Электронная библиотека » Октавиан Стампас » » онлайн чтение - страница 34

Текст книги "Цитадель"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:59


Автор книги: Октавиан Стампас


Жанр: Историческая литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 34 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Трижды за ночь отец Савари решал, что надо немедленно бежать, но трижды отменял свое решение. Во-первых, это ночное бегство таило определенные опасности, в темноте никто не станет разбирать кто перед ним, воин или пастырь. Безопаснее попасть к Саладину в плен, он, что общеизвестно, не воюет со священниками. Но сохранив свою жизнь, он навсегда потеряет доверие великого провизора.

Госпожа Жильсон лежала на старом одеяле в углу большой каменной комнаты и тихо плакала. Посреди помещения горел огонь в медной жаровне на закопченном треножнике. Принцесса Замира и все шесть ее служанок сбились в испуганную кучку в другом конце комнаты. Они переговаривались шепотом и время от времени вытирали пот со лба раненого Али. Он тихо постанывал. У него скорей всего были сломаны какие-то кости, но замковый лекарь сбежал еще на прошлой неделе, почуяв неладное.

Сестра Саладина давно уже была за пределом своих психических сил. Каждый день, каждый час и каждую минуту, она ждала шумного грязного вторжения назорейских бандитов, и то, что это вторжение откладывалось, лишь терзало ее нервы и изматывало душу. Спутницы не могли ее успокоить, они ждали того же самого, скорее даже их положение было хуже, чем положение принцессы. Она, в общем, могла бы рассчитывать хотя бы на минимум снисхождения и уважения со стороны главаря. Им же просто грозила опасность пойти по солдатским рукам.

Но и в эту, самую удушливую, самую тревожную ночь, Рено не пришел. Он предпочел привычное общество собутыльников обществу своей очень родовитой и очень запуганной пленницы. Это не развеяло подозрений Изабеллы, просидевшей возле входа в башню всю ночь. Если бы принцесса Замира узнала под чьею охраной она находится она, пожалуй, удивилась бы.

Под утро, большую часть защитников Шанта свалил короткий сон. Костры потухли, и по дворам замка поползли стелющиеся, сизые дымы. Едва проглянуло солнце дозорные закричали, что опять едет посольство.

Данже еле-еле уговорил Изабеллу сменить место засады на более безопасное, при свете дня, она была бы слишком на виду.

Волнения последних дней привели Изабеллу в состояние близкое к тому, в котором находилась сестра Саладина. Она внутренне оцепенела, глаза провалились и стали похожи на две несчастные пещеры с темными озерами отчаяния на дне. Она непрерывно терзала рукою ножны кинжала и кусала губы.

На площади стали собираться те, кто смог проснуться, остальные продирали глаза и нашаривали оружие. Заскрипели отпираемые ворота. Из своего дома появился Рено, вид у него был потрепанный, угрюмый, но было видно, что собою он вполне владеет.

Арсланбек не слезая с коня объявил, что великий султан Саладин принимает условия графа Рено Шатильонского. Если ему немедленно выдадут его сестру и племянника, он отойдет от замка Шант на половину дневного перехода.

Взрыв всеобщего ликования был ему ответом. Рено кивнул, на его лице ничего особенного не выразилось. Можно было подумать, что ему все равно как тут все закончится.

– Я жду, – сказал посол как можно заносчивее. Он принадлежал к тем, кто в глубине души не одобрял сговор султана с этим разбойником, но вслух своих возражений высказать не посмел. Теперь он демонстрировал свое презрение назорею.

Рено развернулся и пошел к башне. Снял с пояса связку с огромными ключами, отпер замок. Изабелла выбралась из своего тайника за колодцем, и стояла в плотной толпе обступившей крыльцо. Она во время речи посла находилась слишком далеко и не уловила сути того, что происходит. Она вообще в этот момент была так возбуждена, что неспособна была понимать хоть что-либо.

Граф вошел внутрь и стал подниматься на второй этаж по витой лестнице. Прошло совсем немного времени и сверху донесся дикий женский визг. Сарацинки решили, что похититель, наконец, явился, чтобы взять свое. Именно утром. Неожиданно, несмотря на все дни мучительного ожидания. Шок был слишком силен. Замира лишилась чувств. Граф постоял над ее распростертым телом, не зная, что же ему теперь делать. Семь пар женских глаз наблюдали за ним из углов каминной комнаты. Даже госпожа Жильсон потеряла в этот момент способность говорить и действовать. Али лежал в беспамятстве.

Не видя другого выхода, граф подхватил на руки тело Замиры и вышел с ним вон. Он рассудил, что по сути ведь все равно в полном ли здравии или в небольшом беспамятстве вернет он сестру ее брату. Своим внезапным появлением наверху он лишил ее отнюдь не чести, а всего лишь сознания, а оно не может быть признано важной частью женского достоинства.

Граф появился на крыльце башни, держа принцессу Замиру на руках. Она не была шестнадцатилетней хрупкой девушкой, и даже такому гиганту как Рено, было тяжело нести ее на вытянутых руках. Поэтому он прижал ее к груди, а руку принцессы положил себе на плечо. При желании в них легко можно было увидеть пару влюбленных, слившихся в объятии перед вынужденным прощанием. Именно эти мысли пришли в голову Изабелле и она совершенно ослепла от ярости.

Толпа, собравшаяся перед входом в башню расступилась, образуя коридор, в конце которого высился посол на коне. По его команде двое сопровождавших гулямов спешились, чтобы благоговейно принять принцессу или то, что от нее осталось. Арсланбек был почему-то уверен, что сестра повелителя покончила с собой.

Сарацины двинулись по живому коридору навстречу графу, им не суждено было дойти до него ибо… ибо из толпы появился еще один человек, невысокий юноша в великоватом блио и драных шоссах. Увидев его перед собой, граф остановился. Брови его сдвинулись и в его фигуре проступила некая неуверенность. Юноша не торопясь приблизился к графу. Молча.

– Ты? – прошептал Рено и лицо его было смущенным, как лицо человека уверенного, что его ничем нельзя смутить.

Посол почувствовал неладное, он крикнул что-то своим людям и они ускорили шаг, но им не суждено было успеть… В руке юноши блеснул кинжал, вздох удивления замер в устах у всех, кто стоял в первых рядах и был непосредственным свидетелем события. Невозможно было уследить за движением – нож торчал в груди Рено Шатильонского.

На графе была лишь тонкая неаполитанская кольчуга, и она не смогла защитить его грудь. Трехгранное лезвие прошло как раз в одно из кованых колец. Изабелла, несмотря на свою хрупкость, сумела вложить в удар огромную силу, которую дает смесь отчаяния, ревности и боли.

Гигант медленно опустился на колени продолжая прижимать к груди ничего не ведающую сарацинку. Жест этот лишний раз подтвердил Изабелле, что она была права в своей мести.

И неизвестно, что еще она собиралась сделать, ей не позволили развернуться подбежавшие слуги посла. Они были уверены, что она сейчас бросится убивать принцессу Замиру, налетев, они сбили Изабеллу с ног. Данже, стоявший в трех шагах от места действия в первом ряду зевак, Данже, которому под страхом смерти было запрещено вмешиваться в то, что будет происходить, не выдержал и ринулся защищать свою госпожу. Через несколько мгновений свалка была всеобщей.

Не совсем всеобщей, надобно поправиться. В нее не вмешался отец Савари. Оценив происходящее, он подозвал к себе своих слуг и велел им собираться. Они не успели выполнить приказания, потому что прибежал тот, кого он поставил на стену следить за происходящим в округе. Слуга прошептал что-то на ухо иоанниту.

– Что?! – воскликнул отец Савари, – со стороны Иордана?

– Их много, они идут христианским строем, – отвечал слуга.

– Они несут орифламму?

– Флага я не смог рассмотреть.

Глядя на кишащее в поднятой пыли человеческое месиво старый госпитальер взвешивал обстоятельства этого странного утра. Когда было нужно он умел думать быстро.

– Форэ, – сказал он своему старшему слуге, рыжему детине лет двадцати пяти, – возьми еще двоих человек. Быстро поднимайтесь в башню. Захватите оттуда саладинова племянника. Заверните его в покрывало.

– Зачем он нам? – искренне удивился Форэ, но удивление его было недолгим. Отец Савари посмотрел на него так, что слуга понял, лучше в этой ситуации молча выполнить приказание.

– Вытащите его через тот вход, там за лестницей есть низенькая дверь. Вот ключ. И очень быстро Форэ! А вы, – отец Савари обратился к двум другим слугам, – будете ждать там с носилками.

Посол Арсланбек, решив, что его собираются убить, ретировался. Никто ему не препятствовал, ворота были открыты. От них до шатра султана было не более шести сотен шагов. Саладин вместе с братом сидели в седлах перед развернутым строем своей гвардии и напряженно смотрели в сторону замка, где решалась судьба их ближайших родственников. Достаточно было одного жеста, чтобы они атаковали замок. Время шло, раздражение и нетерпение нарастало. Над головами всадников проплыло несколько степных стервятников. Они летели в сторону замка. Нафаидин указал на них брату. Саладин ничего не ответил и нахмурился.

Из соблазнительно распахнутых ворот замка вылетел всадник.

– Это Арсланбек! – сразу же закричали в рядах мерхасов. Сразу же стало ясно, что дело обстоит плохо.

Посол явно спасался бегством.

В это время из других «ворот» замка, через давешний пролом, который так толком и не смогли заделать, выбрался отец Савари со своими людьми и беспамятным племянником сарацинского султана. Оставив позади сумасшедшую неразбериху, вызванную внезапной смертью графа Рено, госпитальер поспешил навстречу приближающейся со стороны Иордана конницы.

Глядя на нее издали можно было ручаться лишь за то, что она состоит не из мусульман. В сложившейся ситуации это было уже немало.

Подъехав поближе отец Савари узнал знамя Конрада Монферратского и возликовал. Судьба явно шла ему навстречу. В последние годы отношения Госпиталя и маркиза были неизменно дружественными.

– Мессир! – закричал старик еще издалека, – рад вас видеть.

Он был рад не только этой встрече, но и возможности приостановить скачку. Несмотря на то, что его лошади бежали ровной рысью, ему казалось, что из него вываливаются все его внутренности.

– Отец Савари?! – маркиз не скрывал своего удивления, – что вам понадобилось в этих пустынных краях.

– Дела милосердия ценнее в подобных филиалах ада на земле, чем в райских обителях.

– Воистину так, – криво усмехнулся маркиз, знавший цену любой риторике.

– Меня призвали, чтобы проводить одного юношу в последний путь, но выяснилось, что правильное лечение ему еще может помочь. Я покажу его нашим лекарям из госпиталя св. Иоанна.

– Судя по тому с какой поспешностью вы покидаете замок…

– Вы правы, маркиз, увы. По ту сторону этого не слишком надежного сооружения стоит сам султан Вавилона, хотя, насколько я понял, и не со всем своим воинством.

– Что Рено? – осторожно прищурив глаза, спросил Конрад. Разумеется его интересовала судьба Изабеллы, но впрямую спрашивать ему было трудно.

– Этот разбойник, знаете ли, мертв. И его смерть не самое удивительное из того, что я видел там.

– Не томите меня, святой отец, договаривайте.

Госпитальер вздохнул.

– Если бы я не знал, что это невозможно, я бы сказал, что его убила принцесса Изабелла. Или очень похожий на нее юноша. Может быть брат.

– Бодуэн еще ребенок.

Старик развел руками.

– Так вы говорите это произошло недавно?

– Только что. Воображаю, что там творится.

Маркиз поднял руку, давая своим людям приказ к движению вперед.

– Счастливого пути, святой отец. Держитесь вплотную к руслу этого ручья и выйдете прямо к моей переправе через Иордан.

– Благодарю вас, маркиз, – радостно запел госпитальер.

Всю дорогу из лагеря сюда к замку Конрад проклинал себя. Почему он сразу не бросился вслед за Изабеллой?! Встал в глупую позу гордой обиды, пусть, мол, она отправляется к своему Рено. А, оказывается, вот он для чего ей был нужен.

Вздымая целые облака пыли тяжелая конница Конрада Монферратского ворвалась на территорию замка как раз в тот момент, как через главные ворота в нее входили мерхасы Саладина.

Психологическое преимущество было за итальянцами, они были предупреждены маркизом и готовы к настоящему столкновению. Сарацины собирались разгонять толпу полупьяного, перепуганного сброда, как обещал им рассказ Арсланбека. В узких пространствах небольшого замка кавалерийская выучка и личная храбрость были бесполезны при столкновении с плотной железной массой. Конрад приказал своим спешиться, как это делали в свое время Годфруа и Танкред и добивались успехов. Успех сопутствовал и маркизу. Его люди как поршнем вытолкнули саладинову гвардию обратно на пыльную равнину перед замком, но от сражения в открытом поле отказались. Конрад справедливо полагал, что шансов на победу у него в таком сражении немного.

Конрад быстро навел порядок в замке Шант и сразу же послал парламентеров к султану. Очень скоро принцесса Замира и ее служанки были возвращены целыми и невредимыми в лагерь Саладина. И без всяких условий. На вопрос же о племяннике Али, Конрад честно ответил, что ничего о нем не знает.

Изабелла равнодушно встретила своего спасителя. Она находилась в полной прострации, не отвечала ни на какие вопросы, отказывалась принимать пищу. Когда Конрад сообщил ей, что собирается взять ее с собой в один из своих замков, она не выразила ни согласия, ни отрицательного отношения.

Так закончился первый эпизод этой войны.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. ТЮРЬМА

Реми де Труа был всем доволен. Его поселили в обычной гостевой келье, в таких останавливались прибывшие по повелению великого магистра провинциальные орденские чины. Правда Реми об этом не знал. Ни с кем, кто попадал в резиденцию графа де Ридфора из внешнего мира ему видеться не приходилось. Он даже ел в одиночестве. Еду ему приносил престарелый молчаливый монах. Сначала Реми подумал, что он вообще немой, но однажды выходя из кельи, он недостаточно низко наклонил голову и задел за притолоку и стало понятно, что разговаривать он умеет, этот же монах приносил свечи, белье и все, что могло понадобиться гостю великого магистра. Еще Реми было разрешено гулять в одном из внутренних двориков и посещать фехтовальный зал, где он много времени посвящал искусству обращения с длинным латинским мечом. Это был единственный вид оружия, которым он владел не в совершенстве. Он был о двух лезвиях и предназначался исключительно для рубящих ударов, острие его было даже не заточено. Учитель фехтования был немногим разговорчивее старого прислужника-монаха. Впрочем Реми и не делал попыток завязать с ним какие бы то ни было отношения. Догадывался, что за каждым шагом его и словом здесь напряженно следят.

Итак, это была тюрьма. Удобная, уютная, но все же тюрьма. Но самым неприятным было то, что бежать из той тюрьмы не имело смысла, ибо за стенами дворца тюрьма не кончалась. Город, шумевший вокруг, и страна, окружавшая город – там не было ни одного уголка, где бы он мог чувствовать себя свободным. Сильнее всяких стен над душой человеческой довлеет ощущение опасности.

Брат Гийом ни за что не поверит в его полное исчезновение. Он, как охотник, стоящий на берегу озера в ожидании того момента, когда из-под воды появится выдра. Она может обходиться без воздуха очень долго, но не может без него обходиться вечно.

Реми де Труа ощущал, что пока в его легких есть еще немного воздуха. Пока.

Он не искал встречи с де Ридфором для новых объяснений и увещеваний. Ясно, что великий магистр не поверил ему. Его можно понять. Трудно в одночасье, полностью сменить свои взгляды на мир, пусть пока пребывает в своем самодовольном заблуждении. Такого человека как граф де Ридфор словами не убедишь. Гуляя по квадратному тесному дворику, напоминающему сухой колодец, размахивая дурацким длинным мечом, лежа на своем жестком монашеском ложе, хлебая чечевичную похлебку со свининой, де Труа ждал, когда естественный ход вещей сам представит великому магистру факты, подтверждающие слова уродливого брата Реми. Он не знал, когда это произойдет, но был уверен, что достаточно скоро.

Значительно больше занимал де Труа другой вопрос – почему брат Гийом решил от него избавиться. Смешно было бы считать, что причиной послужила та вызывающая выходка по отношению к Синану. Да, в ней была суетность, самодовольство, неумение полностью подчинять свои устремления разуму и расчету. Но не слишком ли сильным было бы наказание. Особенно странным казалось то, что после высказывания своих претензий на этот счет, он допустил его к участию в разговоре на башне. Может во время него случилось нечто такое, что способствовало резкому повороту тайных мыслей брата Гийома?

В тишине бессонных ночей де Труа заставлял себя сосредоточиться и мысленно воспроизводил всю ту беседу над «картою» Палестины. Все реплики и монологи, интонации и взгляды помнил он отлично. Он мог почти дословно повторить все аргументы брата Гийома в пользу утраты Иерусалима. Ни тогда, ни сейчас, при напряженном вспоминании де Труа не казалось, что он присутствует при каком-то двусмысленном действе. Не казалось ему, что в разговоре том наличествовал какой-то скрытый, недоступный его пониманию уровень. Несомненно, он был у самой вершины власти ордена. Обитатели этой вершины не выразили ни удивления, ни раздражения фактом его появления там. Но, вместе с тем, сразу же вслед за обсуждением самых серьезных и самых тайных проблем он был переведен в разряд людей, подлежащих сначала ссылке, а потом и уничтожению. Разумеется причина есть, вся сложность и неприятность в том, что он даже отдаленно не представляет, какова она могла бы быть.

Он вспомнил каждую из собственных фраз, осторожно произнесенных во время высокого совета. Ни одна из них, по его мнению, не выглядела даже отдаленно сомнительной, с какой угодно точки зрения. Пробовал де Труа ревизовать свою деятельность в Яффе при дворе Изабеллы, но оставил это занятие за полной бесполезностью. Слишком было понятно, что причина его злоключений родом не из Яффы, а с башни Агумона. Конечно, влюбленная в Рено, шпионка доносила о каждом его шаге и слове, возможно и гаденыш Гизо это делал, но никакие доносы не могли усугубить его положения. Как только он выполнил роль, для которой был предназначен – рассорил Рено с Изабеллой – ему плеснули яда в питье.

Де Труа так измучил свое воображение, что это отразилось на его сновидениях. Брат Гийом стал сниться ему с той же угрожающей непреложностью, что и Синан в свое время. Только в отличие от того, давнего злого гения, нынешний был не агрессивен, а наоборот, уклончив. Реми обращал к молчаливому и суровому монаху свои торопливые, горячечные, наскакивающие друг на друга вопросы. Он сам не мог ничего расслышать в каше извергаемых слов. Но постепенно, от сна к сну, речь его замедлялась. Сон этот отстаивался как взбаламученный родник. И вот, наконец, когда все наконец прояснялось настолько, что мог прозвучать истинный вопрос, брат Гийом молча отворачивался от «карты» – сон всегда имел местом действия агумонскую башню – и шел к люку в полу, через который можно было покинуть площадку на вершине башни, и сон.

Сновидения эти изматывали де Труа и физически. Он чувствовал, что разгадка эта где-то рядом, что может следующей ночью ему удастся до нее добраться. Он дошел до того, что всерьез раздумывал над тем, как бы ему задержать снящегося ему монаха в пределах сновидения подольше, чтобы тот успел «проговориться».

Искал де Труа решение своей проблемы и в логических рассуждениях. А что, думал он, если и в самом деле ничего особенного, ничего недопустимого он не совершил, а просто всем своим существом, всем своим обликом не вписался в планы иной, еще более высокой орденской инстанции. Брат Гийом просто выполнял спущенный с невидимых небес приказ. Ведь доказать логически невозможность еще одного уровня руководства, нельзя. Ведь еще три месяца назад услышав, что над великим магистром стоит некая тайная власть, он бы расхохотался. Теперь же его это не удивляет, более того, кажется вполне естественным.

Эта мысль занимала голову де Труа несколько дней, в конце концов он ее отставил, не сыскав ей пока места в картине мира. Для чего нужен монашеский орден, направляющий действия великого магистра было понятно. Но кто и каким образом, и на что опираясь мог бы влиять на принятие решений братом Гийомом, оставалось непонятным. Ничем, ни одним проблеском, ни одной таинственной обмолвкой судьбы или природы эта непредставимая сила себя не обнаружила. Должна же она, пусть случайно, показать хотя бы уголок своих одежд, ведь он взобрался так высоко, споткнулся о последнюю ступеньку перед тем местом, где она могла бы обитать.

Не надо увеличивать количество сущностей сверх необходимости, скажет через пару сотен лет мудрец, и будет прав.

Реми де Труа вернулся к своим сновидениям.

Однажды ночью его неожиданно разбудили.

Но за несколько дней до того как молчаливый монах, войдя в келью объятого повторяющимся сном тамплиера, тронул его за плечо, во дворце великого магистра произошел один весьма неожиданный разговор. Графу де Ридфору доложили, что его желает видеть некто господин де Сантор. У служки, пришедшего с этим известием, был несколько обалделый вид. Он очень даже понимал всю дерзость и самонадеянность человека с заячьей губой, требующего, особенно в столь поздний час, встречи с великим магистром ордена тамплиеров.

– Как ты сказал, его зовут?

– Де Сантор. Я не хотел вас беспокоить, но он сказал что это в интересах и Госпиталя, и Храма…

– У него здесь… – граф коснулся пальцем своей верхней губы.

– Да, мессир, у него эта губа раздвоена.

– Зови.

Когда служка ушел, граф подумал о том, что новые слуги это не всегда плюс. Никто из прежних не стал бы сомневаться, стоит ли докладывать о сенешале ордена св. Иоанна.

Де Сантор был одет весьма просто и прибыл один, без какого бы то ни было намека на свиту. Из чего можно было сделать вывод, что визит этот носит неофициальный, если даже не тайный характер. Сдержанно, но уважительно поприветствовав гостя, граф предложил ему стул. Сенешаль госпитальеров сел, мельком оглядел помещение, навряд ли ему приходилось бывать здесь раньше, и сразу же заговорил.

– Разумеется я пришел к вам по важному делу, граф. Более того пришел, рассчитывая обрести в вас союзника. Не делайте обескураженного лица.

Несмотря на эту просьбу, брови графа поползли вверх и он несколько раз провел ладонью по своей непышной бороде. Де Сантор был последним, пожалуй, от кого он мог рассчитывать услышать такое. Несмотря на полное поражение во время схватки за наследство прокаженного Бодуэна, орден иоаннитов ни в коем случае не считал себя окончательно поверженным. Все замки и земли, кроме спорных, остались у него в руках. И деньги и войска тоже. Госпиталь обязан мечтать о реванше, выжидая удобного случая.

– Не будем сейчас тратить время на воспоминания о черных днях нашего соперничества. И вы и я отлично осведомлены о всех достоинствах и способностях друг друга, равно как и о недостатках. Мы можем говорить просто и открыто. Дипломатия, в сущности, одно из низших искусств, как комедия.

– Я с нетерпением жду ваших простых и открытых речей, де Сантор.

Сенешаль коснулся пальцем своей губы точно таким же движением, как давеча граф. Он словно распечатывал внутренние уста.

– Для начала, чтобы обнаружить добрую волю, я открою вам один секрет нашего ордена. И не самый маленький. В наших руках находится племянник Саладина.

– Спасибо за откровенность, но вы ничем не поделились, ибо этот секрет мне известен.

Граф лгал. Он счел нужным солгать, чтобы хоть отчасти компенсировать то превосходство, которое приобретал Госпиталь перед Храмом, имея такого пленника.

Де Сантор мягко улыбнулся.

– Ну что ж, вы ничего не приобрели, а я ни с чем не расстался.

По улыбке де Сантора де Ридфор понял, что тот видит его насквозь.

Но в планы иоаннита не входила победа в мелких словесных стычках с тамплиером, более того, он не хотел ни в коем случае сердить своего возможного союзника и поэтому поспешил загладить негативное впечатление от своей проницательности.

– Нет ничего удивительного граф в том, что вы так осведомлены, ведь ваши тайные службы лучшие в Святой земле. Может быть они вам уже докладывали, что собирается предпринять дядя для освобождения племянника? Я бы не удивился.

– Нет, это не известно ни нашим тайным службам, ни мне.

– Ну так хоть это вы узнаете от меня. Саладин намеревается посетить госпиталь св. Иоанна, где сейчас проходит лечение его племянник.

Де Ридфор призвал все свои силы, чтобы оставаться невозмутимым. Он знал, что де Сантор не лжет. И понимал, что сообщаемая новость грандиозна по своей ценности. Непонятным оставалось лишь то, почему он решил ею поделиться. У иоаннитов достаточно людей, чтобы изловить Саладина самостоятельно. Это могло бы невероятно превознести их доблесть. Репутация их была бы вновь восстановлена и даже возвеличена в глазах всей Европы.

Де Сантор не дожидаясь вопроса на эту тему, сразу дал пояснение.

– Мы рассудили так – если вы даже пока и не знаете об этом намерении султана, то за те несколько дней, что остались до этого визита, безусловно узнаете. Мои похвалы вашим шпионам были отнюдь не лицемерны. Но что, думали мы, предпримут наши братья храмовники, внезапно узнав о том, что их главные враги имеют возможность пленить самого сильного врага христианского мира и тем прославить свое имя. Может быть, в порыве временной, злосчастной зависти, рыцари Храма Соломонова захотят воспрепятствовать успеху конкурентов. Я прошу прощения за необходимость говорить некоторые вещи, минуя формы, предписанные приличиями.

– Продолжайте, де Сантор, я подобную беседу, вел бы с вами в таком же стиле. Может быть, только мои слова касающиеся рыцарей иоаннитов были бы чуть жестче.

Сенешаль поклонился чуть иронически.

– Собственно, все главное сказано. Мы не просто просим вас не мешать нашему успеху, мы предлагаем вам разделить этот успех. Пусть Саладин будет пойман нашими совместными усилиями. В конце концов, добытая общая польза перевесит любые частные выгоды. Ведь, согласитесь, войны с сарацинами уже не миновать. Все пограничные эмираты пришли в движение, вызваны войска даже из Аравии. Как говорится у древних, стадо баранов предводительствуемое львом, сильнее, чем стадо львов, предводительствуемое бараном. Одним ударом мы лишим их вождя и там уже будет неважно кто перед нами, львы или бараны.

– Да, – согласился де Ридфор, – Нафаидин порывист и не умен, Ширкух слишком стар.

– Конечно граф, будь вы или я светскими государями, мы могли бы жалеть о том, что лишаемся возможности одолеть в открытой схватке столь знаменитого полководца в случае его пленения. Но, как монахи должны хотеть победы наименьшими жертвами, если уж совсем нельзя избежать войны.

Де Ридфор не стал оспаривать эту, весьма на его взгляд, сомнительную мысль. Он думал о другом.

– Меня в вашем предложении смущает один момент.

– Какой?

– Я верю вам – Саладин явится в госпиталь, но не могу понять, зачем он так рискует? Для чего это ему нужно? Он достаточно, по-моему, умен, чтобы им руководило простое родственное чувство.

– Мне кажется, им руководят не столько родственные, сколько рыцарские чувства. Ведь не секрет, что многие из молодых сарацин бредят временами крестового похода. Имя Годфруа или Танкреда у них свято, почти как имя какого-нибудь имама. Нафаидин считается поклонником Ричарда Плантагенета и не скрывает этого. В истории с раненым племянником я чувствую те же мотивы. Этот мальчишка кинулся чуть ли не в одиночку, по примеру рыцаря благородных времен, Годфруа, отбивать у Рено Шатильонского сестру султана. Все знают об этом и Саладин не может бросить его на произвол судьбы в такой ситуации. Его представления о чести не позволят ему сделать это.

– Послушать вас, де Сантор, так мы просто исчадия плебейского ада, мешающие благородному рыцарю выручить своего не менее благородного вассала.

Госпитальер улыбнулся и вновь коснулся своей раздвоенной губы.

– Мне жаль, что, создалось такое впечатление, хотя, если сказать честно, мирская слава в любом ее виде, трогает меня мало. Я вижу, что губя этого великодушного курда, приношу реальную пользу Кресту, и сознанием этого, упиваюсь. Высшая польза в этом, не слишком, на первый взгляд рыцарском деле, перекрывает все низменные расчеты.

– Вы умеете убеждать, – улыбнулся де Ридфор.

Гость поднялся.

– Искренне благодарен вам, граф. Встреча оказалась даже более полезной, чем я рассчитывал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации