Электронная библиотека » Патрисия Тэйер » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:15


Автор книги: Патрисия Тэйер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

Ранним утром, едва солнце показалось над краем горизонта, Ноа снова занял свой наблюдательный пост у окна.

Он взглянул на опустевший диван, и перед его внутренним взором пронеслись картины сегодняшней безумной ночи. Несколько часов назад Ноа уговорил Лили вернуться в свою постель. Он был бы счастлив обнимать ее до утра, вновь и вновь заниматься с ней любовью, но не имел на это права. Ноа хотел бы отдать ей свое сердце, но он техасский рейнджер и должен выполнить свою работу.

Этой ночью он нарушил все правила, пересек черту. Хотя все его существо кричало о том, что это правильно, Ноа знал – он совершил ошибку. Когда Лили узнает о том, что он обманывал ее, она возненавидит его.

Но сейчас в первую очередь он должен думать не о своих чувствах, а о безопасности Лили и детей.

– Ноа…

Он обернулся и увидел стоящего рядом с ним Робби, сонно трущего глаза.

– Привет, малыш, ты почему не спишь? Еще очень рано.

– Не знаю. Мама спит.

– Это хорошо, пусть она отдохнет, – вздохнул Ноа, мечтая оказаться под одеялом вместе с Лили. – Ты голоден?

Мальчик покачал головой. Он явно хотел что-то сказать, но не решался.

– Выкладывай, Роб, в чем дело?

– Пообещай, что не рассердишься.

– Обещаю. – Как можно сердиться, когда на тебя умоляюще смотрят эти огромные голубые глаза? Ноа опустился на корточки перед малышом. – Что случилось?

К облегчению Ноа, Робби всего лишь достал из-за спины бейсбольный мяч с автографом Нолана Райана:

– Я забрал его из своей спальни, хотя ты запретил там что-нибудь трогать. Плохой человек сломал контейнер и выбросил его на пол, а я подобрал. Но только потому, что очень боялся потерять его. Этот мяч дал мне папа и велел очень его беречь.

– Думаю, ничего страшного, что ты его забрал.

– Это еще не все, – всхлипнул малыш. – Посмотри, он порвался. Ты сможешь починить его, Ноа?

Ноа взял мяч в руки и внимательно осмотрел его. Шов разошелся, и набивка выбилась наружу. Но это было не все – сам мяч выглядел довольно странно, словно кто-то распорол его и сшил заново. А еще он был слишком легким для бейсбольного мяча.

«Неужели Майк что-то спрятал там?»

– Я сделаю все, что смогу. Иди переоденься, а я приготовлю тебе завтрак, – сказал Ноа.

Как только Робби скрылся за дверью, Ноа, сгорая от нетерпения, достал перочинный нож и осторожно разрезал шов, который уже начал расходиться. В глубине, кроме набивки, находился какой-то твердый предмет.

– Черт побери, да это же ключ! – выдохнул Ноа.

Он спрятал ключ в нагрудный карман, аккуратно убрал набивку обратно в мяч и положил его в ящик стола. Затем набрал номер капитана:

– Алло, это Ноа. Похоже, я нашел доказательства, которые собирался передать нам Михаэль Перри. – Он быстро рассказал капитану о том, что произошло. – Думаю, Перри спрятал бумаги в какой-то камере хранения. – К ключу был прикреплена пластиковая карточка с номером.

– Замечательно, Ноа, – ответил капитан. – Я прямо сейчас направлю к тебе двух рейнджеров. И не смей искать эту камеру хранения, ты слышишь меня? Я знаю, для тебя это личное, но не надо играть в героя.

– Хорошо, но я хочу быть там, когда мы найдем доказательства. – Ноа выслушал инструкции. – Договорились, жду.

Он обернулся, чтобы положить телефон на стол, и увидел застывшую в дверном проеме Лили. Ему не нужно было спрашивать, слышала ли она разговор, он все увидел по ее лицу.

– Доброе утро, Лили, – сказал он, заставив себя улыбнуться.

Чувствовалось, что она очень зла.

– Кто ты, черт побери, такой?

– Ноа Куппер. – Он не знал, сколько правды может выдать ей сейчас.

– И это твое настоящее имя?

– Да.

– Но ты не плотник?

– Прости меня, Лили. Ради твоей же безопасности сейчас я почти ничего не могу тебе рассказать. Дай мне всего два часа, и я все тебе объясню!

– Ответь мне хотя бы, ты плохой или хороший парень? – с горьким смешком попросила она.

– Хороший. Можешь спросить у шерифа Бредшоу, он подтвердит. Обещаю, Лили, когда все это закончится, я отвечу на все твои вопросы. Только не сейчас. Мы не хотим, чтобы кто-то еще пострадал.

По лицу Лили Ноа видел – она страдает прямо сейчас, но ничего не мог поделать.

– Значит, все, что ты говорил, было ложью? И вчерашняя ночь…

Одним шагом Ноа пересек разделявшее их расстояние и сжал Лили в объятиях:

– Нет, Лили, все, что было между нами, было по-настоящему.


Лили стояла, прижавшись лбом к стеклянной стенке душа, и горько плакала. Вода стекала по ее лицу, унося с собой слезы, но оставляя боль, раздирающую душу. Ее понятная и размеренная жизнь разлетелась на куски. Бывшая золовка охотилась за ней. Ее опять предал любимый мужчина, разбив вдребезги ее бедное сердце.

Единственное, что она знала о Ноа Куппере, было то, что он работает под прикрытием и охотится на Рея Сантоса.

Что она натворила вчера ночью? Она практически умоляла его заняться с ней сексом. А он? Конечно, он не стал отказываться. Но значит ли она хоть что-нибудь для него, или все это лишь игра?

Выйдя из душа, Лили оделась, собрала волосы в хвост и даже немного накрасилась. Она не собиралась показывать Ноа, как ей больно.

Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что Ноа уже ушел. Вместо него на диване рядом с Робби сидела незнакомая светловолосая женщина.

– Простите, кто вы? – спросила Лили.

Робби спрыгнул с дивана и подбежал к матери:

– Мамочка, это Карен. Она специальный агент, правда, круто? Ноа нужно было уехать, но он сказал, Карен будет охранять нас, пока его нет.

– Здравствуйте, мисс Перри. Я федеральный агент Карен Бейкер. Пока дело не будет закрыто, я буду охранять вас и вашего сына.

– Какое дело? – настороженно спросила Лили.

– Простите, мэм, это секретная информация.

Лили все это очень не нравилось. Когда дело касалось безопасности ее семьи, она хотела понимать, что происходит.

– Я хочу поехать в «Потайной стежок», повидать свою мать и дочь. Надеюсь, вы не против?

– Подождите, я кое-что проверю. – Карен быстро переговорила с кем-то по телефону и кивнула. – Все в порядке, можем ехать.

Робби заглянул в усталое, напряженное лицо матери и погладил ее по руке.

– Все будет хорошо, мамочка, Ноа все поправит, – пообещал малыш.

Лили с трудом сдерживала слезы.

А ее разбитое сердце он тоже поправит?

– Пойдем посмотрим, как там бабушка и Кесси, – сказала она, беря Робби за руку.

Агент Бейкер первой вышла в сад, чтобы проверить, все ли в порядке, затем отвела их к своему черному седану и сама села за руль.

Когда они наконец подъехали к «Потайному стежку», Лили была уже сама не своя от волнения. Они с Робби почти бегом поднялись по ступенькам. Ее мать с удивлением уставилась на нее из-за прилавка. Кесси сидела рядом с ней и что-то читала.

Лили по очереди крепко обняла их обеих, с трудом сдерживая слезы.

– Милая моя, что случилось? – испуганно спросила ее Бет. – Пойдем поговорим. Кесси, присмотри за Робби, хорошо?

К изумлению Лили, девочка не стала спорить. Она обеспокоенно заглянула в лицо матери и обняла ее:

– Не волнуйся, мамочка, Ноа нам поможет. Все будет хорошо.

Лили кивнула и вслед за Бет отошла в дальний угол магазина.

– Теперь говори, что произошло, – велела ей мать.

– Ноа нашел ключ от ячейки, в которой, возможно, спрятаны документы, доказывающие причастность Стефани и Сантоса к незаконным делам. Я случайно подслушала его разговор и не поняла всех деталей…

– Это хорошо, – кивнула Бет. – Наконец мы сможем забыть о них и обо всем этом кошмаре.

– Мама, но это же просто безумие! Ноа все время лгал нам! Он не плотник, он работает под прикрытием на правительство.

Бет мягко улыбнулась:

– Теперь многое стало мне понятнее, например, его желание помочь тебе найти бумаги Майка. Понимаю, ты расстроена из-за того, что он не открылся тебе, но, милая, он ведь работал под прикрытием. Если бы он рассказал тебе хоть что-нибудь, то поставил бы под угрозу твою безопасность.

– Но мне казалось, что он действительно заботится обо мне, что я ему небезразлична.

– Судя по тому, что я видела, ты ему очень даже небезразлична. Как и он тебе, да, милая?

– Но как я теперь могу ему верить?

– Послушай, дочка, разве ты не хотела понять, что же произошло между тобой и Майком, и наконец начать жить дальше с чистого листа? Ноа – тот человек, который может помочь тебе.

– Но, мама… вчера, когда я еще не знала, что Ноа обманывает меня, наши с ним отношения стали гораздо более… личными.

– Так вот как это теперь называется? – звонко рассмеялась Бет, и Лили почувствовала, как краснеет. – Послушай, милая, ты выросла, и я больше не могу говорить тебе, что делать. Но если тебе повезло найти любовь, не упусти ее. Я свою не упущу.

– Боюсь, я не такая везучая, как ты, мама. От меня сейчас почти ничего не зависит, – печально вздохнула Лили.


Ноа уже начал терять терпение. Они с Вегой осмотрели камеры хранения в ближайших банках и на двух автовокзалах, но там использовались другие ключи. Куда же Майк спрятал бумаги? Какое место показалось ему достаточно надежным?

– Давай поедим, а потом продолжим, – предложил Вега.

– Я не голоден.

– Зато я умираю с голоду. Давай зайдем в бар «У Рори». Обещаю жевать быстро.

Ноа недовольно вздохнул, но последовал за уже выскочившим из машины Вегой. Они устроились за стойкой бара, за которой сегодня опять работал Син.

Пока Вега делал заказ, Ноа с грустью оглядывался по сторонам, вспоминая, как еще вчера они с Лили танцевали здесь, как она доверчиво прижималась к нему, уложив светловолосую голову ему на плечо.

– Эй, Ноа, а ты что будешь? – спросил Син.

– Только холодный чай.

– Ты плохо выглядишь, парень, – заметил он. – Почти так же плохо, как Лили. Надеюсь, парней, которые вломились в ее дом, скоро поймают.

– Вы уже видели сегодня Лили? – удивился Ноа.

– Да, она с детьми и Бет в «Потайном стежке».

Хорошо, значит, она среди друзей, которые поддержат ее. Наверное, сейчас это самое безопасное место.

– Скажите, Син, может, вы знаете, где используют такие ключи? – спросил Ноа, показав ему ключ Перри.

– Конечно, – кивнул Син и, покопавшись в кармане, достал почти такой же. – Он от шкафчика в раздевалке бассейна. Я часто хожу туда поплавать.

– Бинго! – выдохнул Ноа, чувствуя, как адреналин струится в его крови. – Где этот бассейн? – спросил он, доставая телефон.

– В трех кварталах отсюда, – ответил Син, не совсем понимая, что происходит.

– Я так понимаю, подождать ты не можешь, – вздохнул Вега, видя, что Ноа уже звонит шерифу. – Син, умоляю, придержите мои сэндвичи, я за ними вернусь.

Когда он вышел из бара, Ноа уже завел машину и с нетерпением барабанил пальцами по рулю.

– С тобой все в порядке? – спросил Вега.

– Будет, как только я поймаю мерзавца.

Впервые за два года он подобрался так близко к Дельгадо. Ноа очень старался не ехать слишком быстро. Он должен был оставаться спокойным, просто делать свою работу.

– Я слышал, Дельгадо застрелил твоего брата. Понимаю, почему ты так хочешь засадить его за решетку, – кивнул Вега.

– Дело не только в этом, – покачал головой Ноа. – Дельгадо ответствен не только за эту смерть. Возможно, не всех он убил сам, но именно он был заказчиком. Мы должны как можно быстрее отправить его в тюрьму.

Они подъехали к зданию бассейна одновременно с полицейской машиной, из которой вышли шериф, капитан Койлер и два федеральных агента. Все они поспешили внутрь. Шериф, приподняв шляпу, поприветствовал пожилую женщину за стойкой регистрации.

– Вы хотите кого-то арестовать? – удивленно спросила она, рассматривая их колоритную компанию.

– Только если вы что-то натворили, Эмма, – рассмеялся Бредшоу. – Мы хотели бы проверить один шкафчик в мужской раздевалке.

– Конечно, проходите, – кивнула она. – Сейчас там все равно никого нет.

Они прошли через гулкий мраморный холл и тренажерный зал в небольшую раздевалку со шкафчиками вдоль стены.

– Который из них, Ноа? – с нетерпением спросил шериф.

– Сорок первый, – откликнулся он, доставая ключ и отпирая шкафчик.

Там оказалась черная спортивная сумка. Ноа осторожно достал ее и поставил на скамейку.

– Думаю, ты хочешь открыть ее сам? – тихо спросил Койл ер.

Ноа кивнул и медленно расстегнул сумку. Сверху лежало полотенце, а под ним большой толстый конверт.

– Думаю, это то, что мы искали, – тихо сказал Ноа, распечатывая его. Он достал из него пачку бумаг и письмо. – Оно от Михаэля Перри. Ноа начал читать его вслух:


«Обращаюсь к тому, кто найдет это письмо.

Надеюсь, здесь достаточно документов, чтобы навсегда упрятать Сантоса за решетку. Было непросто собрать их, ведь за мной следили двадцать четыре часа в сутки. Когда у меня появлялась возможность, я снимал копии со всех бумаг, подтверждающих их махинации. Сколько бы я ни старался, я не смог убедить свою сестру Стефани оставить Сантоса и сдать его полиции. Все, что я мог, – это притвориться, что я с ними, и собирать информацию. Чтобы обезопасить свою семью, мне пришлось развестись с женой и оставить детей. Это ужасно, но у меня не было выбора…»


Далее Перри подробно описал, как проходила доставка наркотиков в Керри-Спрингс. Они приходили из Неэво-Ларедо в пакетах с удобрениями и с землей для растений. Он записал все даты, когда приходили новые партии, а также сообщил место, где происходила расфасовка наркотиков в Мексике.

Именно благодаря его письму полицейские с изумлением узнали, что Сантос и Дельгадо – это не один человек, а братья-близнецы. Теперь стало понятно, как Дельгадо мог так быстро оказываться в разных местах и пересекать границу.

Михаэль знал, что его дни сочтены, и очень надеялся встретиться с агентами ФБР до того, как его раскроют. Но больше он беспокоился не о себе, а о своих близких.

В конце письма стояли подпись и дата. Майк написал его за два дня до смерти.

Капитан Койл ер тяжело вздохнул:

– Жаль, что мы не успели спасти этого парня. Но благодаря ему у нас есть достаточно доказательств, чтобы упечь за решетку и Дельгадо, и его братца с подружкой. Я должен срочно связаться с пограничным патрулем. – Капитан повернулся к Ноа: – Рейнджер Куппер, ты ведь наверняка хочешь принять участие в охоте на этого мерзавца?

Ноа прикрепил к переднему карману рубашки значок техасского рейнджера, который до этого скрывался в его кошельке, и кивнул:

– Ни за что не пропущу такое.

Глава 12

Лили уже начала чувствовать себя пленницей. Она знала, что маленькая квартирка над «Потайным стежком» сейчас была самым безопасным местом для нее и детей, но они находились здесь уже несколько часов. Лили смотрела в окно, но не видела улицы за ним. Все ее мысли были о Ноа Куппере. Что он сейчас делает? Поймал ли Сантоса? Кто он на самом деле такой?

– Мамочка? – Детский крик вывел ее из оцепенения.

Она обернулась и увидела стоящую на ведущей в комнату лестнице Стефани Перри. В ее руке был пистолет. Лили подбежала к детям, и они испуганно сжались за ее спиной.

– Стефани, что ты здесь делаешь?

Сегодня ее бывшая золовка выглядела хуже, чем обычно: волосы растрепались, под покрасневшими глазами залегли темные круги.

– Не строй из себя невинность. Ты знаешь, что происходит! Ты ведь нашла бумаги Майка, да, дрянь?

– Не знаю, о чем ты говоришь.

Это было почти правдой. Лили не знала ни что в этих бумагах, ни нашел ли их Ноа.

– На улицах полно федералов. Из-за тебя Рей бросил меня!

– Может, это и к лучшему, – тихо ответила Лили.

– Что ты понимаешь? – прошипела Стефани. – Ты всегда ненавидела меня за то, что Майк уделял мне слишком много внимания!

– Не надо втягивать в это Майка, Стефани. Его больше нет, и у тебя нет повода причинять вред его детям.

– Да! Не говори плохо о моем папе! – потребовал Робби, храбро высунувшись из-за спины матери.

Стефани одарила его ледяным взглядом:

– Все было бы хорошо, если бы не твой отец, мальчик. Если бы он держал рот на замке… Но он не хотел слушать нас. Рей не мог допустить, чтобы о наших делах узнали федералы. У меня просто не было выбора, Лили. – В ее глазах заблестели слезы. – По крайней мере, мы сделали это быстро. Майк умер во сне, он даже не понял, что произошло.

Стефани приблизилась на шаг, но Лили с отвращением отшатнулась от нее. Господи, Стефани убила собственного брата, она может пойти на что угодно. Лили должна была потянуть время и дождаться помощи.

– Он же был твоим родным братом, Стефани. Он любил тебя!

– Но он не хотел, чтобы я была с Реем, единственным мужчиной, который по-настоящему заботился обо мне. Мы любим друг друга! Мы хотели вместе сбежать в Мексику, а ты все испортила. Рей уехал без меня!

– Ты все еще можешь последовать за ним.

Стефани жестко улыбнулась:

– Вот именно. А ты с детьми проводишь меня.

– Мамочка, – испуганно выдохнула Кесси, и Лили сжала руку дочери, стараясь успокоить ее.

– Стефани, не трогай детей. Я поеду с тобой куда скажешь.

В этот момент она увидела Ноа, осторожно поднимающегося по лестнице за спиной у Стефани. Он прижал палец к губам, призывая ее молчать. Подобравшись поближе, он бросился на Стефани и одним мощным движением выбил пистолет у нее из рук. Через минуту он уже скрутил ей руки за спиной, а прибежавшие вслед за ним агенты увели ее.

Ноа прислонился к стене, не сводя глаз с Лили:

– Как вы? В порядке?

Кесси и Робби подбежали к нему и повисли на его шее, взахлеб рассказывая, что с ними произошло.

– Я так испугалась, – плакала Кесси. – Если бы не ты…

– А я не испугался! Совсем! – хвастался Робби. – Я знал, что ты придешь! Ой, ты техасский рейнджер! – Малыш с восторгом уставился на сияющую на груди Ноа звезду и даже потрогал ее пальцем, проверяя, настоящая ли. – Как круто! Мамочка, Ноа – техасский рейнджер.

– Прости, что не мог рассказать тебе раньше, – сказал Ноа. – Сначала я должен был поймать плохих парней. Я справился только благодаря твоему папе и бейсбольному мячу, который он тебе оставил.

– Правда? – Лицо малыша осветила счастливая улыбка.

– Прости, что меня долго не было, – сказал Ноа, глядя на Лили. – Мы не знали, где Стефани, пока Сантос не сказал нам. Она проникла в «Потайной стежок» через незапертую заднюю дверь и проскользнула мимо агентов, охранявших главный вход.

Тут в комнату вбежала перепуганная Бет и по очереди обняла Лили и детей.

– Господи, как я испугалась! Лили, милая, все в порядке?

– Да, мам, – кивнула она, обнимая Бет.

– Миссис Стейли, не могли бы вы забрать детей на несколько минут, я хочу поговорить с Лили, – попросил Ноа.

Бет кивнула и отправилась с детьми на первый этаж.

Лили с трепетом смотрела им вслед. Молчание затягивалось. Наконец она заставила себя повернуться к нему и спросила:

– Значит, ты техасский рейнджер?

– Да, я работал под прикрытием. Сначала в Эль-Пасо, потом здесь.

Лили отвела взгляд. Она чувствовала, что не готова сейчас что-либо обсуждать.

– Я должна быть рядом с детьми, они напуганы.

– Удели мне всего пару минут. Я хочу, чтобы ты знала – мы нашли бумаги с доказательствами преступлений Сантоса и Дельгадо, собранные Майком. Мы схватили Сантоса, когда он пытался выехать из города. Он бросил Стефани, как лишний груз, наверное, именно поэтому она пришла к тебе.

Лили продолжала смотреть в сторону.

– Сейчас я должен уехать на границу с другими агентами, чтобы перехватить брата Сантоса, Дельгадо. Теперь благодаря Майку мы знаем, где он пересекает границу, и сможем его поймать.

При упоминании о погибшем муже глаза Лили наполнились слезами.

– Лили, он подал на развод лишь ради того, чтобы защитить тебя и детей. У него просто не было другого выхода. Сантос никогда бы не позволил ему выйти из дела, и если б он продолжал видеться с вами, пострадали бы вы все. Он назначил встречу с агентами ФБР, чтобы передать им собранные бумаги, но так и не явился. Потом мы узнали о неожиданном самоубийстве Михаэля Перри и поняли, кто был нашим информатором. Жаль, мы не успели спасти его.

– Вы сделали все, что могли, – прошептала Лили, чувствуя, как слезы струятся по ее щекам.

– Иногда этого недостаточно, – тяжело вздохнул Ноа.

– Значит, ты приехал в Керри-Спрингс, чтобы найти доказательства против Сантоса и Дельгадо?

– Да, мы давно охотились на них. Дельгадо долгие годы перевозил через границу наркотики и каждый раз ускользал от полиции. Я въехал в ваш коттедж, потому что решил, что так будет проще защитить тебя и твою семью. – Ноа осторожно взял Лили за руку. – Понимаю, сейчас не время для этого разговора, но хочу, чтобы ты знала – я никогда не планировал начинать с тобой отношения, это могло поставить под угрозу всю операцию, но ничего не мог с собой поделать. Все, что я говорил тебе о своих чувствах, я говорил искренне.

– Я бы предпочла не обсуждать прошлую ночь, – покачала головой Лили, не поднимая глаз.

Ноа видел, как ей больно, и ненавидел себя за то, что заставил ее страдать. Он достал из кармана сложенный пополам лист и протянул ей:

– Конечно, это копия, оригинал я должен был приложить к материалам дела, но это письмо, которое перед смертью написал тебе Майк. Он хотел, чтобы ты знала правду.

Когда Лили брала письмо, ее рука дрожала.

– Спасибо.

– Теперь ты сможешь не беспокоиться за безопасность Кесси и Робби. Сантос и Стефани надолго отправятся за решетку. – Он услышал, как Вега зовет его. – Мне нужно ехать за Дельгадо, но обещаю, я скоро вернусь, и мы обо всем поговорим.

– По-моему, нам больше не о чем говорить, Ноа, – покачала головой Лили. – Твои дела в Керри-Спрингс почти закончены, скоро ты вернешься в Эль-Пасо, а я останусь здесь. Все кончено.

Ноа долго смотрел на Лили, пытаясь подыскать правильные слова, но так и не нашел их. Вместо этого он притянул ее к себе и нежно поцеловал:

– Нет, Лили, между нами все далеко не кончено. Все только начинается!

* * *

Лили, Бет и дети смогли вернуться домой только через два дня. Дом был прибран, большая часть вещей вернулась на свои места, а страховка покрыла убытки.

Даже зная, что Сантос и Стефани теперь за решеткой, дети до сих пор боялись оставаться одни, поэтому несколько дней Син ночевал на диване в гостиной.

Ночью, уложив детей спать, Лили вышла на крыльцо, чтобы немного подышать воздухом. Сейчас в тишине к ней снова вернулись мысли о Ноа. Поймал ли он Дельгадо? Вернется ли он когда-нибудь в Керри-Спрингс или уже получил новое задание?

Замечательно. Теперь она еще и начала волноваться за его безопасность.

Нет, она должна найти способ выкинуть его из головы. Он живет в Эль-Пасо, она в Керри-Спрингс. Она директор школы и мать двоих детей, Ноа рейнджер, работающий под прикрытием, – если они начнут встречаться, что это будет за жизнь? У их отношений нет будущего, так почему же она не может выкинуть его из головы?

Вдруг ей показалось, что тень под деревом шевельнулась. Лили испуганно вскочила, вглядываясь в темноту.

– Кто здесь?

– Это я. – Из темноты вышел Ноа.

– Что ты здесь делаешь?

– Я только что вернулся из Мексики.

– Ты поймал Дельгадо?

– Да. Мы поймали его, когда он пересекал границу. Сейчас он под следствием. А я вернулся в город, чтобы закончить собирать доказательства. – Ноа все говорил, а сам не мог отвести глаз от Лили. Он был без ума от нее и знал, что еще ни одна женщина не вызывала у него таких чувств. – Я зашел узнать, как дела у тебя и у детей.

– Им сейчас нелегко. Сегодня я отвела их на могилу Майка. После похорон мы там еще ни разу не были, но сейчас все изменилось. Дети должны знать, что их отец не бросил их, что он очень любил их и старался защитить. Надеюсь, это поможет им пережить потерю.

Ноа кивнул. Он безумно хотел подойти к Лили, обнять ее, но знал, что она еще не готова. Если он хочет быть с ней, он должен набраться терпения.

– Передай Робу, что я скоро починю его мяч.

– Это совсем не обязательно. Когда ты возвращаешься в Эль-Пасо? – тихо спросила Лили.

Ноа хотел бы сказать – никогда, но он должен был закончить работу.

– Завтра.

– Так скоро, – выдохнула Лили, но тут же взяла себя в руки. – То есть твоя работа здесь уже закончена?

Разве она могла признаться, что хочет, чтобы он остался?

– Еще нет. Мы не закончили сбор доказательств, так что я часто буду мотаться между Эль-Пасо и Керри-Спрингс.

– Ясно, – кивнула она.

– Лили, а тебя не беспокоит, что я могу уехать навсегда?

– Какого ответа ты ждешь, Ноа? За последние несколько дней моя жизнь полностью перевернулась. И жизнь моих детей тоже. Сейчас мне сложно думать о будущем.

– Понимаю. Но ты должна знать – я всегда готов прийти к тебе на помощь. Ты можешь позвонить мне днем или ночью, и я приеду. – Ноа все-таки не выдержал. Он одним шагом пересек разделявшее их расстояние и впился в губы Лили страстным поцелуем. – Знаю, ты еще не готова, но я скоро вернусь, – прошептал он, перемежая слова поцелуями.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации