Текст книги "Удар Ворона"
Автор книги: Патриция Бриггз
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
– Я бы оставил мертвых лежать, – ответил ехавший рядом с ним Руфорт. – У выживших было слишком много дел, им нужно было думать о себе. Было бы плохой наградой погибшему Эрнаву и все остальным, если бы они потратили время на погребение и загубили бы свое будущее. Я слышал, что через месяц после битвы поле сражения так же опасно, как во время битвы.
– Болезни, – сказал Таер. – Я с тобой согласен. Лучше спасти живых и оставить мертвых лежать. Вспоминать их в песнях и рассказах – это лучший памятник, чем могильная плита.
Они увидели остатки здания, хотя близко не подъезжали и разглядели только несколько больших каменных блоков, размером не меньше их лошадей.
– Я почти вижу это, – глухо сказал Форан. – Дым и крики. Ужасное сражение с врагом, который ожесточенно сопротивляется.
Но даже такое больше поле битвы, как Падение Тени, когда-нибудь кончается. Впереди показались деревья, обозначая границу между полем и началом холмов, когда Сэра снова остановила лошадь.
– Подождите, – сказала она. – Здесь что-то есть.
– Да, – согласилась Хенна. Она немного отъехала в сторону, где один поверх другого лежали три неровных блока. Они слегка погрузились в почву. Хенна передала повод Джесу, перебросила ногу через спину кобылы и спешилась, оставив Джеса сидеть верхом. Присела, чтобы получше разглядеть камни.
– Доверг Эрнав атрехт венабихаек, – прочла она и перевела: – Рыжий Эрнав защищал нас и погиб здесь.
– Значит, все-таки оставили памятник, – сказал Таер. Он осмотрелся, потом медленно повернул лошадь кругом, и на лице его появилось выражение растущего удивления. Он недоверчиво рассмеялся. – Точно как я это рисовал, – сказал он. – Интересно, сколько правды в рассказах о Падении Тени.
– Мне здесь не нравится, – сказала Ринни. – И скоро будет дождь. Не хочу здесь находиться, когда не будет светить солнце. Не думаю, чтобы это было приятно.
Хенна отряхнула пыль. Джес дал ей руку, и она на этот раз села за ним.
– Я тоже так не думаю, – сказала Сэра дочери. Ей хотелось уйти от этих взывающих к ней рассказов из далекого прошлого.
Но в конце поля им все-таки пришлось остановиться, потому что карты говорили, что здесь должна быть дорога, но никакой дороги не было.
Руфорт слез с лошади и потянулся, пока Таер и женщины сопоставляли старые карты и современный рельеф. Он воспользовался возможностью рассмотреть ровную, поросшую пожелтевшей травой поверхность.
Падение Тени.
Как он, Руфорт Бездельник, попал в такое приключение? Третий сын пятого сына септа Бендит Кипа, Руфорт сражался за все, что имел, непрерывно дрался с родными и двоюродными братьями, пока его не сослали в Таэлу.
Когда ему предложили, он присоединился к Воробышкам, надеясь найти свое место, где его будут ценить. Да, Путь ценил его. Он не глуп. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять, что Воробышки – это пушечное мясо в игре, которой руководят мастера Пути, но к тому времени он также понял, что выхода отсюда, кроме смерти, нет. Но у него не было ради чего жить, а Путь помог ему найти выход нараставшему гневу.
Потребовалось два обстоятельства, чтобы он пересмотрел свое отношение. Во-первых, избиение, которое показало, что каким бы рослым и сильным ты ни был, всегда найдется кто-нибудь выше и сильнее. А второе произошло однажды ночью в коридоре у его комнаты в почти забытом уголке дворца, когда он увидел тело убитого Воробышка и решил, что не хочет умирать.
Руфорт был из числа тех, кто умеет выживать.
Он посмотрел на Форана, который снял со своей лошади седло и рассматривал место на коже, натертое во время похода по горам. Кто бы мог подумать, что Руфорт из Бендит Кипа будет участвовать в приключениях с императором, и каким императором!
Руфорт искренне считал, что в императорской гвардии он будет всего лишь охранником, почетным слугой – что, конечно, гораздо лучше, чем быть мертвым. Но Форан никогда не обращался с ним как со слугой: ни на тренировках до этого путешествия, ни в самом путешествии. Форан спрашивал у него совета и следовал ему – или объяснял, почему не следует.
О, Руфорт знал, что говорят о Форане. Он не раз видел императора в пьяном забвении. Видел, каким жестоким может он быть от скуки и неудовлетворенности. Но разве сам Руфорт не поступал так же и по тем же причинам?
Но все это изменилось. Руфорт не вполне понимал, как и почему изменилось; он знал только, что среди Воробышков появился Таер, фермер из Редерна и Бард, и навсегда изменил жизнь Руфорта. Теперь у Руфорта есть свое место, есть положение, которым он гордится, и есть достойные люди, с которыми вместе он служит и которым подчиняется.
Тоарсен и Кисел – люди, за которыми можно идти. Он посмотрел на них: они негромко разговаривали. Мужчины – оба больше не мальчики, и он тоже мужчина – с начала лета. Они люди, которые сами направляют свою судьбу, а не пляшут под чужую дудку.
Руфорт выбрал службу императору. Он с радостью подчиняется Тоарсену и Киселу как своим капитанам. Но Форан – Форан человек, ради которого Руфорт из Бендит Кипа, Руфорт Выживающий, готов отдать жизнь.
Он негромко рассмеялся своим перевозбужденным (хотя и верным) мыслям. Осмотрелся и увидел недалеко место, окруженное ивами, которые казались карликами на фоне хвойных деревьев. «Вероятно, ручей», – подумал он. Мехи и кувшины заполнили водой утром; но он вырос в засушливой местности и научился никогда не проходить мимо воды.
Оставив лошадь с остальными, он отправился на разведку.
Иелиан нашел его на берегу почти пересохшего ручья.
– Все еще решают, каким путем двигаться дальше, – сказал Иелиан. – Карты расходятся.
Руфорт хмыкнул.
– Что ты видишь, когда смотришь сюда?
– Камни и грязь, – небрежно ответил Иелиан, как человек, выдержавший слишком много розыгрышей. Быть Воробышком означало постоянно ждать подвоха.
– Я не хочу перемещаться, чтобы не утратить перспективу, – сказал Руфорт. – Пожалуйста, приведи…
– Кого? Таера? Тоарсена или Кисела?
– Лера. Приведешь?
Иелиан кивнул и побежал туда, откуда пришел. Остальные были недалеко, поэтому он вскоре вернулся с Лером.
– В чем дело? – спросил Лер.
– Что ты видишь? – снова спросил Руфорт, кивком показывая на ручей.
Лер посмотрел, а когда он присел, Руфорт понял, что не ошибся.
– Ты тоже это видишь? – спросил он.
Лер кивнул, отошел, спустился вниз по течению и встал на высохшее дно ручья. Посмотрел в одну сторону, в другую. Опустил руку в вяло текущую воду и извлек плоский квадратный камень, который отнес к Руфорту.
– Отличное зрение, – сказал Лер.
– Что это?
Иелиан уставился на камень.
– Булыжник, – ответил Руфорт, хлопая Иелиана по спине. – Булыжник, уложенный на дорогу, чтобы не было грязи. Ручьи извиваются, мой городской друг, а этот прямой, как стрела. Прямой, как дорога.
Лер улыбнулся.
– Руфорт нашел дорогу в Колосс.
Ринни была права, пошел дождь. Следующие четыре дня с неба непрерывно лилась вода, словно сейчас весна, а не конец лета.
– Слишком много воды, чтобы удержаться в тучах, – сказала Ринни матери. – И буря движется в нашем направлении. Лучше пусть пройдет сейчас, пока она еще не сильная. Если я буду ее сдерживать, нас затопит.
На второй день все их имущество отсырело. Так как после Падения Тени они двигались на север, Сэра решила, что им повезет, если до прихода в Колосс они снова не столкнутся со снегом.
