Электронная библиотека » Патриция Вентворт » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Опасная тропа"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 14:37


Автор книги: Патриция Вентворт


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 37

Следующие полчаса показались Рейчел самыми долгими в ее жизни. Она назвала бы их и самыми страшными, если бы не развязка, которая оказалась куда страшней.

Сначала она ничего не чувствовала, онемев от холода. Мисс Сильвер, строгая и деловитая, как гувернантка в школьном классе, взяла командование на себя. Она отвела Гейла в сторону и о чем-то с ним договорилась. Потом подошел шофер Барлоу. Побеседовав с ним, они наконец заняли позиции. Барлоу сел в кухне, тщательно загородив свечу и повесив на окно, поверх задернутых штор, скатерть; Рейчел и Гейл встали возле черного хода таким образом, чтобы дверь, открывшись, спрятала их от вошедшего; мисс Сильвер расположилась с другой стороны двери, на полпути между колодцем и кладовой, оставив дверь кладовой открытой на случай отступления. На полу рядом с ней лежало бревно.

Рейчел скользнула взглядом по бревну, едва различимому в тусклом свете свечи, но постепенно его контуры проступили на поверхности ее сознания, как проступает на воде преломленное отражение предмета. Мисс Сильвер подтолкнула тяжелое бревно к колодцу и оставила его на самом краю. «Как странно», – вяло подумала Рейчел, все еще находясь в плену тупого оцепенения.

В буфетной воцарилась тишина, холод и мрак. Непроглядная тьма казалась почти осязаемой. От колодца веяло гнилостной сыростью. Мысли Рейчел медленно, вопреки ее воле, вернулись к древнему сооружению. Колодец был более чем вдвое старше дома, построенного над ним триста шестьдесят лет назад. Старинный колодец – очень глубокий, очень опасный… Возможно, люди уже не впервые используют его для совершения тайного злодейства. Неудивительно, что Кэролайн всегда его боялась.

Кэролайн… Сердце Рейчел тревожно сжалось, по телу пробежала судорога.

Гейл обнял ее за плечи, повернул к себе и начал целовать. Горе и радость странным образом перемешались. «Я сейчас не выдержу и умру!» – подумала Рейчел, напуганная столь необычным сочетанием чувств, но осталась жива, просто перестала думать. Время тоже остановилось.

И вновь пошло, когда телефон зазвонил в гостиной. Звук, заглушаемый двумя закрытыми дверьми, казался призрачным, словно долетал из сновидения.

– Подойдите, мисс Трехерн, – тут же сказала мисс Сильвер, – только, ради бога, не забудьте про колодец!

«Вряд ли я вообще когда-нибудь смогу про него забыть», – подумала Рейчел, покидая теплые и надежные объятия Гейла. Держась вдоль правой стены, она прошла мимо стола к кухонной двери, по пути задев бедром и рукой крышку колодца. Дерево было мягким, гладким, даже немного осклизлым. Рейчел опять передернуло.

Барлоу сидел в кухне, напряженно выпрямив спину. На столе перед ним стояла свеча, загороженная сложным сооружением из книг и кастрюльных крышек. Рейчел показала жестом, чтобы он оставался на месте, и прошла через кухню в гостиную, оставив дверь приоткрытой.

Телефон висел на стене, на полпути к окну. Очередной звонок показался оглушительно громким. Сердце Рейчел отчаянно колотилось. Трясущейся рукой она сняла трубку, но ее пальцы тут же застыли, когда она услышала настойчивый голос Ричарда:

– Алло… алло… алло! Кто это? Вы меня слышите?

Ричард… но… Впрочем, сейчас не время раздумывать.

Она прижала левую руку к горлу и с трудом выдавила:

– Ричард…

– Кто это? – быстро спросил он. – Рейчел? Ради бога, говорите!

Усилием воли Рейчел Трехерн взяла себя в руки.

– Да, это Рейчел.

– Где Кэролайн?

