282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Полина Нема » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 15 апреля 2024, 13:40


Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 44

Еще стоило учитывать и то, что, скорее всего, у Ричарда тоже могли возникнуть проблемы из-за того, что он скрыл магичку. В собственном доме. Наша прогулка с Полли откладывалась. Немного было совестно, что из-за меня Полли не подышит свежим воздухом. И вдвойне обидно, что раскрыли все так быстро. Не то что в пансионате, где драконов волновал в основном вовремя вынесенный ночной горшок и не потеряли ли они очки.

– Если внук не сделает предложение в ближайшее время, а конкретно сегодня, то ты вообще из нашего дома не выйдешь, – сказала Полли. – Ну или кто-то из драконов все же попробует тебя украсть.

– А кто же меня посмеет украсть из дома главного инквизитора? – спросила я.

Чисто из спортивного интереса.

– О, могут найтись.

– И как же тогда среди этого всего смогла манипулировать драконами Летиция? – спросила я. – Ведь ее тоже спокойно мог украсть любой дракон.

– Во-первых, Столт всего лишь нашел у тебя магию, – ответила Полли, когда мы поспешили скрыться в доме. – Но он не знает какую. А насчет Летиции… У нее способность контролировать людей. А в прислугу драконов не берут. С ней никто не смог справиться. Она всегда сбегала. Вот и сделала так, что провела этот унизительный отбор.

Я кивнула. Теперь понятно, откуда в истории между Столтом и Веллингтайном мы получили третьего Бражье.

– Понятно.

– Так что, моя девочка, не надо играть в эти игры с Ричардом. Мне не нравится, что она пыталась им крутить. И если ты решишь устроить отбор или еще что-то в этом роде, то мы тебя просто в своем доме не примем.

– Не примете, если я не выберу Ричарда?

Полли тяжело вздохнула.

– Я уже поняла, что ты тоже хочешь по любви. Если ты влюбишься в другого дракона, то да. Мы тебя отпустим. Но если ты начнешь устраивать вот такие игры, то тут уж извини.

Я кивнула. Главное, что меня не толкали в объятья Ричарда. А мне и самой не хотелось уходить. Я уже привыкла к холодности Ричарда.

Вот только не знала, как он ко мне относится на самом деле. Есть ли у него в сердце место для настоящей любви.

Хотя об этом в целом смело думать.

Зато теперь мы заперлись с Полли в доме. Будто готовясь к осаде и обороне.

Столт все же уехал. Но то, что он собирался вернуться – было очевидным. Один или не один – другой вопрос.

Приближался вечер. Мы приняли с Полли решение, что сегодня не только мы не выйдем из дома, но и слуги тоже. Некоторые согласились, а другие стали возмущаться. Всех возмущенных пришлось отпустить.

Только Ания рядом со мной взволнованно крутилась. Надо бы понимать, что господину Арчеру могло стать хуже в любой момент.

– А что происходит? – спросила Сесилия, обращаясь к нам.

– Есть некоторые проблемы, – сказала Полли. – Мы дожидаемся господина Веллингтайна.

Сесилия поджала губы и кинула на меня взгляд.

– Я никого не держу, – продолжила старушка.

Она старалась держаться бодрячком, но видно было, что слегка нервничает. Оно и понятно было. К нам вот-вот должны были пожаловать посторонние драконы.

– Тогда я тоже поеду, – сказала Сесилия, чем меня удивила.

Я думала, что она во что бы то ни стало дождется Ричарда. А то иногда ему едва ли не в рот смотрела, когда он был дома. Уж она бы его точно дождалась. Но раз захотела быть одной из слуг, которые уехали, то пусть будет так.

– А меня пугает состояние моего дяди, – сказала Ания. – Прошу вас, если у него опять заболит сердце, могу ли я хотя бы выйти за лекарем?

Я посмотрела на Полли. Я знала о болезни дворецкого. После перенесенной болезни у него была парализована левая половина тела.

Я кивнула, хотя Полли нервно покачала головой.

– Я понимаю, что не имею права такое просить, – продолжила Ания.

– Ничего страшного, – сказала я. – В любом случае мы не станем подвергать жизнь господина Арчера опасности.

Служанка просияла, а Полли махнула рукой, отправляя ее.

– Я понимаю, что тебе жалко людей. Но они всего лишь прислуга, – сказала госпожа Веллингтайн. – А то, что происходит у нас, намного важнее.

– Наша важность – понятна. Если лекарь потребуется господину Арчеру, то мы за ним отправим, а я просто спрячусь в доме, если придет какой-то дракон, – пояснила я.

Понимала, что для Полли прислуга всего лишь обычные люди, которым надо деньги платить. Но в конце концов, от этих людей зависела атмосфера и комфорт в доме.

– Ты ошибаешься. Я тоже бы хотела, чтоб с господином Арчером все было хорошо, – ответила Полли. – Но нельзя тебе попадаться на глаза драконам.

– Я остановлю время, – сказала я, вцепившись в подлокотники кресла.

До побелевших костяшек.

Мы сидели с Полли в гостиной. В доме стало тише после того, как ушли слуги. Я то и дело смотрела в окно. Не будут же драконы тут под окнами складываться. У нас тут сад, обнесенный забором. Да и дождь из драконов маловероятен.

Я нахмурилась. Вот умела же себя накручивать. Уже наступил вечер, а от Ричарда ни весточки. А что если у него теперь проблемы?

Полли успокаивала меня. Говорила, что ничего такого не было. И он, видимо, сильно занят. Что не давало мне расслабиться.

Мне все же хотелось его увидеть. Я надеялась, что он все же вернется как можно скорее.

Глава 45

Я за один день стала паникером и параноиком. А как не стать такой, когда ты представляешь ораву драконов под своими окнами?

А еще страшней стало тогда, когда улица действительно оживилась. Вроде там стало больше мужчин. И хоть до ворот было далеко, но уже было видно, что они ходили там.

В общем, одни нервы.

– Мне это не нравится, – сказала я. – А вообще, на приеме же были девушки-маги. За ними же тоже могли ухаживать драконы.

– Те девушки-маги сами на драконов вешались. И они из благородных семей. Попробовал бы кто кого-нибудь украсть на приеме. Тут же прилетела бы куча обвинений, – ответила Полли. – Конечно, драконам это не нравится. А тут у нас ты. Новенькая магичка.

Я нахмурилась.

– А то, что меня Харрис в кусты затащил? – ужаснулась я.

Полли перевела на меня взгляд.

– А, ну да, он же метку не ставил, – тут же выдохнула я. – Я еще и тогда магией воспользовалась.

– Вот! А я же говорила, – сказала Полли. – Так и чувствовала, что без магии ты бы не справилась с ним.

Я кивнула. Ну да, воспользовалась магией.

Уже совсем стемнело, а Ричарда все не было. Я уже видела, как кемарила Полли. Она то и дело закрывала глаза. Держать ее в таком состоянии было выше моих сил. Я все же отправила ее спать. Сказала, что ни одного дракона не пущу в дом. У нас же все закрыто.

Ания мне сказала, что с господином Арчером все хорошо. Чувствовал он себя прекрасно.

Я ответила, что это здорово. Раз все себя чувствовали хорошо, то ничего страшного.

Сама же уселась в безопасную комнату, как назвала ее Полли. Сказала, что туда точно ни один дракон не влезет.

Я сидела в кресле в зале. Люди в плащах на улице никуда не делись. Мои глаза начали слипаться.

Я моргала. Хотела и спать, и дождаться Ричарда. В общем, сама не знала, что хотела.

Зато я начала засыпать. Даже было плевать, что я спала в кресле в неудобной позе. Глаза закрылись, а я погрузилась в темноту.

Что-то коснулось моего лица. Я лишь махнула рукой. Попала по чему-то крепкому.

Паника охватила меня.

Хотелось поспать. А вдруг это дракон?

Жар промчался по телу. Я очнулась. Кругом темно, но я определенно была не одна. И вновь ко мне потянулись. Я замахнулась. Послышался шлепок.

– Вы чего деретесь? – послышался возмущенный мужской голос.

Поначалу меня обуял такой страх, даже ужас, что невозможно было сказать ни слова. Наконец мой задремавший было мозг дал сигнал, что все в порядке – голос знакомый.

– Ричард? – выдохнула я.

– Да, это я, – ответил он. – Что вы здесь делаете?

– От драконов прячусь, – ответила я.

– В зале? – переспросил он.

– Госпожа Веллингтайн сказала, что здесь безопасно, – пояснила я.

– А-а, я так и понял. Не стоило беспокоиться так сильно. Я отправил своих людей к дому.

Я похлопала ресницами. Все же не могла еще сообразить, что происходит.

Так эти люди в плащах на самом деле были инквизиторами?

– Ох, мы не поняли.

– Зато даже ворота на магическую печать закрыли. Я едва в дом попал, пока вспомнил, как такое открывать, – ответил Ричард.

Я покраснела.

Ричард сидел рядом со мной на корточках. Это когда мои глаза уже привыкли к темноте, я смогла рассмотреть.

Я едва видела его лицо. И мне вновь стало холодно. Как всегда рядом с ним.

– Ладно, извините, – сказала я.

– Боитесь? – спросил господин Веллингтайн.

– Не рядом с вами, – ответила я.

Сердце хоть и стало сильнее биться в груди, но уже не от страха. Далеко не от страха.

От близости Ричарда. По телу побежали мурашки.

– Это хорошо, – сказал он.

А затем коснулся моей руки. Провел пальцем по коже. А я просто смотрела на это. Чувствовала холод.

– Да, – кивнула я.

Ричард убрал руку. И стало жарко. Вот как его дракон стал проявляться.

– Все в порядке, – сказала я и улыбнулась.

– Поэтому вы в зале сидите? – усмехнулся он.

– Я ждала вас.

– Вот как, – сказал он. – И зачем же?

Краска прилила к щекам. Вот чего он спрашивает? Ведь сама себе я уже могла признаться, что скучала, что не хотела, чтоб меня другой дракон перехватил.

– Ну, потому что так принято уже, – сказала я и прикусила язык.

Вот не умею я быть ласковой с мужчинами.

– Понятно, – ответил Ричард. – Я тоже о вас думал весь день.

– Хорошо, – сказала я.

И замолкла. Ну, может, он скажет, что он думает относительно меня?

Но Ричард молчал. И я молчала.

– Сегодня господин Столт заходил.

– Я уже это понял. В тот момент, как он залетел ко мне в управление и стал кричать, что я удерживаю магичку.

– Но вы же меня не удерживаете. Я сама не ухожу, – сказала я.

– Да, – кратко сказал Ричард.

– Вот, а он меня украсть хотел, – продолжила я.

– Пусть только попробует.

– Ваша бабушка отбила меня шляпкой у него, – усмехнулась я.

– О, она это может, – ответил Ричард.

Я решила встать с кресла. А то как-то неудобно. Еще и темно. Вот только Ричард сидел на корточках, так что я поднялась и пошатнулась. Ноги немного затекли от сидения в неудобной позе.

Миг – и меня поймали в объятья. Крепко прижали к мужскому телу. Холод и жар заскользили по моему телу.

– И что теперь? – спросила я хриплым голосом.

– То, что вы хотите, – ответил Ричард.

Глава 46

Я смотрела на Ричарда и не знала, что ответить. Так хотелось к нему прильнуть. Он мне давал выбор и позволял принять решение самой.

– Не знаю, – честно ответила я.

– Вы можете дать мне шанс, – сказал он. – Или можете уйти. Я не стану держать. Подарю вам дом, о котором вы мечтали.

– И ничего взамен?

– Ничего, – ответил он.

Сердце вновь екнуло.

– Это потому, что вы узнали, что я маг?

– Нет, просто потому, что вы другая. И вы мне нравитесь, – сказал он. – И даже несмотря на то, что я знаю вашу тайну.

– Это от вас требует много сил.

– Просто понимаю, что у каждого должен быть выбор, – сказал он.

Я кивнула, а потом просто обняла его. Тело охватил жар. Радость поднималась внутри меня.

А затем меня сжали мужские руки. Крепко и так приятно. Я прижималась к главному инквизитору. Тому, у кого в руках была моя судьба.

Я прижималась к нему. Понимала, что он мне сильно нравится. И хотелось бы что-то попробовать.

– Ну, тогда стоит начать со свиданий, – сказала я.

– Вы о чем? – хмуро спросил Ричард.

– Со свиданий. Женщинам приятно, когда им дарят цветы и водят на прогулки, – пояснила я.

– В такие игры я не хочу играть.

– Это не игры. Я просто хочу сказать, что мне было бы приятно получить от вас цветы, прогуляться. Неважно куда. В ресторан, в парк или куда-либо еще, – продолжила я.

Понимала после слов Полли, какой эффект это могло произвести сейчас. Но и с другой стороны, мне не хотелось сидеть в темнице. Я хотела узнавать мужчину, с которым, возможно, свяжу свою жизнь.

– И зачем это?

– Ради того, чтобы узнать друг друга получше. Сделать мне приятно, – пояснила я.

– Я уже слышал, что вам и так подарили цветы, – с раздражением сказал господин Веллингтайн.

Вот не думала, что он такой дуболом.

– Цветам женщины радуются от того самого мужчины, – ответила я.

– Я понял, – сказал Ричард. – Только боюсь, что сейчас поздно. Сейчас все закрыто… А вам цветы из сада подойдут?

Я усмехнулась. Ну что за мужская наивность!

– Боюсь, что садовник будет возмущаться, – ответила я.

– Тогда я вам дарю все цветы. И дом. Дом тоже завтра, – сказал Ричард.

Я лишь плечами пожала. Какое предложение серьезное. Ну-ну, посмотрим. Мужчины умеют обещать. Мало кто доходил до дела. А ведь главное – дела, а не обещания.

– Хорошо, – ответила я. – Тогда спокойной ночи.

Я отпустила мужчину, а вот он меня отпускать не спешил. Холод скользнул по мне. Кожа покрылась мурашками.

– Вы это выдерживаете? – внезапно спросил Ричард.

– Что именно? – переспросила я.

– Холод и жар одновременно.

Я замерла.

– Не совсем понимаю, – усмехнулась я.

– Из-за моей двойственной магии. Вам должно быть и жарко, и холодно, – ответил он.

– Да, привыкаю постепенно, – ответила я.

– Я не могу контролировать это, – пояснил Ричард. – Так будет всегда. Вы должны это понимать.

– Да, хорошо, – ответила я. – Но уже поздно.

– Конечно, тогда я вас провожу в комнату.

Я кивнула. Пусть проводит.

Ричард подставил мне локоть. Так мы и направились к моей комнате.

– Спокойной ночи, – все же сказала я там.

А самой так не хотелось с ним сейчас расставаться. Хотелось, чтоб он еще немного поговорил со мной. Да хоть о чем угодно. Хоть о своей работе, хоть о природе. Но пора спать. А завтра посмотрим.

– Спокойной ночи, – ответил Ричард. – Здесь все безопасно.

– Завтра тоже? – спросила я. – Никто не украдет?

– Нет, – усмехнулся Ричард. – Пусть попробуют влезть в дом главного инквизитора.

– Ну и ладно, – ответила я с улыбкой.

Тем не менее паранойя меня не отпускала. А ведь самое главное, что я сама себя накрутила.

Я отправилась спать. Вот только удушливый запах цветов так и витал в воздухе. Нужно было бы их убрать. Совсем забыла про них.

А ведь жалко было.

Я схватила букет и начала выносить из комнаты.

– Вы не спите? – послышался голос Ричарда.

Видимо, еще сам не ушел спать.

– Тут цветы, – ответила я.

Ричард скользнул по ним взглядом.

– Вам такие нравятся?

– Да, они красивые. Но слишком ароматные. Я их отнесу куда-нибудь.

– Можно выкинуть, – предложил Ричард.

Понимала, что ему не нравилось то, что их подарил другой мужчина.

Я покачала головой.

– Они не виноваты в этом. Пусть просто останутся, пока не высохнут.

Глава 47

– Вы серьезно? – спросила я, с восхищением глядя на одноэтажный дом со светлыми стенами.

– Да, – кратко сказал Ричард.

– Он же безумно дорогой, – прошептала я.

Позади нас стояли служащие из банка, которые показывали нам дома на продажу. Мы объездили уже несколько районов города. Но почти в каждом что-то не нравилось Ричарду. Я же была просто в восторге от того, что он решил все же подарить мне дом. Я бы и согласилась даже где-то на окраине города. К тому же там был милый домик, но из-за огромного количества конюшен вокруг витал не самый приятный запах навоза.

Следом был дом в неплохом жилом районе, но в нем умирали все, кто туда въезжал. Зато продавали по очень хорошей цене.

Мы переглянулись с Ричардом, поняли, что даже для такой, как я, это будет чересчур. Передумали его брать. Хотя район шикарный. Соседи приличные и улыбчивые. Средний класс тут жил.

В общем, все было хорошо, если б не череда смертей, о которой начали рассказывать соседи, которые с любопытством наблюдали, как мы осматриваем дом.

Ричард сказал, что вышлет сюда своих инквизиторов, чтоб обязательно осмотрели дом и нашли причастных к убийствам.

Так что такой милый дом с приличными соседями пока остался в стороне.

Следом был дом рядом с публичными домами. Здесь сам Ричард сказал, что мы даже смотреть не будем. Откуда главный инквизитор знает про бордели – и так понятно. Издержки профессии. Но я и сама тут же отказалась. Хотя по цене было весьма приятно. Но по лицу Ричарда я поняла, что туда тем более он бы не пустил меня.

Были дома и с протекающими крышами, и дома, где ремонт надо было делать с нуля, были и те, которые проще было снести или сжечь, а на месте построить новый дом.

Служащие банка старались как могли. Просто риэлторов в этом мире еще не придумали, и их работу выполнял банк.

Так вот служащие едва уже не пищали под конец дня. А Ричард неуклонно говорил, что смотрим еще.

Я даже удивилась, что он ради этого взял один выходной день на своей работе. А, собственно, он это мог спокойно. Все же он и есть сам себе начальник. Но понимала, что это еще и ради меня. Это было безумно приятно. Я не думала, что он способен на такое.

Только теперь было непонятно. Я ему нравилась по-настоящему или потому, что маг?

Кажется, я слишком часто стала задумываться об этом. Впрочем, Ричард и раньше признавался мне, что я ему нравлюсь. До того, как нашел поддельные документы.

В общем, я уже и не знала, что думать.

– Тогда у нас остается еще один вариант, но не знаю, подойдет ли он вам, – сказал служащий умоляющим тоном. – Он находится в очень хорошем районе, и цена соответствующая.

Ричард кивнул, мол, везите туда.

Карета вновь отправилась в путь. Вскоре перед нами стали появляться знакомые мне дома.

Мы остановились в конце улицы. Только не там, где жили Гасти, а с другой стороны.

– Вот еще один дом. Элитный район. Рядом сады, королевский замок виден из окна, – начал служащий.

– Соседство с главным инквизитором, – я покосилась на Ричарда.

Тот невозмутимо толкнул ворота дома.

– Бывшие владельцы обанкротились и выставили дом на продажу.

– В доме даже никто не умер не своей смертью, – продолжил господин Веллингтайн.

– Да, – кивнул служащий.

– Вот и славно.

Затем нам озвучили цену. Мне хотелось рухнуть в обморок от стоимости.

– Берем, – сказал Ричард.

Я покосилась на него. Он точно? Если правда, то я очень рада! Еще и по соседству жить будем. Но я так посчитала, что мне лет сто пришлось бы на него работать, чтоб купить этот дом.

– Отлично. Тогда оформим сделку.

– На Алену Вертенье и Ричарда Веллингтайна, – сказал Ричард и посмотрел на меня. – У нас будет обоюдное право на дом.

Я кивнула и улыбнулась. Понимала, к чему он. Вроде дом мой. Но я не его жена.

Служащий кивнул, хотя видно было, что его что-то смущало. А я понимала, почему так сделал Ричард. Он имел право на половину дома. Если бы я вышла замуж за другого, то мне часть дома не нужна. А значит, весь дом бы перешел к нему. То есть мое имя в нем всего лишь номинально. Я могла претендовать на проживание в доме. Выгнать меня оттуда не могли, если бы что-то пошло не так. Конечно, это не совсем то, что мне хотелось, но это уже что-то для такого мира, в который я попала.

– Хорошо, – кивнул служащий.

– Это дорого, – прошептала я Ричарду.

– Для вас не жалко, – ответил он. – Все нормально.

– А я могу сделать из него булочную?

– Боюсь, что у нас на улице живет мало тех, кто хотел бы питаться булочками, – усмехнулся господин Веллингтайн. – Но в целом да. Если хотите. Но половина должна быть жилой.

Я кивнула. Уже нафантазировала себе, как на первом этаже будет булочная, на втором еще что-то. И как же хорошо, что у них тут особо не была развита бюрократия, и не нужно было переоформлять дом из жилого в нежилой.

В общем, многие моменты упрощены, но, видимо, не было прецедентов. А с другой стороны, я не собиралась подвергать ни себя, ни соседей опасности из-за того, что хотела булочную. Наоборот, я собиралась работать по правилам пожарной безопасности.

Только оставалось еще поучиться, как тут все обустраивать и перестраивать, чтоб все получилось.

– Я очень рада, – поблагодарила Ричарда, когда мы вернулись домой.

Полли мы брать не стали в связи с возрастом. Хоть она немного и сопротивлялась, но потом отпустила нас. Мы рассказали ей о покупке, и она обрадовалась, что я буду жить рядом.

Но под вечер к нам заявились нежданные гости. И опять под окно. Мы думали, что это какие-то драконы. На наше удивление, к дому приехала Летиция Бражье.

– Если можно, то я бы хотела с ней поговорить, – сказала я Ричарду.

Она ведь тоже из моего мира. Господину Веллингтайну это не особо нравилось.

– Ладно. Только будьте осторожны, – сказал он. – Я буду рядом.

– А если по-девичьи? – спросила я.

На меня посмотрели с укоризной. Но все равно. В прошлый раз Летиция боялась за свою жизнь. Так что надо было еще понять, что она хотела.

Глава 48

Я понимала, что Веллингтайн вообще Летицию видеть не хочет, но она уже второй раз сюда приезжает! Но с другой стороны, он тоже был прав, когда говорил ей, что надо сразу идти в участок инквизиции. Она ведь так и не пошла.

Зато опять приехала сюда.

И раз я попросила, то Ричард разрешил все же поговорить с Летицией в его доме. Не в нашем. Туда, он сказал, пока ее не пустит.

Полли дала мне свои перчатки, которыми я скрыла свои руки. Еще бы вуаль какую-то, но ладно.

– Добрый день, – сказала я Летиции.

Ко всему прочему, Ания тоже надела перчатки, перед тем как проводить Летицию в дом.

– Добрый день, – ответила она, выпрямив спину. – Но я бы хотела поговорить с господином Веллингтайном. А вы говорили, что приедете, но не приехали.

– У меня на то были свои причины, – ответила я. – Тем более приглашение вы мне так и не выслали.

Летиция покосилась на дверь.

– Я приехала к Ричарду, а не к вам, – продолжила она.

– Так, давайте по-другому. Мы с вами можем быть хорошими друзьями и даже приятельницами. Ведь у нас есть то, что нас объединяет.

– Например, мужчины? То-то вы раскрылись, как маг, когда увидели меня. Ведь вам же про меня не могли не рассказать.

Я едва не закатила глаза. То есть у нее все сводилось к мужчине? Ревность банальная.

– Ну рассказали, – пожала я плечами. – О том, что появилась из ниоткуда.

На минуту в глазах Летиции что-то вспыхнуло.

– Это не ваше дело.

– Я тоже оттуда. Меня зовут Алена. Для вас это имя не должно быть странным, – продолжила я, разложив все карты.

Летиция неподвижно сидела, а я была поражена ее выдержкой. Мне б такой поучиться.

– Вот как? Это все не имеет значения, кто и откуда. У нас здесь и сейчас происходит.

– Да, но мы не одни такие, – продолжила я.

Летиция хмыкнула.

– А какая разница? Здесь выживают сильнейшие. И главное, чтоб рядом был сильный дракон, – она пожала плечами.

– И что? – спросила я.

– И то. Стоило мне появиться, и ты начала активность, – продолжила Летиция. – Тут же сказала, что ты маг. Поразительно, что именно после моего появления это произошло. Но ты, наверное, не знаешь, что я нравилась Ричарду. И сейчас он просто так проявляет свое невнимание относительно меня.

Я похлопала ресницами, глядя на нее. Вот это у нее самомнение.

– У меня ведь редкая магия. Такую очень тяжело найти.

– Дело в том, что если у Ричарда не получилось с вами, то он будет жить дальше. И у вас вопрос касался вашей жизни, а не ревности к бывшему, – продолжила я. – Так что давайте решать насущные вопросы, а не сводить все к поклонению мужчинам.

В глазах Летиции промелькнула жалость.

– Ты просто не понимаешь.

– Не понимаю что? Ричард будет с тем, кого он сам выберет, – ответила я ей.

Летиция вновь пожала плечами. Видно было, что она опять нервничала.

– Я нравлюсь Ричарду. Одно мое слово, и он вернется ко мне.

– Вы замужем, – напомнила я ей.

– Мой муж в бегах. Так что мне нужен новый покровитель. К тому же детей у нас нет, – сказала Летиция. – Мой тебе совет – найди другого дракона. Их тут полно, а вот инквизитор будет моим.

Я просто поражаюсь людской наглости. Вот так просто. Ни с того ни с сего она захотела забрать себе Ричарда. А если все это правда, и она действительно ему нравится? Да, но все же он не хотел бы так. Да и Полли говорила, мол, им играться нельзя. Он личность и мужчина.

А я ведь думала, что Летиции что-то угрожало. Но, судя по всему, ей никто не угрожал. Просто мужика рядом нет.

– Тогда, может, и вам стоит поискать другого дракона? Они, так-то, личности, а не не пойми кто, – ответила я. – Они тоже могут выбирать.

– Вскоре здесь не будет отбоя от драконов. И будут те, кто куда влиятельней, чем Ричард, – продолжила Летиция. – Так что не стоит особо расстраиваться.

– В чем ваши проблемы? – вновь спросила я.

Решила, что я уже точно с ней не справляюсь. Я думала, что мы сможем поговорить по душам. Ведь мы из одного мира. Как-то объединиться, как-то помогать тем девушкам, что попадали сюда! Но все не так. Она решила, что ей важнее захомутать Ричарда. Так что пусть он разбирается. И в этот момент я начала понимать, что доверяю ему. Он не поведется на красоту и на улыбку Летиции. Не такой он мужчина. Но и, с другой стороны, не хотелось их оставлять один на один.

Сложно как. Но и Летиция уж слишком ушлая дамочка.

– У меня нет проблем.

– Тогда вам придется покинуть дом Веллингтайнов. Вы в прошлый раз пришли, потому что, как вы сказали – вам угрожает опасность. Если вы не будете говорить, какая, то Ричард вам не сможет помочь.

– Я не буду с вами об этом говорить, – продолжила она.

– Что ж, – я поднялась с места, – прекрасно. Тогда всего хорошего.

Я старалась не упускать ее из вида, но Летиция поднялась вместе со мной. В этот момент, не успела я ничего понять, как по моему телу пробежала дрожь. Жар раскрылся внутри. Растекся по телу. Миг – и все замерло.

Летиция застыла в нескольких милиметрах от меня. Еще б немного, и коснулась бы меня. Сердце бешено заколотилось в груди. Какой стресс все-таки со всей этой магией.

Я отошла к двери. Время пришло в движение.

Летиция махнула рукой в воздухе, будто хотела меня схватить. Ошарашенно посмотрела на свою конечность, мелькнувшую в воздухе. Осмотрела ладонь и руку, а затем перевела взгляд на меня.

– Я ведь тоже владею магией, – усмехнулась я.

– Но все равно не надейся на большее.

– Тут уже не тебе решать, – дверь открылась, и внутрь вошел Ричард.

Он повернулся ко мне.

– Достаточно, Алена. Вы можете идти, – сказал он мне.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 5 Оценок: 1


Популярные книги за неделю


Рекомендации