ее прежняя жизнь перевернулась с ног на голову. Обыватели, испуганные внезапной жарой и смогом, разъезжались кто в горы, кто на север.
Софи вздохнула и отошла от окна. От тумана можно было спастись, а от вируса нет.
Она забралась под одеяло и, прижавшись к Эду, закрыла глаза. Сон не шел. Пролежав около получаса, девушка осторожно вылезла из постели, прокралась на кухню и опять углубилась в Маджикнет.
Блуждая по форуму, Софи заинтересовалась одной из статей о древних артефактах. Автором оказалась Ким Квон, та самая маленькая кореянка, которая помогла Каплану и поделилась информацией о кубке. Похоже, несмотря на молодость, Ким была опытной волшебницей. Софи тут же написала девушке, и та незамедлительно ответила. Они переписывались всю ночь. Софи узнала много нового об истории магии и древнейших артефактах. Ким проявила себя как внимательная, компетентная и просто приятная собеседница.
Они общались сутки напролет. Софи уже не сомневалась: ей нужен такой человек в команду. Сейчас работы для СВП не было, но девушка решила, что, как только эпидемия кончится, она тут же предложит Ким посотрудничать с ними.
Дни сменяли друг друга, а ситуация в мире только ухудшалась. Зараженных становилось все больше. Было закрыто все, кроме больниц и продуктовых магазинов, но это не спасало от вируса.
Софи до сих пор не имела никаких новостей от Ольги. Ее мать сухо отвечала, что дочь в реанимации и к ней никого не пускают. Франческа до изнеможения работала в госпитале. Макс заперся с родителями в загородном поместье. Каплан перевез Геру к себе и с головой ушел в заботу о больной гарпии. Алиса ежедневно присылала сообщения с заказом на пиццу или бейглы, что означало «у меня все хорошо».
Юная волшебница придумывала себе сотни новых дел, пыталась себя занять всевозможными способами, но внутри нее прочно сидело беспокойство. Только переписка с Ким по-настоящему отвлекала девушку от проблем.
Узнав, что Ким 38 лет, Софи очень удивилась – миниатюрная кореянка выглядела максимум на двадцать. Оказывается, она родилась в Нью-Йорке, и, как ни странно, ее родители не обладали сверхспособностями. Поначалу бедняжке пришлось тяжело, но девочка быстро поняла, что она иная. Знания малышка Ким черпала из сказок и мифов – для нее они были реальностью. Она видела вокруг необычных существ, а иногда даже призраков. Когда девочке исполнилось семь, она поняла, что о таком лучше не рассказывать взрослым и одноклассникам – большинство из них смотрели на нее как на сумасшедшую.
Со временем она завела друзей среди иных, а подростком стала вхожа в магическое общество. Девочка училась всему сама, самостоятельно придумывала заклинания и варила странные снадобья. Можно сказать, что науку волшебства она познавала на собственных ошибках, порой очень опасных.
Софи все дни проводила за компьютером в Маджикнете. Поначалу выбитая из колеи, она в какой-то момент вдруг почувствовала себя счастливой. Жизнь продолжалась, и наконец-то у нее появилось время на себя.
Юная волшебница записалась на несколько вебинаров. За несколько дней Софи завела множество друзей, помимо Ким. Магическое интернет-сообщество кипело, выдавая новые идеи, но никто так и не придумал, как избавиться от смертельного вируса. Десяток колдунов выложили видеоролики, в которых убеждали, что создали мощные заговоры против инфекции и со дня на день эпидемия закончится. Но шли дни, а количество зараженных только увеличивалось.
Заболеть Софи не боялась. Девушка не сомневалась, что ее организм справится с опасным вирусом. Но волнение за родителей и друзей сводило ее с ума, а от знакомых и дальних родственников все чаще приходили печальные новости.
Эд почти переселился к Софи, потому что Шуша, Мисти и Феликс категорически отказались переезжать в его новую квартиру. Софи устроила себе мини-офис на кухне, а Эд с компьютером и бумагами обосновался на диване.
Однажды Софи поймала себя на мысли, что ей такая жизнь даже нравится. У нее появилось больше времени на чтение и общение. Она втянулась в занятия йогой с Джессикой. Эд все время был рядом. Лишь одна проблема не давала девушке покоя: она так и не выяснила, кто заманил ее и Макса в зазеркалье и зачем?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.