– Ричард… я не знаю…

– Где она? В квартире Космо ее нет. Ее машины нет в гараже. Я вспомнил про коттедж и поехал туда, но чертов туман меня задержал. Я решил позвонить и сказать ей, что еду… если она там.

– Ее здесь нет, Ричард, – ровным тоном произнесла Рейчел. – Мисс Сильвер думает, она еще в пути и будет здесь позже.

– Через четыре часа? – сердито воскликнул Ричард. – Она уехала из Уинклифф-Эдж почти четыре часа назад!

– Мисс Сильвер говорит…

Он грубо перебил:

– Что ты делаешь в коттедже? И что там делает мисс Сильвер?

Самообладание покинуло Рейчел.

– Она искала Кэролайн и поэтому приехала сюда… – объяснила она дрожащим голосом. – А я приехала раньше… с Гейлом. Но Кэролайн здесь нет. Мисс Сильвер полагает… в общем, мы ждем, что она вот-вот появится.

В трубке раздался то ли смех, то ли стон.

– Тогда я подожду вместе с вами. Буду пробиваться сквозь туман.

– А ты где?

– В Линфорде.

Рейчел услышала щелчок, на том конце провода отключились.

Надо было сказать, чтобы он не ездил в Уэлл-Корнер! Как же она не подумала об этом? Теперь слишком поздно…

Она повесила трубку, вернулась через кухню и открыла дальнюю дверь. В этот момент до ее ушей долетел скрежет ключа, проворачиваемого в громоздком замке. Рейчел мгновенно подобралась, ощутив острое щекочущее волнение – страх пополам с облегчением: наконец-то они дождались! Она затворила за собой дверь и остановилась на пороге, внимательно прислушиваясь.

Замок открылся, дверная ручка повернулась, и дверь распахнулась внутрь, закрыв Гейла, который подошел к краю створки и приготовился. Дверной проем разорвал темноту буфетной, и в нем возникла чья-то тень. Мокрая ступенька тускло поблескивала. Тень не двигалась. Потом из тумана бодро крикнули:

– Будь умницей, зажги свет! Спички и свеча на буфете у стены напротив.

Темная фигура на пороге зашевелилась.

– Здесь очень темно, – тихо проговорила она голосом Кэролайн.

«Слава богу!» – мысленно воскликнули три человека при звуке этого тихого голоса.

– Боишься темноты? – добродушно усмехнулся мужской голос. – Бедняжка, ты просто устала! Поскорей зажги свечу, и тебе станет легче. Я и рад бы помочь, да не могу, у меня руки заняты. Ну же, давай быстрей, моя девочка! А потом мы с тобой выпьем по чашечке чаю. Ты хочешь чаю?

– Хочу! – сказала Кэролайн и шагнула вперед. Гейл тут же схватил ее за талию. Девушка вскрикнула, а мисс Мод Сильвер столкнула тяжелое бревно в колодец… Казалось, прошла целая вечность, прежде чем раздался всплеск.

Девушка больше не кричала. Гейл Брэндон зажал ей рот, но это было лишним: она целые сутки ходила на грани срыва и теперь не выдержала, соскользнула в спасительное забытье.

Ее уже не волновало, что происходит вокруг. Она сохранила остатки сознания, но на время выключилась из жизни.

Мисс Сильвер бесшумно отступила к кладовой, нашарила дверную ручку и встала, готовая броситься либо вперед, либо назад.

Рейчел застыла на месте, не чувствуя собственного тела, вся охваченная пламенной жаждой правосудия.

