Текст книги "Привид. книга первая"
Автор книги: Ольга Чалых
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
– Есть одна, настоящая! Лиза Олдерс! Все остальные – ее последователи! Дайте добро на уничтожение этой ведьмы! – чуть ли не прося, проговорил с мольбой в голосе барон.
– Хорошо! Уничтожьте всех, кого посчитаете нужным! – равнодушно зевнул Гарольд, ему явно было все равно, что кого-то из жителей сегодня настигнет отряд преследователей.
Услышав этот разговор, Роджер быстро развернулся и, не входя в кабинет, поспешно покинул замок короля. Он торопился добраться до Лизы быстрее, чем те, кто жаждет ее смерти. Как назло на улице шел проливной дождь, он в соседстве с темнотой ночи, сильно затруднял передвижения мужчины. Достигнув наконец постоялого двора, Роджер взял там двух лошадей, оставив на стойке сто золетов, и торопливо привязал их в лесу под раскидистым деревом. Потом командир быстрыми шагами направился в сторону города. Вдалеке он четко различил громкие выкрики и многочисленное скопление горящих факелов. Припустив, что есть духу, мужчина, усталый и промокший до нитки, добрался, наконец, до жилища Лизы.
– Роджер, – прошептала устало девушка после того, как Гольден остался позади. – Мне не убежать.… Рано или поздно барон все равно найдет меня… я обречена…
– Пока я жив, я не допущу этого! – Роджер нежно провел по золотистым волосам девушки. Даже сейчас, под дождем, они были все такими же шелковистыми.
– Я люблю тебя и не хочу, чтобы они узнали, что это ты помог мне бежать! – печально вздохнула Лиза, понуро опустив голову.
Мужчина на миг остановился, прижал девушку к своему бешено колотящемуся сердцу и, трепетно проведя рукой по ее вьющимся волосам, тихо прошептал:
– Я тоже тебя люблю, мой ангел! – снова взяв Лизу за руку, он торопливо зашагал.
Достигнув опушки леса, Лиза различила в темноте двух вороных лошадей, привязанных к дереву.
– Садись, – произнес Роджер и помог девушке занять свое место в седле.
– Куда мы? – Лиза кинула на мужчину удивленный взгляд, осторожно нащупав в темноте поводья.
– Недалеко есть деревня Мышиная нора [6], в двадцати километрах от нее живет моя кормилица, она и приютит тебя! – произнес он твердо. – Нужно поторапливаться, чтобы успеть добраться до места к рассвету.
Мужчина с легкостью запрыгнул на лошадь, и всадники торопливо двинулись в путь. Лиза пыталась в темноте рассмотреть проплывающие мимо кусты и деревья. Даже сейчас, цепляющиеся за одежду ветви деревьев, казались ей более дружелюбными, чем те, кто остался позади. Девушка со страхом подумала о том, что сейчас творится в Гольдене, в городе, где когда-то Лиза родилась и выросла. Она не помнила своих родителей. Отец погиб во время войны между Гольденом и Хейсбургом [7], тогда он пал на поле брани за честь и жизнь короля Эдварда Газарского, сын которого теперь грозил смертью его единственной дочери. Мать не смогла смириться со столь горькой потерей и, тяжело заболев, черед месяц покинула этот мир, оставив маленькую Лизу круглой сиротой. Девочку взяла к себе на воспитание пожилая бездетная соседка, женщина средних лет, с которой Лиза и прожила в достатке до самой ее смерти. Именно тогда, оставшись в полном одиночестве, девушка впервые слезами смогла вызвать призрак своей кормилицы. Именно она и рассказала Лизе, что та обладает способностями, присущими при́видам. После этого девушка решила, что это ее судьба, и стала помогать призракам упокоиться.
– Прибыли! – крикнул Роджер, нарушив тишину ночи. Он смело протянул Лизе руку и помог слезть с лошади. – Устала?
Лиза отрицательно замотала головой. Командир привязал лошадей к дереву, и, взяв заботливо свою спутницу за руку, повел вглубь леса. Девушка спотыкалась о кочки и цеплялась одеждой за кустарники и ветки, оставляя на них клочки одежды. Роджер улыбаясь, наблюдал, как она стойко и мужественно переносила все тяготы, выпавшие на долю ей так нежданно. Неожиданно Лиза увидела в чаще леса избушку, одиноко ютившуюся на небольшой полянке. Это был небольшой бревенчатый дом с облупившейся на наличниках краской. Кирпичная труба на крыше частично обвалилась. Частокол, одиноко окружавший дом со всех сторон, покосился. Все это говорило о ветхости жилья. У крыльца лежал хворост, беспорядочно сваленный в кучу. Здесь же валялся маленький ржавый топорик. Было не совсем понятно, как им до сих пор пользуется хозяйка дома. Мужчина сделал Лизе пригласительный жест рукой и произнес:
– Добро пожаловать!
Его уставшее лицо озарила благоговейная улыбка. Наконец-то Лиза была в полной безопасности. Роджер точно знал, что слежки за ними не было. Ибо весь отряд в это время занимался совсем другими делами. Однако командир понимал, что его рано или поздно хватятся, если еще не хватились.… Но мысль спасти любимую женщину из кровавых лап барона превзошла страх за собственную жизнь. «Будь, что будет», – решил Роджер. Взобравшись на старенькое крыльцо, он смело протянул Лизе руку и помог подняться. Мужчина рывком открыл деревянную, слегка покосившуюся дверь, ведущую вовнутрь, и уверенно вошел. Девушка, держа в руках подол дорожного платья, местами порванного за время пути, осторожно переступила порог. На лавочке, у небольшого окошка, сидела сгорбленная пожилая женщина и, склонившись над какой-то тряпкой, что-то задумчиво шила. На ней было надето старое цветное платье, местами на нем виднелись заплатки, выполненные строгим ровным кроем. Голову покрывал платок, бантиком завязанный на макушке. Услышав скрип двери, старушка испуганно обернулась. Она старательно прищурила подслеповатые глаза и стала внимательно рассматривать вошедших. Вдруг старушка удивленно всплеснула руками, лихо отбросила в сторону свое шитье и быстро вскочила с лавочки. Оказалось, что она не была вовсе той немощной старушкой, какой в самом начале предстала глазам Лизы.
– Боже мой, Роджер! Сынок! – радостно бросилась она на шею улыбающемуся мужчине. – Как ты здесь?
Потом, заметив в стороне сиротливо стоящую Лизу, добавила:
– Жена твоя? Хорошенькая!
Девушка смущенно улыбнулась в ответ и с интересом стала осматривать окружающую обстановку. Внутри избушка оказалась намного меньше, чем была снаружи. В ней было простенько, но чисто. В правом углу располагалась каменная печка, крашенная известью, возле нее лежал аккуратно сложенный хворост и ворох бересты. На печке ютилось несколько чугунных, подкопченных дымом, котелков. Было видно, что старушка пыталась держать их в чистоте. Однако, ввиду сниженной остроты зрения, ей это плохо удавалось. В левом углу стоял небольшой деревянный стол и два стула, у окна располагалась широкая лавка, служившая хозяйке, очевидно, постелью. У самого входа стоял большой деревянный шкаф, украшенный изящной лепниной. На подоконнике было разложено большое количество разноцветной пряжи и ворох тряпок. Непонятно, как все это богатство смогло поместиться в такой маленькой хижине. В целом обстановка, представшая глазам Лизы, было очень даже уютной.
– Кормилица, пусть эта девушка поживет у тебя, пока я не вернусь, – Роджер кивнул в сторону Лизы, любопытно осматривающей избушку. – Но никому, слышишь, никому о ней не говори! Береги ее! – добавил он шепотом.
Старушка подняла вверх правую руку и скрестила пальцы в знак того, что она будет молчать даже под пытками.
Она не видела Роджера около пяти лет. С того самого дня, как он отправился в Гольден. Родители Роджера, как и родители Лизы, в младенчестве оставили мальчика круглой сиротой. Отец погиб на войне, также воюю за свободу королевства. Ослабив здоровье пережитым горем, мать мальчика умерла спустя полгода от чахотки. Больше родных у семьи Хайдер не осталось. Дина, та самая кормилица, куда сейчас и пришли беглецы, пожалела ребенка и забрала его к себе на воспитание. Боясь, что война между королевствами не утихнет, она ушла жить в лес, забрав с собой годовалого младенца. Летом они жили в лесу, спрятавшись под раскидистыми деревьями, питались ягодами и грибами. По ночам Дина оставляла спящего младенца и отправлялась к ближайшей деревне. Там она забиралась в хлев и доила коз, тем самым добывая пропитанием себе и своему воспитаннику. К зиме женщина в одиночку соорудила шалаш. Шел год за годом. Роджер подрос и стал хорошим помощником своей няне. Соорудил новую бревенчатую избу, стал ходить в соседнюю деревню на заработки. Кому дрова поколет, кому крышу починит… Так они и жили до тех пор, пока Роджеру не исполнилось восемнадцать лет. Тогда он отправился в Гольден, где сначала работал, кем придется. Но вдруг судьба ему улыбнулась – мужчина получил должность одного из трех командиров в недавно созданном отряде преследователей Сатаны. С тех пор он больше не навещал свою кормилицу. Если, бывало, встречал кого-то из той деревни, где когда-то трудился в юности, то обязательно передавал старушке какой-нибудь гостинец и долгожданную весточку. Однако это происходило крайне редко.
– Мне пора! – Роджер обнял на прощание старушку и, нежно поцеловав Лизу в щеку, торопливо вышел на улицу. Он не любил долгие прощания.
Девушка выбежала за ним следом и с надеждой спросила:
– Ты же еще вернешься?
Мужчина оглянулся и помахал ей рукой:
– Обязательно! Ты только жди!
Его статный силуэт стал поспешно удаляться. Лиза стояла на крыльце до тех пор, пока командир не скрылся из виду в чаще леса.
– Зайди в дом, – старушка, выйдя на крыльцо, потеребила девушку по плечу. – Замерзнешь ведь, заболеешь, а мне велено смотреть за тобой! – недовольно пробурчала она.
Девушка тяжело вздохнула и послушно побрела в дом.
* * *
Командир Роджер Хайдер вернулся в город только к половине девятого, когда жаркий день уже сменился прохладным вечером. От домов тянуло дневным жаром, напитанным за весь день. Усталый, весь в пыли, командир неторопливо брел по улицам Гольдена, притихшего от дневного шума, ведя под уздцы свою лошадь. Вороного Лизы он вернул на постоялый двор. Шаги за спиной заставили мужчину оглянуться. Хотя сейчас он был готов ко всему, даже к тому, что его без всяких объяснений и расспросов схватят и кинут в темницу замка.
– Командир, – обратился к нему один из подчиненных, догнав, наконец, мужчину. – Вас срочно требует к себе барон Варяжский!
Роджер ожидал уже чего-то такого. Почувствовав нутром, что разговор обещает быть не из легких, командир, нащупав рукой в кожаных ножнах рукоятку стального меча, уверенно направился в сторону замка. Каждый шаг его приближения к замку не сулил ничего хорошего. В глубине души мужчина предполагал, что это может быть его последний день на воле. Ночное отсутствие не могло найти себе оправданий. Он был ни каким-то там рядовым стражником, а самим командиром. И куда мог деться в момент облавы на при́видов Роджер вряд ли сможет объяснить. Да и барон не был так глуп, чтобы поверить его неправдоподобным басням. Размышляя о том, что его ждет, Роджер приблизился к воротам замка. Миновав стражников, поприветствовавших его на входе, командир поднялся на второй этаж и настойчиво постучал в дверь кабинета.
– Войдите! – раздался в ответ недовольный голос барона Варяжского.
Роджер поморщился от брезгливости, которую вызывал в нем теперь этот человек. Мужчина уверенно открыл дверь и смело вошел в кабинет. Едва переступив порог, он вдруг почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили его.
– Роджер Хайдер, именем короля вы арестованы за пособничество в сокрытии при́вида Лизы Олдерс! – важно произнес барон Варяжский, гневно искривив рот.
Командир, ничего не отвечая, презрительно посмотрел на этого толстого лысого человечка, ненавистно глядящего на него снизу вверх.
– Ты разочаровал меня, Роджер, а ведь я тебе доверял, как родному сыну! – произнес с наигранной иронией в голосе Эндрюс Варяжский.
– Как приемному сыну? – усмехнулся командир и сплюнул на пол.
– Как так получилось, что ты поставил свои шашни с ведьмой выше преданности королю?! – продолжал барон, величественно расхаживая по кабинету, – ты скажешь нам, где спрятал Лизу Олдерс!? Может быть тогда, не без моей помощи, конечно, король и пощадит тебя.
Гримаса улыбки исказила лицо Роджера, он отрицательно покачал головой. Мужчина попытался освободиться от крепких рук удерживающих его стражников. Однако силы были не равны. Смирившись со своей участью, он притих.
– Зря ты так настроен, наши тюрьмы даже самым неразговорчивым развязывают языки, – продолжал Эндрюс, ковыряя пальцем в зубах.
– Мне плевать! Я ничего не скажу! – твердо заявил Роджер. – Ты ее никогда не найдешь! – довольно улыбнувшись, добавил он.
– Ты тоже! – хмыкнул, оголив кривые зубы, барон Варяжский.
Через три дня на площади состоялась публичная казнь через повешение Роджера Хайдера, бывшего командира отряда преследователей Сатаны, обвиненного в пособничестве Дьяволу.
* * *
– Роджер не приходил? – спросила Лиза, едва открыв глаза. В окошко пробивались теплые лучи летнего солнца.
Старушка, подкидывавшая в топку дрова, недовольно пробурчала:
– Нет, если бы приходил, я бы тебя разбудила.
– Как же так, – произнесла девушка, вставая с постели. – Его нет уже третий месяц…
Лизу было не узнать. За это время она очень похудела, от ее когда-то розоватого лица не осталось и следа. Оно было мертвенно-бледным. То ли от ее физического недомогания, то ли от затянувшегося ожидания Роджера, который все никак не появлялся. В голове Лизы промелькнули дурные мысли: что если Роджер просто-напросто ее бросил. Но тут же мысленно успокоив себя, она поспешно отогнала их.
– Как ты себя чувствуешь? Есть будешь? – спросила кормилица, помешивая в котелке варево на печке.
Лиза отрицательно покачала головой. Последние несколько недель ей совсем не хотелось есть, от вида и запаха еды девушке становилось дурно. Пытаясь как-то оправдать свое состояние, она все сваливала на проблемы с пищеварением.
– Уж не беременна ли ты, голубушка? – проговорила старушка, хитро посмотрев на Лизу.
– Это желудок еще не привык к новой пище, – девушка недовольно поморщила нос от запаха еды, идущего из котла.
– А живот тоже от этого растет? – довольно хихикнула старушка и вышла за дверь.
Улучив момент, что Дины нет в избушке, девушка с помощью стула достала из шкафа маленькое зеркальце. Направив его себе на живот, она с удивлением отметила, что кормилица оказалась права. Несмотря на то что она уже довольно давно нормально не питалась, на ее фигуре это никак не отразилось.
– Беременна… – проговорила Лиза растерянно.
* * *
Прошло еще три месяца. Наступила осень. Лиза неторопливо прогуливалась по лесу, ловя руками золотые листочки, слетавшие вихрем с деревьев. Роджер за это время так и не появился. Живот девушки очень сильно округлился, по ее подсчетам через месяц-полтора она должна была родить. Сегодня старушка впервые за полгода отправилась в город, чтобы купить продуктов и разузнать хоть что-нибудь о Роджере. В ожидании долгожданных вестей Лиза ходила вокруг дома. Она представляла, как сообщит любимому радостную весть о ребенке, и как они вместе будут ждать его появления. Однако хоть мечты и поглотили ум девушки, на душе у нее все-таки было как-то не спокойно, она нервничала и постоянно смотрела в сторону тропы, ведущей к дому. Вдруг вдалеке она увидела еле движущуюся, согнувшуюся под тяжестью сумки, фигурку кормилицы. Не в силах дождаться, пока старушка добредет до дома, девушка быстрым шагом, придерживая рукой живот, направилась к ней.
– Ну что, вы видели Роджера? – спросила она, с надеждой заглядывая женщине в глаза.
В этот момент она была похожа на жалкую бездомную собачонку, выпрашивающую у случайного прохожего надежду на то, что тот приютит и обогреет ее.
– Дай отдышаться, – произнесла недовольно старушка и направилась прямиком к дому.
Лиза поспешила следом за ней. Кормилица, кряхтя, поднялась по ступенькам крыльца, волоча за собой сумку с продуктами. Девушка попыталась ей помочь, однако та сразу прикрикнула на нее, оборвав все попытки на помощь. Когда они, наконец, вошли в дом, и кормилица Дина выложила на стол продукты, Лиза, не выдержав гнетущей тишины, снова спросила:
– Что с Роджером? Почему вы молчите?!
– Он мертв! – громко произнесла старушку, стирая с глаз рукавом куртки накатившие слезы.
– Что?! – произнесла девушка, не поверив услышанному.
– Сразу после его возвращения в город Роджер был арестован по обвинению в пособничестве слугам Дьявола. А через три дня его повесили на площади, – дрожащим голосом продолжила кормилица.
Ее слова, словно обухом, опустились на голову девушки. Она побледнела, пошатнулась и, почувствовав резкую боль в низу живота, упала без чувств на пол. Очнулась Лиза спустя пару минут от едкого запаха, бившего ей усиленно в нос.
– Тужься! – скомандовала кормилица, наливая в чан горячей воды.
– Что со мной? – еле шевеля пересохшими губами, спросила девушка, почувствовав снова резкую боль во всем теле.
– Что, что…. Рожаешь ты! – пробурчала Дина, с ножом склоняясь над ней
Резкая боль повторилась снова. Не в силах сдержаться, девушка громко вскрикнула. Пот градом покатился по ее бледному лицу. Вдруг до ее слуха донесся негромкий детский крик. Приподняв голову, Лиза увидела на руках кормилицы маленький сверток.
– Девочка! – радостно воскликнула старушка и протянула девушке маленькую кроху, завернутую в старое полотенце.
* * *
Город Гольден. 1916 год. Политическая ситуация в стране за двадцать лет не изменилась. Трон по-прежнему был в руках короля Гарольда Газарского. Его жена, королева Марго, умерла, оставив ему двух наследников: двадцатидвухлетнего блондина Джорджа и двадцатилетнего брюнета Хармса. Наблюдая за сыновьями с детства, Гарольд пришел к выводу, что было бы логичнее оставить престол младшему сыну, более реалистичному и деловому, но с принятыми традициями не поспоришь, поэтому первым трон должен все-таки занять старший романтичный сын. В последнее время король боялся своего свержения, поэтому он немного поумерил свой пыл по уничтожению «слуг Дьявола». Повешенных на площади с каждым месяцем становилось все меньше. Однако для устрашения своих противников король до сих пор не упразднил отряд преследователей Сатаны. Барон Эндрюс Варяжский скончался два года назад, поэтому настраивать короля против обладателей сверхъестественных сил было некому. К тому же годы брали свое. Король уже не был так полон сил и энергии, поэтому мечтал только о спокойной обеспеченной старости.
Лиза Олдерс по-прежнему жила в лесу и после смерти кормилицы Дины в одиночку воспитывала дочь Лауру. Раз в месяц она, накинув на голову черный капюшон, незаметно посещала город, принесший ей когда-то так много горечи и боли. Ее дом был давно сожжен и разрушен. На его месте стеной рос непролазный бурьян. Во время очередного посещения города на кладбище «Кентервилль» она нашла могилу командира Роджера Хайдера. Его смерть датировалась именно тем днем, когда они в последний раз виделись в лесу. Смотря на его надгробие, Лиза тихо прошептала:
– Я знала, что по доброй воле ты бы никогда не оставил меня! – она нежно провела рукой по цветам, росшим на могиле, и добавила:
– У нас есть дочь. Лаура. Ей уже двадцать лет, ровно столько же, сколько было мне, когда я впервые увидела тебя. Я берегу ее, чтобы она никогда не увидела этот зловещий город, изгнавший когда-то ее мать и жестоко убивший отца.
Лиза наклонилась к могиле и заплакала. Ее слезы густо закапали на землю. С головы слетел покрывавший голову черный платок и обнажил седину волос. Сейчас она выглядела старше своих лет. Горе, боль и отчаяние оставили на лице женщины глубокие морщины, въевшиеся в кожу. Достав из кармана стеклянную колбу, Лиза зачерпнула в нее могильной земли. Осторожно оглянувшись по сторонам и убедившись, что за ней никто не наблюдает, она достала из-за пазухи перочинный ножик и слегка полоснула им по пальцу. Кровь потекла по ее руке. Женщина поднесла пробирку с землей к кровоточащей ране.
– Один, два, три… десять, – закончила она счет капель крови и платком повязала руку.
Лиза очень волновалась, она давно не видела и не вызывала призраков, поэтому в сегодняшний успех она верила с трудом.
– Invocdoruativa, elfantasema, Manifestadorisairsí misimodellanterodenosotrosomy, Muestrasumanaturaleza [8], – прошептала она тихо три раза и стала с надеждой оглядываться по сторонам.
– Лиза, ты, действительно, при́вида? – раздался над ухом до боли знакомый голос.
Женщина поспешно сунула колбу в карман, испуганно оглянулась и увидела за спиной призрак Роджера.
– Ты сильно постарела, – произнес он, проведя рукой, как в былые времена, по ее растрепанным волосам, – куда же делась твоя былая красота? А где шикарность этих некогда лучистых волос? – добавил он, внимательно рассматривая ее.
Слезы потекли по лицу Лизы, она осторожно протянула руку к призраку. Однако рука прошла сквозь его призрачное тело.
– Я уже давно не человек, – сокрушенно произнес призрак. – Ты сказала, у нас родилась дочь?
Лиза, улыбаясь сквозь слезы, одобрительно кивнула головой. Роджер был таким же, как при их последнем свидании. Время совсем не изменило призрака. Его лицо выглядело таким же свежим, только слегка бледным.
– Кто виновен в твоей смерти? – спросила женщина, сглотнув застрявший в горле ком.
– Барон Варяжский и король Гарольд. С одним из них я уже встретился, – злобно сверкнул глазами Роджер. – Как наша дочь Лаура? – спросил он, вдруг сменив тон.
– С ней все хорошо. Она уже совсем взрослая! Умница и красавица! – с гордостью произнесла Лиза. – Очень похожа на тебя.
– Лиза, не передавай нашей дочери свои способности, не губи ее жизнь! К тому же вам пора возвращаться в город, гонения почти закончились, а о тебе уже все давно забыли, – сказал он, взяв ее нежно за руку. – И еще, отпусти меня! Я мертв, и не нужно мучить ни тебя, ни меня! Прошу! – добавил он и с мольбой посмотрел в ее бездонные глаза, полные боли.
Женщина устало кивнула, достала колбу из кармана, и, встав на колени, высыпала ее содержимое на могилу Роджера. Затем еще раз взглянула на стоящий рядом силуэт командира и тихо прошептала, смахивая с лица слезу:
– Temares ordenover, apareció elos espíriture, a abandonarnozic el mundo terremanal y ocuparyssino su nicho enifare el mundo de los muertos. Sales de allíbares, de donde vinore. Te libero al eterno descanso. Quere te perdone el arcángel Miguel, y abrirá sus puertas para ti, no saben que tú des. Me libero de ti todos tus pecadorinus y transgresiones, liberodi de todas lassokell causas pendientes. Dejaresi este mundoresses para siemprene. Amén! Amén! Amén! [9]
На ее глазах призрак Роджера стал тускнеть и через мгновение исчез, рассыпавшись на мелкие частицы.
– Прощай! – прошептала женщина и поднялась с колен. – Скоро ты встретишь там не только барона Варяжского, но и само его Величество, – добавила она, злобно сверкнув глазами, полными ненависти.
Вернувшись в лес, Лиза уверенно произнесла:
– Собирай вещи! Мы возвращаемся в родной город!
Девушка, задумчиво прявшая у окна, подняла удивленный взгляд. Сейчас она была в точности копией когда-то молодой Лизы.
* * *
Лиза и Лаура, закутавшись в длинные черные накидки, торопливо шагали по Гольдену. Лаура постоянно останавливалась и осматривала здания, попадающиеся им по пути. Все ей здесь казалось каким-то необычным.
– Лаура! – прикрикнула на нее Лиза и грубо схватила дочь за руку. – Я же просила тебя не отставать!
Девушке, никогда не видевшей город и других людей, Гольден казался огромным миром, заключающим в себе всю Вселенную. Лиза задумчиво остановилась у одного из зданий, подошла к доске, прибитой на его фасаде, и рывком оторвала с нее висящий листок с объявлением. В это время Лаура с любопытством рассматривала витрину цветочного магазина.
– Вы любите цветы? – услышала она чей-то голос у себя за спиной.
Испуганно обернувшись, девушка увидела мужчину, стоящего с огромным букетом роз и открыто улыбающегося ей. Раньше мужчин Лаура видела только на картинках. Но таких красивых ей видеть не доводилось даже там. Это был высокий подтянутый блондин с красивыми голубыми глазами, одетый в дорогой атласный костюм черного цвета. Его лицо озаряла лучезарная улыбка. Лаура смотрела на него заворожено и, не зная, что ответить, просто мило улыбнулась и учтиво кивнула головой.
– Эти цветы очень вам подходят, они такие же красивые, как и вы! – произнес незнакомец и протянул Лауре букет. – Как ваше имя, прекрасная незнакомка? – спросил он у девушки, удивленно прижимающей к груди алые розы.
– Луара, – слегка покраснев, ответила она, слегка смутившись под его изучающим взглядом.
– А я Джордж, – произнес мужчина и нежно поцеловал ее руку.
– Лаура! – Лиза недовольно посмотрела на дочь.
Девушка опустила голову и покорно последовала на зов матери. Молодой человек, не отрывая глаз от ее силуэта, смотрел ей вслед.
– О чем ты с ним разговаривала? – раздраженно спросила Лиза. По одежде незнакомца она поняла, что это далеко не бедный мужчина, а с таким иметь дел она не желала.
– Он подарил мне цветы и сказал, что я красивая! – смущенно ответила Лаура, вдыхая ароматный запах, исходящий от цветов.
– Неужели тебя никогда я не учила, что нельзя ничего брать у посторонних?!
– Учила, – печально ответила девушка, – но они такие красивые…
Лиза выхватила из рук ошарашенной дочери букет и со злостью швырнула его в ящик для мусора. Девушка, не сказав ни слова, вытерла с лица выступившие слезы и покорно последовала за матерью.
* * *
– Нам подходит ваша комната, – произнесла Лиза, осматривая дом. – Вот плата за два месяца, – добавила она и протянула деньги упитанной женщине
Та внимательно пересчитала деньги и молча удалилась.
– Что мы здесь будем делать? – Лаура вопросительно посмотрела на мать.
– Ты будешь сидеть дома и делать на продажу сувениры из бересты, у тебя они хорошо получаются, а я – их продавать, – Лиза осторожно смахнула рукой пыль со стола. – Здесь тоже было бы неплохо прибрать, – добавила она, окидывая комнату изучающим взглядом.
Комната была средних размеров. Облупленная на стене и полу краска указывала на то, что ремонт здесь не проводился несколько лет. Окна были неплотно законопачены, а это означало, что во время надвигающейся зимы ветер будет вольно разгуливать по комнате. В левом углу стоял старый холодильник и стол с двумя стульями, в правом – потрепанный диван и печка. Возле окна свое место занял огромный корявый шкаф. Распахнув его, Лиза увидела, что наполовину он был заполнен посудой, поэтому в другую половину она поместила их с Лаурой небольшой багаж. Отдав дочери задание привести в порядок комнату, женщина, плотно закутавшись в дорожную накидку, отправилась на улицу. Лаура смотрела на нее из окна до тех пор, пока мать не свернула за угол соседнего дома. Грустно посмотрев на улицу, девушка села на подоконник и стала наблюдать за проходящими мимо людьми. Вдруг она заметила среди куда-то спешащих людей своего нового знакомого. Собравшись с духом, Лаура открыла форточку окна и громко крикнула:
– Джордж!
Мужчина, услышав свое имя, удивленно стал озираться по сторонам. Ненадолго его взгляд остановился на окне Лауры, а потом снова стал медленно разгуливать по сторонам.
– Джордж! – крикнула она еще сильнее, и тот, заметив девушку за стеклом, радостно улыбнулся и помахал ей рукой.
Перепрыгивая через лужи, мужчина торопливо подошел к окну и жестом показал Лауре, чтобы она открыла окно. Девушка, немного повозившись с замком, радостно распахнула окно, ей в лицо ударил свежий запах оживленной улицы, смешанный с игристым ароматом духов Джорджа.
– Привет! – произнес он радостно. – Живешь здесь?
Лаура радостно кивнула. Ей безумно нравилось смотреть в его бездонные, словно море, голубые глаза.
– Может, на чай пригласишь? – вдруг спросил мужчина и мило улыбнулся ей.
Девушка на мгновение смутилась, ее лицо залило краской, руки задрожали.
– А ты любишь чай с листьями малины? – спросила Лаура, немного помедлив.
Джордж кивнул и жестом показал ей, что заходит. Через пару секунд мужчина уже настойчиво стучал в дверь комнаты Лауры. Девушка распахнула дверь и впустила гостя в дом. Когда дверь за ним закрылась, Лаура смущенно пригласила Джорджа пройти к столу. Она достала из шкафа две фарфоровые кружки и сняла эмалированный чайник с печи. Налив чаю, девушка присела напротив мужчины. Тот не отводил взгляда от красоты, представившейся его взгляду. Джорджу она казалась чудным ангелом, посетившим так вовремя эту грешную землю. Поймав на себе его зачарованный взгляд, Лаура слегка смутилась и покраснела. Опустив взгляд, она нервно затеребила руками краешек скатерти. Впервые девушка осталась один на один с мужчиной. Не зная, с чего начать разговор, она спросила:
– Чай нравится?
Джордж улыбнулся и, нежно взяв ее за руку, прошептал:
– Откуда ты пришла в этот грешный мир, прекрасный ангел?
Лаура резко отдернула руку и вскочила со стула. Его речи испугали девушку.
– Я обидел тебя чем-то? – Джордж испуганно приподнялся со стула
Лаура смущенно отшатнулась к окну. Мужчина, не слышно ступая по половицам, осторожно приблизился к ней. В огромных карих глазах девушки он прочитал испуг и непреодолимый страх.
– Чего ты боишься? Я не обижу тебя! – попытался он успокоить Лауру, и искренне улыбнувшись, протянул ей руку.
Девушка, немного помедлив, вложила влажную от волнения ладонь в его руку.
– Лаура, откуда ты приехала в наш город? – спросил он, не отводя восторженного взгляда от девушки.
– Мы жили с мамой и няней в лесу. Потом няня умерла, и мама решила, что нам пора возвращаться в город, – мило опустив глаза вниз, ответила девушка.
– Почему вы там жили? – удивился Джордж.
– Потому что папу убили, а маму хотели убить…
Мужчина недоуменно посмотрел на Лауру и задумчиво произнес:
– Наверное, поэтому ты такая светлая и чистая, потому что выросла не в этом страшном городе, а на прериях природы.
– А кто твои родители? —спросила, слегка помедлив, Лаура, так и не поднимая глаз.
Джордж уже было хотел рассказать девушке правду о том, что он старший сын короля Гарольда Газарского, и что скоро к нему перейдет трон, а значит, и власть в этом городе, и что он до ужаса не хочет, чтобы этот день когда-нибудь настал. Однако немного поразмыслив, что пока не стоит пугать своими откровениями Лауру, он ответил:
– Мои родители – простые рабочие на картонной фабрике.
Потом Джордж мельком взглянул на часы и вспомнил, что буквально через два часа ему уже нужно быть в замке с букетом так еще и не купленных цветов. Сегодня к отцу должны прибыть гости. О цели их визита ему было мало что известно, да он совсем и не интересовался этим. О том, что этот визит будет переломным в его жизни, принц даже не догадывался.
– Мне пора, Лаура, – произнес Джордж, с неохотой отпуская ее руку. – Ты не будешь против, если завтра я зайду за тобой погулять?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.