В некоторых местах найденная Руфортом дорога так заросла, что невозможно было отличить ее от девственного леса: исчезнув под толстым слоем почвы, дорога через полмили снова появлялась. Когда лес становился гуще и видимость сокращалась до ста ярдов в любом направлении, находить дорогу было еще трудней. В середине четвертого дня дождей Джес, который с Гурой отправился вперед на разведку, вернулся и сообщил:
– Впереди река. Дорога идет прямо через нее.
– Мы не можем стать более мокрыми, – с улыбкой сказал Форан. – Надеюсь только, что она мельче той, через которую мы переправлялись в прошлый раз. Не хотелось бы, чтобы меня унесло течением, когда мы зашли так далеко.
Сэра внимательно посмотрела на Джеса, который промок больше всех. Собака, счастливо пыхтевшая у его ног, тоже была насквозь мокрой.
– Ты пытался переправиться, Джес? Он кивнул.
– Река быстрая. Но для лошадей неглубокая.
– Можно было бы послать одну лошадь вперед, – пожаловалась Хенна. – У нас не осталось сухой одежды.
Сэра, которая тоже собиралась пожаловаться, закрыла рот. Джес посмотрел на себя и встряхнулся.
– Это только вода, Хенна. Мы все мокрые.
– Подожди, пока мокрая одежда натрет тебе все нежные места, – ответила Хенна. Потом добавила: – Вечером, когда не будет дождя, попробую кое-что высушить.
Сэра про себя улыбнулась.
Как и сказал Джес, река выходила к самой реке, и берег полого уходил в воду. Выше и ниже по течению, где ее окружали горы, река была узкой и быстрой, но здесь становилась вдвое шире.
– Здесь, должно быть, был мост, – сказал Таер, ехавший рядом с Сэрой. – Весной здесь вообще невозможно будет переправиться. Не хотел бы я даже сейчас пытаться переправить фургон.
– Похоже, здесь давно никого не было, – сказал ехавший сразу за ним Иелиан.
– Я тоже это чувствую, – согласилась Сэра. – Даже то, что сделано людьми – дорога и прочее – построено здесь так давно, что очистились от человеческих прикосновений.
– Найдем хорошее плоское место для лагеря, – сказал Таер Сэре, когда Джес, дожидавшийся, пока все не переправятся, появился с улыбкой; с него потоками стекала вода. Продолжая говорить, Таер начал подниматься от реки: – Если Ринни сможет на несколько часов задержать дождь, я что-нибудь сооружу, чтобы развешать одежду у костра…
Он неожиданно смолк и остановил лошадь.
Сэра тоже остановила лошадь и посмотрела на открывшуюся перед ними долину. Зрелище было достойно молчания Барда.
Колосс.
Глава 13
Если путешествие чему-либо и научило Хенну, так это власти времени. Пяти столетий оказалось достаточно, чтобы погрести Падение Тени – место, где погибли десятки, а может, и сотни тысяч людей: Хенна забыла, сколько именно. Она сама видела, что дорога, построенная магами, самыми могущественными с начала времен, и рассчитанная на тысячелетия, через тысячу лет все же исчезла. Прошло достаточно времени, чтобы превратить могучий город в груду щебня.
Сотни раз за время пути она представляла себе, что они найдут на месте города колдунов. И готова была ко всему, кроме того, что они увидели.
На расстоянии примерно в лигу, занимая почти четверть долины, поднимался холм с крутыми склонами и плоской вершиной. Город покрывал всю эту вершину и выходил и на долину внизу, такой же совершенный, как в тот день, когда колдуны уничтожили его, чтобы спасти мир от собственного неблагоразумия. Весь город окружала стена розового камня, защищая от захватчиков, которые так и не пришли.
Даже с такого удаления город казался пустым и ожидающим.
– Кто угодно мог его найти, – сказал Иелиан.
Хенна повернула голову и посмотрела на самого низкорослого из охранников Форана.
– Нет, – сказала она. – Только Странники.
– И только если город захотел быть найденным, – странным голосом добавил Джес. Это говорил не Защитник.
Ворота города колдунов из полированной меди и высотой почти такие же, как стены. Выглядели они так же, как в тот день, много столетий назад, когда колдун Хиннум запечатал их своим заклятием. На левой стороне ворот на языке колдунов Колосса были вытиснены прозаические слова: «Нижние Врата».
Хенна взглянула на высокие башни по обе стороны ворот, и ей почти показалось, что оттуда на них смотрят какие-то лица.
В империи мало городов старше Колосса, да и за ее пределами их тоже немного: когти Безымянного короля вонзались далеко за границами его государства. Предполагалось, что древнейший район Таэлы построен первым Фораном, и этот район свидетельствовал, что даже каменные здания за долгое время могут измениться или передвинуться. Камни стен Колосса лежали один на другом, и казалось, их так положили только вчера.
Хенна вздрогнула, и Джес обнял ее теплой рукой; это движение уже стало привычным.
– Замерзла?
– Нет, не в этом дело, – ответила она. – Что-то здесь не так. Где трещины в стенах? Почему медь все так же блестит: ведь натирать ее некому?
Она чувствовала силу, но та казалась страшно далекой – скорее воспоминание о магии, а не подлинная магия.
– Иллюзия? – спросила Сэра, спешившись. – Не похоже, хотя здесь есть магия.
Она прикоснулась к воротам и отскочила: ворота начали раскрываться. Створки не поворачивались наружу или внутрь, как в большинстве городов, и не поднимались, как ворота небольших крепостей. Эти створки, стоявшие на промасленных роликах внизу, под поверхностью дороги, уходили прямо в стены, и вскоре единственным напоминанием о них остались медные стержни в ладонь шириной, виднеющиеся в стене.
Прямо перед ними, на расстоянии в фургон, находилась вторая стена. Она преграждала доступ в город, так что входящим приходилось поворачивать направо или налево. По обе стороны, между наружной городской стеной и внутренней, находились деревянные ворота, какие могут быть на ферме в загоне для скота. Одни ворота были открыты, другие нет.
Таер спешился, наклонился к медному краю створки и принюхался.
– Если это и иллюзия, то совершенная, – сказал он. – Свежая смазка пахнет маслом.
– Здесь есть люди, – сказал Кисел. Он высвободил меч и поворачивал голову по сторонам, расслабляя мышцы шеи в подготовке к схватке. – Не может город быть покинутым. Совсем непохоже.
Он показал на землю у дальней стороны ворот, и Хенна поняла, что он имел в виду: на земле видны были следы, как будто кто-то только что кончил убирать этот участок от мусора.
– Слишком тихо, – возразил Тоарсен. – Город никогда не бывает таким тихим, Кисел. Даже город размером с Легей. А звуки Таэлы можно услышать за милю до города.
– Это магия, – негромко сказал Джес. – Город таким оставили. Так говорит Защитник.
– Он здесь был?
Таер бросил на сына вопросительный взгляд.
Хенна тоже была удивлена. Она знала, что Защитник может помнить то, чего знать не может, если орден не был очищен после смерти предыдущего Защитника, владевшего им. И начинала думать, что, возможно, это самая серьезная проблема ордена Защитника.
Но если это так, то когда она и Сэра поймут, что делать с камнями орденов, они в то же время могут наткнуться на способ помочь сделать орден Защитника менее опасным для его носителя. Она не собиралась изменить Джеса или Защитника, просто хотела обеспечить их безопасность. Но если Защитник знает о Колоссе, значит, он владеет не просто обрывками того, что знал предыдущий носитель ордена: это знания самого первого Защитника, того, кто пережил гибель Колосса.
Джес так долго смотрел на землю, что Хенна решила, будто он знает ответ на вопрос Таера. Но наконец Джес сказал:
– Он не знает. Просто помнит, что колдуны оставили город именно таким.
– Идем, – сказал Форан с нетерпением молодого человека; Хенна вспомнила, что, несмотря на свой ум, Форан всего на несколько лет старше Джеса. – Посмотрим, как выглядит город колдунов.
Таер встал, посмотрел на следы грабель на земле и кивнул.
– Хорошо. Парни, держите мечи наготове – у кого они есть. Будьте внимательны. Помните, что, по рассказам Странников, здесь есть что-то злое. Оно может быть связано, но Странники не доверяют прочности этих пут.
Джес не стал ждать остальных, но подошел к закрытым воротам сбоку от второй стены и перепрыгнул через них; собака последовала за ним. Сэра провела лошадь через другие ворота, открытые.
Хенна задержалась. Пусть Джес и Сэра идут впереди, она будет замыкать. Но другие тоже подумали о безопасности. Она заметила, что Тоарсен встал перед Фораном, а Кисел – за ним. Поскольку Ринни, как обычно, ехала рядом с Фораном, самые уязвимые члены группы оказывались защищенными от опасности. Руфорт и Иелиан посмотрели на Хенну, и она жестом послала их вперед, перед собой.
Лер ждал.
– Иди вперед, – сказала она ему. Он улыбнулся.
– Не могу сказать Джесу, что оставил женщину в арьергарде.
Она напряглась.
– Я могу позаботиться о себе.
– Несомненно, – согласился он и подъехал к ней. Хенна улыбнулась, покачала головой, но тем не менее проехала в ворота перед ним.
Узкий проход вывел их на широкую площадь, мощенную тем же розовым камнем, из которого сложены стены. Между камнями стояла вода, она плескалась под копытами лошадей.
Небольшие дома, окружавшие площадь и уходящие по узким улицам, несли на себе некоторые следы возраста, чего ожидала Хенна от всего города. Дерево дверей и окон потрескалось, тут и там вокруг домов росла сорная трава. Крыши выглядели так, словно уже десятилетиями требуют ремонта. Но все же десятилетиями, а не столетиями.
К тому времени как подъехали Хенна и Лер, остальные спешились и оглядывались по сторонам.
– Все равно город не выглядит брошенным, – сказал Форан, с отсутствующим видом потирая шею своего жеребца. – В Таэле есть районы, которые выглядят хуже.
– И запахов нет, – согласился Тоарсен.
Лер тоже спешился и подошел к одному из домов.
– Не могу открыть дверь, – удивленно сказал он.
– Закрыта? – спросил Таер, подходя посмотреть. Хенна медленно спешилась; она по-прежнему ждала опасности или нападения. Пустота большого города действовала на нее угнетающе.
– Пробовал. Я чувствую замки, но здесь вообще нет замка, папа, – сказал Лер. – Дверь просто не открывается.
Хенна нагнулась, разглядывая траву, которая росла между стеной и воротами. Дождевая капля упала на лист и стекла вниз, в образовавшуюся лужу. Трава высотой по колено и выглядит очень непрочной, но под тяжестью дождя она не шелохнулась. Она вообще не двигалась.
Хенна протянула руку: трава не шевельнулась, не поддалась, даже когда Хенна нажала.
Она слышала, как Форан сказал Леру:
– Попробуй окно. Оно полуоткрыто.
Оглянувшись, она увидела, что Лер подпрыгнул, ухватился за подоконник, подтянулся и просунул голову. Немного погодя он благополучно приземлился.
– Там занавес, но он как стена.
– Я знаю, что случилось с дверьми и окнами, – сказала Хенна, распрямляясь и оглядывая пустые улицы. Когда она поняла, что искать, все стало очевидно. Кровли домов потемнели и посерели от возраста, но не от дождя. Дерево стен тоже не промокло – и лошади не щипали траву.
Сэра вопросительно посмотрела на нее.
– Старшие колдуны каким-то образом остановили в городе время, – сказала Хенна, уверенная в своей правоте, хотя едва ощущала следы магии. – Все точно так, как в день, когда колдуны принесли город в жертву. Если хотите войти в здание, нужно найти открытую дверь, потому что сама дверь не откроется, а занавес не отодвинется.
Какое-то время они осматривали площадь. Никто не испытывал такого ощущения, как Хенна, – кроме Гуры, которая остановилась посреди площади и принялась выть, закрывая лапами нос. Город действовал и на нее. Хенна оставила Джеса и Лера у маленького двора, заросшего травой, превращенной в острые пики; они пытались понять, как добраться до сарая с открытой дверью.
Сэра отнесла ранец с картами под нависающую крышу, чтобы защититься от дождя. Увидев идущую через площадь Хенну, она подозвала ее.
– Ты одна можешь это прочесть, – сказала она, протягивая Хенне карту города. – Можешь определить, где мы и как пройти туда, где можно найти что-нибудь полезное?
Хенна взяла карту и посмотрела на нее.
– На воротах написано: «Нижние Врата», значит, вот они. – Она показала. – Этот район называется Старый Город.
– Мне казалось, что первые здания построили на вершине холма, – сказала Сэра, отвлекшись от первого вопроса.
Хенна осмотрелась и увидела не полуразрушенные здания, а то, какими они были когда-то у прочной каменной стены утеса, которая огибала их, защищая.
– Наверно, они хотели жить поближе к полям, – сказала она. – Или, возможно, самая старая часть на холме была разрушена и построена заново.
Сэра улыбнулась ей – Хенна никак не могла привыкнуть к этому выражению на лице Ворона, да ведь Сэра и сама признает, что недостаточно владеет собой. Но это не сдерживает ее: Хенна помнила стол, взлетевший в воздух и ударившийся о землю, когда Иелиан рассердил Сэру.
Обычно спокойное, невозмутимое выражение лица Ворона у Сэры неожиданно меняется, словно солнце пробивается сквозь тучи или лава вырывается из вулкана, но перемена исчезает почти сразу же, как только появляется.
– Таер будет рассказывать о нас истории, – сказала Сэра и тут же перестала улыбаться: вспомнила, подумала Хенна, что Таер вообще перестал рассказывать истории.
Но тут Сэра сказала:
– Таер? – и сунула карту Хенне в руки.
Хенна взглянула на Таера, который стоял возле своей лошади, глядя в пустоту. Лицо у него было совершенно пустое, без всякого выражения. Хенна спрятала карту в ранец, поставила ранец на сухую землю у стены и последовала за Сэрой. Конечно, вряд ли она чем-нибудь может помочь.
Такие приступы происходили у Таера по несколько раз за день. Ничего такого драматичного, как конвульсии за несколько дней до того, как они вышли к месту Падению Тени, но, тем не менее, это пугает.
– Таер? – Сэра говорила встревоженно, но негромко, чтобы не помешать мальчикам. Хенна заметила, что Джес все равно посмотрел в их сторону.
Сэра коснулась руки Таера.
– Таер?
Постепенно лицо Таера ожило, он заморгал и выглядел слегка удивленным.
– Сэра, откуда ты взялась? Мне казалось, вы с Хенной смотрите карты.
Сэра улыбнулась, словно ничего не произошло.
– Хенна говорит, это Старый Город. Когда город умер, эти здания уже были старыми.
Должно быть, Таер разглядел что-то в лице Сэры, потому что коснулся ее щеки и мягко сказал:
– Опять? Второй раз за день.
«Третий», – подумала Хенна, но поправлять не стала.
– Давайте посмотрим карту и попробуем найти библиотеку, – сказал Таер, видя, что Сэра молчит. – Если нам нужна информация о городе колдунов, лучшее место для начала поисков – библиотека. – Он посмотрел на Хенну. – Сможешь прочесть карту, чтобы отвести нас туда?
На лице его теперь только живейший интерес. «Смелый человек», – подумала Хенна. Она откашлялась и ответила по памяти:
– Библиотека в центре к северу. В нескольких милях, если масштаб верный. Посмотрю, какой путь короче.
* * *
Если бы она не увела их дальше, подумала Сэра, все с удовольствием провели бы день, исследуя Старый Город. Но они с таким же удовольствием сели верхом и направились на поиски библиотеки.
Копыта лошадей неестественно громко стучали по булыжникам мостовых, этот звук отражался от стен окружающих зданий. По мере того как путники удалялись от ворот, дома становились все больше и роскошнее, некоторые не уступали домам богатых купцов в Таэле, и впервые Сэра увидела крытые зеленой черепицей крыши, знакомые ей по мермори.
На улицах, где дома были построены стена к стене, были пустые места, где должны были бы стоять здания. И Сэра, когда подъезжала к таким местам поближе, видела, что не только не хватает здания; на его месте возвышалась груда обломков высотой в пол-этажа. Сэра видела по обе стороны от пустого пространства отметки на стенах, где раньше крыши касались друг друга.
– Похоже, магия не защитила эти дома, хотя строения по обе стороны от них остались невредимыми, – сказала Хенна. – Весь город должен был бы выглядеть, как эти развалины.
Они нашли много таких мест – проемов, где должны были бы стоять дома, но их там не было. Иногда не было ничего, кроме голой земли, в других местах можно было разглядеть каменный фундамент или груду обломков.
– Папа, смотри. Сова, – сказала Ринни, показывая вдоль узкой улицы, которая кончалась у основания большого гранитного здания. Перед самой дверью здания стоял столб. А на нем огромная сова с полуразвернутыми крыльями, как будто она в любой момент готова взлететь.
Не желая сопротивляться или не в силах устоять перед любопытством, Таер повернул Скью.
Несколько секунд больше или меньше – особой разницы нет, говорила себе Сэра. Если даже они найдут библиотеку и сумеют войти в нее – что казалось маловероятным после всех попыток в городе, – могут потребовать месяцы, чтобы найти то, что им нужно. Годы.
У Таера нет этих лет. Может, нет и месяцев.
Сэра сохраняла спокойное выражение лица и ехала за остальными, все время напоминая себе, что Брюидд считала: здесь что-нибудь им поможет.
– Дверь не закрыта, – объявил Лер, который ехал впереди. И исчез в здании, прежде чем Сэра смогла попросить его быть осторожней.
Она спешилась.
– Оставим здесь лошадей, – предложил Таер, хотя Лер уже это сделал. – Скью, Кукуруза и Блейд будут стоять, а остальные лошади от них не уйдут.
Он протянул руку Сэре и помог ей подняться по пролету широкой лестницы и войти в большие двери. Несмотря на тревогу, Сэра обнаружила, что спешит: хотелось наконец оказаться внутри одного из зданий.
Пол огромного помещения покрывала мозаика ярких тонов. Высоко над головой потолок поднимали огромные арки. Откуда-то проходило достаточно света, и Сэра осмотрелась, пытаясь понять, как это сделано. Защищенные желтым стеклом, сверкающие камни давали света не меньше, чем солнце в открытые окна.
– Это храм, – сказал Таер. Остальные не находили слов.
– Ничего не знаю о богах Колосса, – сказала Сэра. – Ни в одной книге мермори о них не говорится. – Но ведь она читала только книги по магии. И в них ничего не говорилось о жизни колдунов, написавших эти книги.
– Посмотри сюда. – Таер кивком указал на боковую стену, и она последовала за его взглядом. Сначала была слишком ослеплена светом и цветом, чтобы заметить помост. На помосте была статуя.
– Она выглядит так, словно готова вздохнуть, – сказал Форан, проходя через зал и подходя к статуе, чтобы коснуться ее. Платье богини вырезано из камня, а потом раскрашено с таким вниманием к деталям, что Сэре казалось, что ткань сейчас шевельнется.
Голова Форана была на уровне коленей статуи. Богиня возвышалась над ним, обнаженная по пояс. Юбка, ярко-синяя, с зелено-желтыми геометрическими узорами, на талии поддерживалась поясом. Пряжка пояса – в форме совы. В одной руке богини небольшая арфа, другая вытянута вперед.
Волосы, почти такого же цвета, как у Сэры, коротко подстрижены, и то ли особенности освещения, то ли мастерство скульптора делали пряди ее волос похожими на перья. Но на самом деле внимание Сэры привлекло ее лицо. Скульптор передал в ее лице озорное выражение, настолько полное жизни, что Сэре захотелось улыбнуться в ответ.
– Богиня музыки, – сказала Хенна. – Кассия Сова. Сэра посмотрела на другого Ворона: голос Хенны звучал чуть напряженно.
– Так написано у нее на поясе, – уже обычным спокойным голосом объяснила Хенна, и Сэра ничего не смогла прочесть на ее, как всегда, невозмутимом лице.
– Я всегда удивлялся, почему орден Барда символизирует сова, а не какая-нибудь певчая птица, вроде жаворонка или канарейки, – сказал Таер.
– Все равно нет объяснения, – немного погодя сказал Лер. – Почему у нее сова, а не певчая птица? – Он коснулся камня ее юбки. – Мне она нравится.
– Она мертва, – сказала Хенна. – Неважно, нравится она тебе или нет.
Таер посмотрел на нее.
– Мне казалось, у Странников нет богов.
– У Странников нет, – ответила Сэра. – Но, похоже, у Старших колдунов они были. Интересно, почему они их оставили.
– Мертвые боги не нуждаются в верующих, – напряженно сказала Хенна.
Сэра удивилась странной интонации в голосе Хенны – и не она одна это заметила. Джес, который бродил по комнате, вдруг резко повернул и направился к Хенне.
– Это случилось очень давно, – сказал он. – Не сердись. Хенна закрыла глаза и глубоко вздохнула. А когда открыла, к ней вернулось обычное мирное и невозмутимое выражение.
– Простите. Не понимаю, почему это так… – Она замолкла, натолкнувшись на взгляд Таера. – Ты прав, Джес. Глупо расстраиваться из-за того, что произошло так давно. Пусть прошлое останется в прошлом, где его место. Просто этот город… Он такой пустой. – Она снова глубоко вздохнула. – Нам нужно найти библиотеку и проверить, сможем ли мы в нее войти.
* * *
Никаких звуков, кроме тех, что издавали они сами; никаких запахов, которые Сэра могла бы связать с обитанием людей: запахами варящегося пива, пекущегося хлеба, запахами пряностей, смешивающимися с менее приятными запахами пота, отходов и гниющей пищи. Нельзя сказать, чтобы здесь совсем не было запахов, но это были неправильные запахи.
Бывшие обитатели Колосса не стали устраивать зигзагообразные тропинки, как в Редерне. Вместо этого они соорудили гигантскую рампу. Глядя на это грандиозное сооружение, Сэра про себя гадала, каково же должно было быть богатство ее строителей.
Вначале все показывали друг другу чудеса города, но постепенно смолкли. Даже массивная рампа, вымощенная неровными булыжниками, которые давали опору копытам при подъеме и которые необходимо было регулярно заменять, не вызвала никаких комментариев. «Слишком много впечатлений», – подумала Сэра.
Но ведь она здесь не как турист. Она отыскала взглядом Таера, который разговаривал с Фораном. Надо верить в предсказание Брюидд и искать здесь ответы.
Вверху дома поставлены не так тесно, как в нижних районах Колосса, и, на взгляд Сэры, здесь больше непонятных проемов на месте исчезнувших зданий. Иногда таких насчитывалось два или три в одном квартале.
Дорога, по которой они двигались, резко повернула, дома остались позади, и путники въехали в роскошный сад, полный разнообразных цветущих растений, каких Сэра никогда не видела.
– Я все думаю, в какое время года был заколдован этот город, – сказал Таер, оглядываясь, и Сэра почти услышала рассказ, который он сейчас сочиняет. – Не вижу знакомых цветов. Весна это или лето?
– Мне это не нравится, – сказал Джес. – Похоже на Колберн.
– Тронуто тенью?
Сэра выпрямилась в седле.
– Нет. Мертвое. Я тоже это чувствую, – сказал Лер.
– Вот библиотека.
Хенна пустила лошадь быстрым шагом и направилась к большому зданию в центре сада.
– Похоже на дворец в Таэле, – сказал Форан Ринни, когда они более медленным шагом двинулись вслед за родителями и братьями девочки, устремившимися за Хенной. – Хотя дворец значительно больше.
Тоарсен, услышавший эти слова, еще раз посмотрел на здание.
– Оно меньше, – подтвердил он. – И, похоже, прилагались усилия, чтобы оно выглядело приятно для глаза. Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Это здание начиналось как небольшое и все время росло.
– Твой дворец больше этого? – спросила Ринни. Видно было, что она опять была поражена своей близостью к императору.
– Он нелепо велик, – признался он. – И уродлив. И его невозможно содержать в порядке. В крыше дыра, которая там уже три поколения. И никто не поймет, откуда протекает вода.
– Узнаем, когда обвалится весь потолок, – успокаивающе сказал Кисел. – Надеюсь, септ Горриша будет сидеть там, куда упадут самые тяжелые куски. И его раздавит в дерьмо.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.