Ее взгляд не отрывался от дверного проема. Там появилась вторая тень и встала на той же ступеньке, где минуту назад стояла Кэролайн. Как недавно это было… и как давно…

Космо Фрит стоял между туманом и колодцем, тяжело дыша и глядя в темноту. В его ушах еще звучали крик и всплеск воды. Перед глазами – полный мрак. Но ему ничто не грозит. Надо лишь обойти колодец, зажечь свечу, заранее оставленную на буфете, вернуть на место деревянную крышку, и все – можно уходить! Никто никогда не узнает о том, что он здесь был. При ясной погоде машину Кэролайн могли бы заметить. Конечно, это маловероятно, но он предусмотрел все варианты. В этом случае он оставил бы колодец открытым, дверь незапертой, а машину бросил бы во дворе. Однако сейчас у него созрел план получше: закрыть колодец, запереть дверь, отогнать машину как можно дальше от Пивит-Корнер, а затем позаботиться об алиби. Весь Лондон к его услугам. Телефонные звонки друзьям, обед в ресторане, театр. Огни, музыка, люди…

Ему надо лишь влиться в эту жизнь, и все будет в порядке. Кэролайн представляла собой угрозу, и он ее уничтожил. «Глупая девчонка! Как легко я от тебя избавился!» Космо запрокинул голову и радостно захохотал.

– Глупая девчонка! – сказал он вслух и опять засмеялся. – Отправляйся ко всем чертям!

Слова канули в темноту. В лицо ему пахнуло сыростью колодца. Скорее покончить с этим и убраться подальше!

Он шагнул за порог, на ощупь пошел вдоль левой стены к буфету и вдруг услышал, как тикают часы. Наверное, он завел их вчера ночью. Вот идиот! Ну почему он все время хватает и крутит часы? Надо остановить их перед уходом.

Свеча и спички были на месте. Мисс Сильвер предусмотрительно вернула их на буфет. Он чиркнул спичкой, нагнулся над свечой и стал наблюдать, как она разгорается. Потом поднял голову и увидел Рейчел, стоявшую напротив двери в кухню – без шляпки, в темном распахнутом пальто и темном платье. Одежда сливалась с почерневшим от времени деревом, на фоне которого были слабо видны ее волосы и отчетливо – лицо, бледное и мокрое. Ее глаза отразили свет свечи, превратив его в бушующее пламя.

– Что ты сделал с Кэролайн? – спросила она шепотом.

Космо молча смотрел на нее, все еще держа спичку, которой зажег свечу. Тлеющий огонек проворно пополз по дереву и обжег пальцы. Космо выронил спичку.

Глава 38

Кэролайн зашевелилась в темноте за дверью. Гейл Брэндон усадил ее туда, и она обмякла на полу, съежившись и отрешившись от всего вокруг. Но слабый свет свечи заставил ее открыть глаза. Она посмотрела мимо Гейла, стоявшего между ней и комнатой, на Рейчел, чей голос привел ее в чувство.

«Если Рейчел здесь, значит, бояться нечего» – это была первая мысль, которая пришла девушке в голову. Знакомый голос успокаивал, привычно суля безопасность. Ее веки начали смеживаться, но вторая мысль заставила Кэролайн вновь открыть глаза. «Если Рейчел здесь, значит, все плохо». Мужчина, маячивший перед ней, пошел вперед, отступив от двери. Кэролайн встала на колени и кое-как поднялась на ноги. Она сбежала от Рейчел, и вот теперь Рейчел здесь. «Надо опять бежать, иначе меня вынудят говорить». Угасающее сознание кричало: «Ты должна молчать!»

Ухватившись за косяк, Кэролайн обогнула дверь и кое-как добралась до ступеньки. Теперь дойти до машины, сесть в нее и уехать в туман. Пусть ничего не видно, пусть она едва жива, но она должна это сделать, ради Ричарда… Ричард! Это имя было подобно удару плети. Девушка немного взбодрилась от боли и услышала, как у нее за спиной Рейчел натянуто прошептала:

– Что ты наделал, Космо? Ты же знал, что колодец открыт. Ты нарочно велел Кэролайн войти. Ты слышал ее крик. А я слышала, как ты потом смеялся.

– Тем хуже для тебя, – сказал Космо Фрит.

– Тем хуже для нас обоих, – сказала Рейчел.

В этот момент Кэролайн повернулась и встала лицом к комнате.

Тут она увидела то, чего не заметила раньше, – открытый колодец. А за ним – Космо, стоящего возле буфета, и Рейчел, прислонившуюся к двери кухни.

Гейл Брэндон находился у стола, рядом с крышкой от колодца, и смотрел на Космо и Рейчел, но они, казалось, были поглощены разговором.

Кэролайн округлила глаза. В голове ее вновь прозвучали слова Рейчел: «Ты же знал, что колодец открыт. Ты нарочно велел ей войти. Ты слышал ее крик. Ты смеялся». Она уставилась на Космо, будто видела его впервые в жизни. От привычной добродушной веселости не осталось и следа. Даже измученная и опустошенная, Кэролайн ощущала исходившую от него опасность. Космо был похож на злую собаку, готовую разорвать на куски каждого, кто осмелится к ней подойти. Он смотрел на Рейчел, и его лицо было перекошено от ненависти.

Кэролайн хотела крикнуть, открыла рот, но не издала ни звука. До ступеньки всего ярд. Она попыталась преодолеть это расстояние и не смогла – ноги не слушались. Рейчел и Космо продолжали разговаривать. Девушка прослушала слова Рейчел, зато уловила реплику Космо:

– Я всю жизнь тебя ненавидел.

Гейл Брэндон решительно шагнул вперед, посчитав, что дело зашло слишком далеко. Он встал между Рейчел и Космо Фритом и заявил:

– Довольно! Ты послал Кэролайн на верную смерть, и тебе придется за это ответить!

Его громкий голос и внезапное появление напугали Космо. Он заметно напрягся, расправил плечи и, смерив Гейла звериным взглядом, отступил назад. Расклад сил был явно не в его пользу, а лезть на рожон он пока не хотел. Во дворе осталась машина. Он еще может вырваться отсюда и уехать во Францию. В конце концов, у них нет никаких улик. Они не докажут, что это он открыл колодец. Рейчел не станет обращаться в полицию. Хотя нет, без полиции здесь не обойтись, ведь Кэролайн погибла… Да, Кэролайн мертва. Но ее смерть спишут на несчастный случай. Никто не сумеет доказать, что это было преднамеренное убийство.

Все эти мысли промелькнули в голове у Космо за считаные секунды. Он увидел опасность и тут же принял решение, а вслух заявил:

– Да кто ты вообще такой? Мне не о чем с тобой говорить и отвечать перед тобой тоже не за что. Это был просто несчастный случай.

Повернувшись спиной к Гейлу Брэндону и вскинув голову, он опять двинулся в обход колодца, по правой стороне, мимо кладовой и раковины. Мисс Сильвер молча следила за его действиями. Вот он подошел к открытой двери и оказался лицом к лицу с Кэролайн. Она стояла в ярде от него, на дорожке из каменного плитняка, ведущей к ступеньке. В тусклом свете свечи он видел ее лицо, смутно белевшее в тумане, и глаза – открытые и пустые, как у утопленницы. Она не шевелилась. На мгновение все вокруг застыло в такой же пугающей неподвижности. Вдруг девушка протянула дрожащую руку, и Космо Фрит не выдержал. В ужасе закричав что-то нечленораздельное, он попятился от этой тонкой слабой руки… дальше… дальше.

Гейл Брэндон бросился к нему, но не успел. От двери до колодца было всего три шага, и эти три шага Космо Фрит преодолел стремительно, а потом покачнулся и, беспомощно хватаясь руками за пустоту, полетел вниз.

В памяти Рейчел всплыл забытый конец пословицы: «Не рой другому яму, сам в нее попадешь».

Глава 39

Следствие закончилось, установив, что смерть произошла в результате несчастного случая. Суд присяжных оставил рекомендацию: навсегда заколотить колодец досками или оградить его парапетом. Рейчел пришлось пережить моменты жуткого напряжения, но, слава богу, все уже позади.

– Мисс Трехерн, расскажите, пожалуйста, что случилось.

По счастью, седой коронер вот уже почти двадцать лет был ее другом.

– Мы с мистером Брэндоном обнаружили открытый колодец. Я чуть не упала в него в темноте. Мы предупредили мисс Сильвер. Потом зазвонил телефон. Мистер Брэндон и мисс Сильвер остались в буфетной, а я подошла к аппарату. Как только я вернулась, отворилась дверь и вошла мисс Понсонби. Мистер Брэндон оттащил ее в сторону, подальше от колодца. Следом за ней вошел мистер Фрит. Он обогнул колодец и зажег свечу.

– В комнате было темно?

– Да.

– Позвольте узнать почему?

– Свеча была в кухне. Я заговорила с мистером Фритом. Сказала, что оставлять колодец открытым очень опасно.

– Вы с ним поссорились?

– Да нет… я бы не назвала это ссорой. Я была страшно напугана.

– Может быть, мистер Фрит поссорился с мистером Брэндоном?

– Нет. Мистер Брэндон упрекнул мистера Фрита за то, что тот не закрыл колодец. Мистер Фрит развернулся и пошел в обход колодца к двери. На пороге стояла мисс Понсонби. Наверное, он не ожидал ее там увидеть и от страха попятился, забыв про колодец. Мистер Брэндон не успел его удержать. Мистер Фрит потерял равновесие и упал.

– Мистер Брэндон к нему не прикасался?

– Нет.

– К нему вообще никто не прикасался?

– Нет, никто.

Показания Гейла Брэндона в целом были такими же.

– Что вы делали после того, как мистер Фрит упал? – спросил у него коронер.

– Мисс Сильвер позвонила в полицию. Мы с шофером побежали за веревкой и попытались его вытащить. Но похоже, он сразу утонул. Мы сделали все возможное.

– Я в этом не сомневаюсь, мистер Брэндон. И последний вопрос: в колодце плавало бревно. Вы можете объяснить, как оно туда попало?

– Да, могу. Оно лежало на самом краю колодца, и мы его нечаянно столкнули.

Мисс Сильвер отвечала на вопросы следователя очень точно и спокойно.

– Где вы находились, когда мистер Фрит упал в колодец?

– Я стояла в кладовой, сэр.

– Что вы там делали?

– Я отступила туда, когда мистер Фрит вошел в буфетную, чтобы он мог свободно обойти колодец.

– И никто не прикасался к мистеру Фриту с той минуты, как он вошел?

– Нет, сэр, никто.

– Он испугался, увидев мисс Понсонби, и попятился?

– Да, сэр.

Все свидетели дали правдивые показания, однако никто не сказал главного, и случайная смерть Космо Фрита лишилась своей зловещей подоплеки. Если у коронера и были какие-то сомнения, то он оставил их при себе – во всяком случае, на время следствия. Присяжные вынесли свой вердикт и разошлись.

Разумеется, были сплетни. Люди болтали, что в этой истории не все чисто.

– Зачем он в такой туман повез девушку в свой коттедж? Держу пари, он задумывал что-то недоброе.

– На суде она дрожала как осиновый лист – так боялась вопросов.

– Коронер отнесся к ней снисходительно.

– Странно, что все они вдруг один за другим заявились в этот заброшенный коттедж.

– Лично я ничего не имею против мистера Фрита, но говорят…

Говорили действительно много.

Однако следствие закончилось, присяжные вынесли свой вердикт. Шумиха тоже скоро уляжется. Значит, жизнь продолжается?

Но стоит ли так жить? Рейчел хотела это выяснить, потому устроила семейное следствие, на котором необходимо было рассмотреть не одни лишь голые факты.

Когда Ричард Трехерн приехал в Пивит-Корнер, он застал Рейчел сидящей на крыльце. Она держала в объятиях Кэролайн, которая была без сознания. Потом началась жуткая суматоха: мужчины побежали за веревкой, веревка оказалась слишком короткой, прибыли полицейские и занялись колодцем. Ричард отвез Рейчел и Кэролайн в Уинклифф-Эдж. В следующий раз он увидел свою возлюбленную уже в переполненном зале суда, и его сердце чуть не разорвалось от жалости.

Теперь она сидела на диване в гостиной Рейчел, где должно было состояться второе, домашнее дознание. Ричард остановился в дверях и, отыскав взглядом Кэролайн, сразу перестал замечать остальных. Мерзавец Космо, что он с ней сделал! Она казалась едва живой. Но когда она на него посмотрела, он увидел ее ясные глаза, такие же ясные, как морское небо после дождя, только не голубые, а карие. Он подошел, поцеловал ей руку и сел рядом.

Кроме них, здесь были Рейчел, Гейл Брэндон, мисс Сильвер в странном сером платье, отделанном черной лентой, и Луиза Барнет (служанка застыла в стороне ото всех, в черном воскресном платье и с похоронным выражением на лице). Рейчел тоже была в черном, но на груди у нее сверкала дубовая веточка, подарок Гейла. Они вместе выбрали брошь. Он тогда сказал, что хочет подарить эту вещицу женщине, которую любит всю ее жизнь. Листочки и желудевые шляпки, обсыпанные бриллиантами, холодно искрились, жемчужины тоже блестели, но мягко и переливчато.

Все молчали. Наконец Рейчел заговорила:

– Мы должны все обсудить, чтобы больше никогда не возвращаться к этой теме. Я пригласила сюда Луизу – она и мисс Сильвер знают, почему я это сделала. Сейчас мисс Сильвер нам кое-что расскажет, а потом мы выслушаем Кэролайн.

Нойзи, растянувшийся перед камином, приоткрыл один глаз, повернулся на бок и принялся по-кошачьи вылизываться. Только для кошек умывание – священный обряд, который они совершают сидя, полностью сосредоточившись на процессе. Нойзи же пару раз лениво лизнул лапу, погладил сонную морду и вновь отбыл в царство Морфея, где шла увлекательная охота на барсуков.

– С чего мне начать, мисс Трехерн? – в полной тишине спросила мисс Сильвер.

– Решайте сами.

Пожилая дама немного передвинула свое кресло, чтобы лучше видеть присутствующих. О господи, как же они бледны! Все, кроме мистера Брэндона. Вот кого невозможно даже представить бледным. Очень сильная личность. Он будет надежной опорой для бедняжки мисс Трехерн. Богатство – это ужасная ответственность и причина многих преступлений, но если оно у вас есть, вы должны извлечь из него наибольшую пользу.

Мисс Сильвер, слегка откашлявшись, начала:

– Я приехала сюда по просьбе мисс Трехерн. Она перечислила мне всех своих родственников и вкратце рассказала о каждом из вас. Однако люди обычно предвзято оценивают членов своей семьи. Как правило, на их мнение влияют такие вещи, как близкая связь, привычка и личные пристрастия. Я сразу поняла, что в данном случае наличествуют все три фактора. Мисс Трехерн считала мистера Ричарда Трехерна и мисс Кэролайн Понсонби совершенно непогрешимыми. Однако о мистере Морисе и мисс Черри Уодлоу, напротив, могла подумать все, что угодно. Между этими двумя крайностями находились мистер Уодлоу и мисс Компертон, раздражавшие ее, но не вызывавшие подозрений, миссис Уодлоу, к чудачествам которой она давно привыкла, и мистер Фрит, к кому она питала нежные родственные чувства.

– А нельзя обойтись без этого? – буркнул Ричард, нахмурившись.

На его вопрос ответила Рейчел:

– Нет, нельзя. Пожалуйста, продолжайте, мисс Сильвер.

Женщина-детектив стала говорить дальше:

– В тот день, когда я приехала, с мисс Трехерн случилось крайне серьезное происшествие. Передо мной тут же встала дилемма. Обстоятельства требовали вмешательства полиции, но мисс Трехерн категорически отказалась обращаться за помощью к полицейским. Мало того, она заявила, что, если я их вызову, она будет все отрицать. Поэтому мне пришлось полагаться исключительно на свои силы. Признаюсь, на моих плечах впервые лежала такая большая ответственность. Сомнений не было: на мисс Трехерн покушался кто-то из ее родственников. Этот хладнокровный и дерзкий преступник слишком много поставил на кон. Как оказалось, Луиза Барнет тоже догадывалась, что в доме затаился злодей, и сильно опасалась за жизнь своей госпожи. Рискуя работой и репутацией, она совершила ряд глупых поступков, пытаясь вселить страх в мисс Трехерн.

Луиза шмыгнула носом. Она сидела, поджав губы и сцепив на коленях руки. Услышав свое имя, она стрельнула в Рейчел заплаканными глазами и опять опустила голову.

Мисс Сильвер тихо кашлянула.

– Эти поступки были не только глупыми, но и пугающими. Однако я уверена: Луиза действовала из лучших побуждений. Она беспокоилась за мисс Трехерн и хотела ее насторожить. Мисс Трехерн и впрямь испугалась, потому и обратилась ко мне. Я быстро разоблачила Луизу. Но случай на скале был совсем иного рода. Я немедленно исключила Луизу из числа подозреваемых. Ее искренняя преданность не вызывала никаких сомнений. Я видела, что она готова отдать жизнь за свою госпожу.

На этот раз Луиза не подняла головы, только плотней сжала губы и крепче стиснула руки на коленях.

Мисс Сильвер отвернулась.

– Я принялась изучать родственников мисс Трехерн. Все, кроме мистера Фрита, казались взвинченными и встревоженными. Я с самого начала обратила на мистера Фрита особое внимание. В тот вечер, после падения со скалы, мисс Трехерн не вышла в общую гостиную, а для всех остальных я была незнакомкой, какой-то ничтожной гувернанткой на пенсии, которую из жалости приютила мисс Трехерн. И все, кроме мистера Фрита, обращались со мной соответствующим образом: вежливо, но без излишнего внимания, – одним словом, были самими собой. Миссис Уодлоу без умолку болтала, так как любит болтать. Мистер Уодлоу, по своему обыкновению, ерзал и суетился. Мисс Компертон излагала подробности проекта расчистки трущоб в расчете на денежное пожертвование. Мистер Ричард и мисс Кэролайн молчали, поглощенные собственными мыслями. Один мистер Фрит лез из кожи вон, стараясь мне понравиться. Это меня насторожило. Он был явно не из тех мужчин, которые любят проводить вечера, развлекая пожилых гувернанток. В разговоре со мной он всячески упирал на свой талант, свое положение в обществе и свою преданность мисс Трехерн. «Почему он так стремится произвести на меня впечатление?» – задалась я вопросом и поняла: мистер Фрит знает, кто я такая и с какой целью приехала в Уинклифф-Эдж.

Расследуя падение мисс Трехерн со скалы, я первым делом решила выяснить, где находились все домочадцы в период с пяти часов до пятнадцати минут седьмого. Прислугу я исключила, однако история Глэдис меня сильно заинтересовала. В половине шестого мистер Фрит вызвал ее звонком и попросил опустить письмо в почтовый ящик – отдать его тому, кто первый выйдет из дома. Глэдис воспользовалась этим обстоятельством и сама сбегала к почтовому ящику. Это показалось мне странным. Почему мистер Фрит позвал горничную? Письма для отправки кладут на комод в холле. К тому же совсем недавно в Ледлингтон уехал шофер, чтобы встретить меня на вокзале. Если мистер Фрит хотел срочно отправить это письмо, у него была возможность дописать его чуть раньше и отдать Барлоу. Однако он не сделал этого – значит, письмо, вероятно, не такое уж и важное. Зачем же он вдруг вызвал Глэдис? Да и почтовый ящик совсем рядом, в конце подъездной аллеи. Почему мистер Фрит сам не отнес письмо? Скорее всего, он заранее позаботился о своей безопасности: горничная запомнила, что он, во-первых, в половине шестого находился дома и, во-вторых, не собирался никуда выходить. Однако он располагал достаточным временем, чтобы после ухода Глэдис незаметно выскользнуть из своей комнаты и добраться до коттеджа миссис Каппер раньше, чем оттуда выйдет мисс Трехерн. Больше ни у кого алиби не было, а мистер Фрит, похоже, попытался обзавестись оным, и это возбудило мои подозрения.

Гейл Брэндон, стоявший сбоку от камина, весело хохотнул, услышав последние слова мисс Сильвер.

– Вы всегда подозреваете человека, у которого есть алиби?

Мисс Сильвер покачала головой:

– Не всегда. Но если человек слишком усердно пытается обеспечить себе алиби, согласитесь, это выглядит подозрительно.

– Ну конечно. У меня-то не было алиби. В момент нападения я оказался на скале, и именно поэтому вы не стали меня подозревать. Но простите, что перебил.

Мисс Сильвер приняла извинение легким наклоном головы.

– Итак, продолжим. На следующее утро за завтраком, понаблюдав за мистером Фритом, я укрепилась в своих подозрениях. Было ясно: батарейку в фонарике мисс Трехерн заранее подменили. Мистер Ричард вставил в него новую батарейку, так как ей предстояло идти в темноте по скальной тропе, однако, когда она вышла из коттеджа миссис Каппер, фонарик едва светил. Она выключила его и снова включила, только подойдя к самому опасному участку дороги. Свет был очень слабым, и она не смогла бы узнать человека, который ее преследовал. И как же себя повел мистер Фрит, когда мисс Трехерн рассказала об этом за завтраком? Он с пеной у рта начал доказывать, что произошла ошибка и что фонарик светит хорошо. Между тем ошибку допустил он сам, поскольку я вновь обратила на него внимание. Когда он продемонстрировал исправность фонарика, я поняла: он заменил новую батарейку на старую, а потом опять вставил новую. Это был серьезный промах с его стороны. Пытаясь замести следы, преступники часто выдают себя с головой. Оставь он фонарик в покое, все выглядело бы как случайность: либо батарейка оказалась бракованной, либо мистер Ричард по ошибке вставил в фонарик плохую батарейку.

Ричард Трехерн мрачно взглянул на сыщицу.

– А может, я сделал это нарочно? – вдруг спросил он. – Вы об этом не думали?

Мисс Сильвер улыбнулась одними губами.

– Разумеется, думала, мистер Ричард. Но вы не стали бы менять батарейку.

– Вы так считаете?

Пожилая дама кивнула:

– Да, мистер Ричард. Вообще вся эта возня с батарейкой не вяжется с вашим характером. Простите, но вы человек очень импульсивный и открыто выражаете свои чувства. Вы не будете заранее продумывать преступление, а потом заметать следы. Насколько я могу судить, история с батарейкой совершенно не в вашем духе.

Ричард густо покраснел.

– Вы никогда не ошибаетесь, да?

Мисс Сильвер скромно покашляла.

– Бывает, но редко, мистер Ричард. Итак, я пришла к выводу, что мистер Фрит покушался на жизнь своей кузины. Он испытывал денежные затруднения, а в случае ее смерти получил бы крупную сумму. Мисс Трехерн призналась, что держала черновик своего завещания в ящике письменного стола, а ключ оставляла на виду. Мистер Фрит наверняка этим воспользовался и заглянул в бумагу. Я не сомневалась: преступник – мистер Фрит, – но в подкрепление этой уверенности у меня не было ни единого доказательства. Мисс Трехерн отказывалась звонить в полицию, а мистер Фрит чувствовал себя настолько неуязвимым, что даже уговаривал ее это сделать. Между тем мисс Кэролайн вела себя крайне подозрительно, и займись этим делом полицейские, они бы в первую очередь обратили внимание на нее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации