Текст книги "Причуды южан. Ироничный фарс"
Автор книги: Поль Сидиропуло
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Вот парень, который пишет как итальянские комедиографы, – дома у себя Эмиль Вениаминович признался: «Мы с Эликом мечтаем писать как итальянские комедиографы, а вы уже так пишете…»
Как раз в эти дни в Москве находились известные итальянские сценаристы, с которыми шли переговоры относительно совместной постановке комедии «Итальянцы в Москве».
Не будет преувеличением, если скажу, что сценарий мой прочитали более пятидесяти известных специалистов кино! Приведу весьма сокращенные высказывания некоторых из них.
Л. Нехорошев, главный редактор объединения «Мосфильм» (тут и далее привожу занимаемые должности в ту пору):
– Я давно так не смеялся от прочитанного, – эти слова произнес он на защите моего диплома при заполненном зале. – Думаю, что из сценария получится отличная комедия, – он же порекомендовал принести сценарий на «Мосфильм».
В. Беляев, главный редактор «Мосфильма»:
– С самой первой страницы меня захватил сценарий. Пришел я домой очень поздно, усталый. Решил полистать. Но стал читать и не мог оторваться, пока не прочитал до конца в эту же ночь. Я так смеялся, что заинтересовал жену. Позже прочитала и она. (В. Беляев в дальнейшем распорядился, чтобы купили у меня сценарий еще до того, как будет поставлена картина – тогда существовала такая практика на киностудии, чтобы, очевидно, не приобрели вещь другие студии.)
Н. Кручичников, преподаватель ВГИКа:
– Каждый эпизод сценария – это золотые россыпи, прекрасные по себе миниатюры! Читал с большим удовольствием.
B. Сытин, заместитель главного редактора Госкомитета кинематографии СССР:
– На фоне мало интересных, безликих и нарочитых комедий, которые все еще появляются на наших экранах, сценарий дипломанта привлекает наше внимание добротным комедийным кавказским колоритом.
М. Папава, председатель Государственной комиссии:
– Если бы существовала у нас шестибалльная степень, охотно бы проголосовал за такую оценку. Диплом можно рекомендовать на киностудию. Поистине, получил огромное удовольствие от прочтения сценария. Уверен, получится яркая комедия.
C. Михальченко, сценарист, автор многих фильмов, преподаватель ВГИКа, в какой-то мере вдохновившая меня на кинокомедию:
– Прочитала три раза. И все три раза каталась по полу от смеха…
В. Вайсфельд, преподаватель ВГИКа, профессор:
– Он и на вступительных экзаменах во ВГИК рискнул написать комедийный рассказ для кино – и привлек мое внимание. Уже тогда я отметил его и пообещал: вы нам подходите.
В. Лесин, мой мастер:
– Я с первого дня вам верил…
Н. Фигуровский, кинодраматург, автор многих известных фильмов, руководитель моего диплома:
– Можете смело идти на «Мосфильм»…
Ю. Винокуров, член редколлегии главной редакции «Мосфильма»:
– Читая сценарий об обувщиках, – дипломный сценарий назывался иначе, – я как будто сидел в кинотеатре и видел чудесную, очень веселую комедию. Настолько ярко выписаны персонажи – все отчетливо представлялось…
Ю. Винокурову В. Беляев предложил вынести официальное решение перед тем, как заключить со мной договор на «Мосфильме». И он его сделал – оплатить. Сценарий мой оказался в экспериментальном объединении «Мосфильма», которое возглавлял в ту пору Г. Чухрай. Меня даже командировали на киностудию «Грузия-фильм», чтобы договориться с двумя-тремя кинорежиссерами, кто мог бы сделать хорошую комедию.
Кто только не читал сценарий! Назову еще некоторые имена: кинорежиссеры Г. Данелия, А. Серый, Э. Хадшикян, Т. Вульфович, Э. Шенгелия, (которому не разрешил снимать генеральный директор «Грузия-фильм», поскольку Эльдар Шенгелия был только что назначен руководителем объединения на киностудии «Грузия-фильм»), Н. Санишвили, которому отказал уже Г. Чухрай, сославшись на его уже не совсем молодые годы. Отар Иоселиани прочитал сценарий и с сожалением ответил мне: «Охотно бы взялся за постановку, но уезжаю за рубеж навсегда». Причина отъезда – почти всем известна.
И последнее. Возможно, иной придирчивый читатель заметит, что сегодня все меньше и меньше таких, как Мария, женщин, вокруг которой разгорается сыр-бор: в свои далеко не юные годы уж слишком завысила нравственную планку – в наше, скажем прямо, упростившееся врямя во взаимоотношениях мужчин и женщин. Вовсе старомодной покажется на фоне юных героинь – Катя и слишком прогрессивной в любви ее подруги, Рита. Однако как сказать. Все-таки есть и еще будут такие, как Мария, будем надеяться. И, как видим, успешно влияют, улучшают наше окружение своим нравственным потенциалом, если мало-помалу идет на разительные уступки «могучий» Кира, глава местного новоиспеченного бизнес-клана, считающий, что все ему доступно и дозволено.
Есть, однако, еще то, что нельзя ни купить, ни подчинить. Воистину, любовь творит чудеса! Тем не менее не стану настаивать на том, что могут продвинуться чувства Марии после спасительного поцелуя, если Кира, которому она дала шанс жить, не изменит свою сущность по-настоящему. Временные порывы, как известно, обманчивы…
Сидиропуло Полиник Петрович,Член Союза писателей России
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.