Читать книгу "Сиделка для главного инквизитора. Том 2"
Автор книги: Полина Нема
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 36
– Да, слушаю, – тут же сказала я.
Повернулась к инквизитору.
– Вы же от господина Веллингтайна? – спросил он.
– Да, я работаю на него, – ответила я.
– Значит, я вас правильно узнал, – сказал мужчина.
Он выглядел молодо. Лет двадцать трех. Небольшие усы на лице, а сам он в специальном инквизиторском плаще с эмблемой.
– Что-то не так?
– Вы были в банке во время того, как сработала магическая защита. Вы ничего подозрительного не видели? – спросил парень.
– Нет, – тут же ответила я.
– Да, вот же жаль, – ответил инквизитор.
– Простите, – сказала я.
– Да ничего. Простите за беспокойство, – сказал он и улыбнулся.
– Я тоже ничего не видел, – сказал господин Столт.
Инквизитор лишь вздохнул.
– Вот же устроили сегодня.
– Вполне возможно, что просто какой-то маг использовал магию и даже не понял этого. Такое бывает, – продолжил ректор.
При этом его взгляд устремился на меня. Я же стояла с невозмутимым видом. Вот еще. Сохраняем спокойствие, что бы ни происходило.
– Как интересно, – сказала я.
– Да, в это время мы нашли несколько магичек, присутствующих в банке, но они магию не использовали, – продолжил инквизитор. – Но опросили пока не всех.
– Я не маг, – пожала я плечами.
– Да, конечно, госпожа. Я помню, вы у нас в управлении проверялись. К вам нет вопросов, – сказал инквизитор. – Тогда я пойду.
Я кивнула.
– Вот и хорошо. Я провожу сиделку господина Веллингтайна, – вставил Столт.
У меня едва глазик не дернулся. После произошедшего мне бы хотелось избежать общения с драконами.
Но главное, что я не попалась! Это самое главное. Было бы мне плохо. И как же хорошо, что они тут еще камеры не выдумали. Зато есть следящие кристаллы. Меня не засекли, и я могла пока что порадоваться.
– Благодарю, но я доберусь сама, – сказала я.
Я уж было хотела направиться к каретам, которые могли бы отвезти меня домой, но тут передо мной вновь возник инквизитор. Как оказалось, он далеко не отошел.
– Да? – спросила я.
– Нам пришло извещение от господина Веллингтайна. Он сказал доставить вас в участок, – сказал инквизитор.
Я сглотнула комок, подступивший к горлу. Да в принципе же ничего страшного. Просто опять в управление.
Я кинула взгляд на Столта.
– Если вы внезапно окажетесь магичкой, то я вас спасу от главного инквизитора, – сказал он.
– У нас с господином Веллингтайном не все так плохо, – улыбнулась я.
Столт улыбнулся мне в ответ. На этом мы с ним и разошлись. Инквизитор предоставил мне карету, которая доставила меня в главное управление.
– Помните, где кабинет господина Веллингтайна? – спросил меня инквизитор.
– Немного, – честно ответила.
И тот все же сопроводил меня. Ну хоть не арестовывать вели.
В кабинете господина Веллингтайна было светло. Я аж улыбнулась, когда увидела своего работодателя. Он сидел за столом. В его длинных пальцах было перо, которым он что-то писал на листе бумаги.
Стоило мне пройти дальше, как он поднял на меня взгляд.
– Добрый день, – сказала я.
– Добрый день, – ответил он.
– А по какому вопросу вызвали?
– Почему вы вечно оказываетесь рядом с какими-то событиями? – спросил Ричард.
– Не знаю, они сами меня как-то находят, – пожала я плечами.
Ричард сцепил пальцы в замок перед собой на столе. По моему телу промчались мурашки. Страх вновь накатил на меня.
– И в банке сработала магическая защита, – продолжил господин Веллингтайн.
– Могу повторить. Я никого не видела, кто это мог быть.
Ричард тяжело выдохнул.
– Точно так же, как и в ресторане? – спросил он.
– Не понимаю, о чем вы.
– Вы меня спасли в ресторане.
– Сработала реакция. Кстати, вы правы. Мне так и не дали кредит на дом, – вздохнула я, – без мужа.
Ричард промолчал. Видимо, ему не совсем понравилось то, что я перевела тему, но что поделать.
А с другой стороны, если Ричард предлагал помощь, то почему бы и нет? Все же он меня использовал для прикрытия, а теперь и я могла бы его использовать.
– Я воспользуюсь своими связями, – продолжил Ричард. – Или вы можете выйти замуж.
– Вот второе не планирую. И пожалуйста, давайте не будем об этом. Мне уже сегодня хватило лекции от ректора.
Ричард нахмурился. Ему что, инквизитор не сообщил, что в банке был еще и Столт?
– Ректор? – переспросил он.
– Да, господин Столт тоже был в банке.
– Я про лекцию, – сказал Ричард.
– Ну, что женщине нужен муж, – сказала я.
– Но вы ведь и так маг, – сказал Ричард, глядя пронзительным взглядом на меня.
– Нет, – покачала я головой.
А у самой сердце вновь забилось сильнее. Ричард поднялся и подошел ко мне. И вновь жар промчался по телу.
– Хорошо, пока я не могу доказать, вы не маг, – ответил Ричард.
Видимо, когда-нибудь мне придется признаться.
– Эх, ощущение, что вы никогда не отпустите меня, пока я не признаюсь, что я маг, – сказала я.
– Отпустить вас? Боюсь, что моя бабушка будет против, – ответил Ричард, а в его глазах что-то блеснуло. – Я же от своих слов не отказываюсь. Когда признаетесь, тогда я и помогу купить дом. Если вы, конечно, не окажетесь преступницей. Тогда мне придется вас арестовать.
– Я помню. Я не преступница, – сказала я.
Ричард усмехнулся. Вот вообще мне не верил.
– Тогда почему у вас поддельные документы?
Глава 37
Я смотрела на Ричарда и хлопала ресницами.
– Простите, что вы имеете в виду? – спросила я.
– Ваши документы поддельны, – продолжил господин Веллингтайн. – У них нет должной регистрации.
– Это какая-то ошибка, – тут же ответила я.
– Ошибки быть не может, – продолжил Ричард. – У вас нет одной магической печати.
– Так я и говорю, что ошибка. Не проставили ее, – тут же сказала я.
Ричард поднялся и подошел ко мне. Как коршун завис надо мной. Я сглотнула комок, застрявший в горле. Неужели госпожа Фандерли просчиталась? Но ведь мне даже счет в банке открыли.
– Не поставили, – внезапно сказал Ричард. – Алена, хватит юлить.
– Я не понимаю, в чем проблема. Ну, кто-то накосячил, а меня во всех смертных грехах решили обвинить. Что я плохого сделала? Жизнь вам спасла? Ну так заключите меня под стражу!
Я даже руки протянула вперед. Ричард посмотрел на них. Мне стало не по себе. Опять мороз промчался по телу. Кожа покрылась мурашками.
– Арестую, – руки Ричарда опустились на мои.
Я вздрогнула, когда он меня буквально впечатал в свое тело.
– Вы все еще можете сказать правду. Или мне надо будет выяснять это у владелицы пансионата? Я знаю, что у нее есть связи, но они ей не помогут.
– Я не преступница, – сказала я.
– Но что вы скрываете? – спросил он.
И вопреки здравому смыслу, его пальцы начали выписывать узоры на моей коже. Он не сжимал мои запястья, лишь крепко удерживал.
– Я все равно узнаю правду, и поверьте, лучше бы мне узнать ее от вас.
Я выдохнула. Понимала, что если не меня, то Ричард достанет госпожу Фандерли.
– Я из другого мира, – призналась я.
Между нами повисла тишина. Ричард всматривался в мои глаза. В его же глазах отражалось неверие.
– Что? – все же переспросил он.
– Я не из Астении и не из других королевств. Я из другого мира, – продолжила я.
Он хотел узнать правду? Он ее узнал. Пусть даже и так. Я вскинула голову, глядя с гордостью на Ричарда.
– Это как? – с недоумением в голосе спросил он.
– Самой бы понять. Вот жила в своем мире, работала в офисе. Потом объясню. Приходила домой – в свою квартиру, по выходным гуляла с друзьями. А потом бац – и какая-то неведомая сила утащила меня сюда, – продолжила я. – Понимаю, что вы меня можете посчитать за сумасшедшую, но другого я ничего не могу сказать. Вы хотели правду – вы ее получили.
Ричард нахмурился и все же отпустил мои руки.
– Другой мир? Но как такое возможно? – спросил он.
– Драконы – как это возможно? – спросила я.
Ричард усмехнулся.
– Тогда и те, другие, тоже из другого мира?
– Вы о ком? – спросила я.
– О девушках, у которых тоже с документами не все в порядке, – пояснил он, а затем и вовсе почесал затылок.
Я пожала плечами.
– Но вы тогда должны быть магом, – продолжил он.
– А это почему? – прищурилась я.
– Они все были магичками, – пояснил Ричард.
– Да кто они? Что происходит?
– Как вы знаете, мы проводили обыск в пансионате, когда у моей бабушки пропала брошь. И тогда мы получили доступ к архивам. Состоялась проверка документов, где было обнаружено, что часть оказалась подделкой. Всего лишь несколько имен. Одно из них ваше. А вот остальных девушек мы уже знали как тех, кто оказался магичками.
Я хлопала ресницами, глядя на него. То есть он уже тогда знал обо всем? Но почему только сейчас решил докопаться до истины?
– Видимо, мне не повезло.
– Алена, – процедил Ричард.
– Что? Нинель тоже такая магичка с поддельными документами? Та девушка, которую арестовали за кражу.
– Вот у нее как раз все в порядке с бумагами. Она маг, так сказать, нашего мира. А если вы утверждаете, что вы из другого мира, то я могу сказать, что вы уже сталкивались со своей землячкой.
Я прищурилась.
– Это с кем-то на балу?
– Летиция Бражье, – сказал Ричард. – Она тоже когда-то была сиделкой пансионата госпожи Фандерли.
Ничего себе новости. И судя по всему, она могла оказаться какой-то Люськой. Вот почему я не додумалась взять другое имя? Новая жизнь, новое имя.
– Хорошо! Я могу признаться, что я маг, – сказала я. – Вытянули вы из меня все. Точно инквизитор.
На это Ричард лишь ухмыльнулся.
– Тогда покажите свою магию.
– Хорошо, – вздохнула я.
Сама же интенсивно начала думать о том, как бы мне хотелось остановить сейчас время.
По телу промчался жар. Что-то странное закололо в груди. Я думала, что ничего не получится, что магия не сработает. Я бы не удивилась в этот момент ничему. Но все обошлось.
Ричард повернул голову в сторону, и все застыли на месте. Я подошла к стене и сняла картину. Подошла к главному инквизитору и коснулась его.
Мир пришел в движение.
– Вот видите, – показала я на картину, все еще сжимая ее в руках. – Я маг. А картина висела на стене.
Ричард посмотрел на меня, а затем на то место, что я показывала, а потом опять на меня.
– Как вы это сделали? – спросил он.
– Я же сказала, что маг.
– Это я понял. Но что у вас за магия?
– Я останавливаю время, – ответила я, глядя ему в глаза.
Да-да, я та самая редкая птичка. Меня раскололи всего за два года.
Глава 38
Вот это день открытий. Просто кошмар какой-то. Еще и Летиция из моего мира оказалась.
Ричард молчал. Лишь всматривался в мое лицо.
– Останавливающая время.
– Ага, и это моя магия сработала сегодня в банке. Я сама не поняла, из-за чего, – продолжила я. – Но я ничего не крала.
– И магией пользоваться стали совершенно недавно? – спросил Ричард.
Я кивнула.
– После того обращения Харриса. Когда он дыхнул на меня, и мы в тот же день пошли в ресторан, – пояснила я.
Ричард нахмурился.
– Видимо, длительное пребывание рядом с драконами раскрывает рядом с такими, как вы, магию.
– Ну, я до этого полтора года здесь прожила, и никакой магии замечено не было. А вы и сами знаете, что я не отходила от вашей бабушки, – сказала я.
– Тогда стресс повлиял, – продолжил Ричард. – Это все не имеет значения, кроме того что у вас действительно есть магия.
Я криво ухмыльнулась. Ну да. Так оно и есть. Я еще и редкая птица.
– И что теперь делать? – спросила я.
Ричард молчал.
– Я знаю, какая меня ждет участь.
– Ваша магия, как вы сами сказали, прорывается. Вы тщательно скрывали ее.
– Если б я вам не доверяла, и если бы вы меня не додавили, то так бы оно было и дальше, – сказала я. – Я правда не хочу выходить замуж и становиться драконьим инкубатором.
– Я не могу такое скрывать, – сказал Ричард наконец. – Рано или поздно станет известно, что моя сиделка – маг. Вы где-то начнете колдовать, как это было сегодня в банке. Пока это еще можно скрыть. В рапорте мой человек напишет, что просто среагировали кристаллы на магов, которые уже были в банке. А дальше…
– А если я так и буду работать у вас сиделкой? – спросила я.
– Вы сами подумайте. У вас появилась возможность не работать сиделкой. У вас будет хорошая жизнь. Золото, подарки. Если вы хотели открыть свою пекарню, то вам подарят десять пекарен.
Я вновь криво усмехнулась. Заманчивое предложение.
– Я бы и домой не отказалась вернуться. Вот только нормальной жизни уже там не будет, – ответила я. – Не знаю. Все так сложно. В мои планы явно не входит продавать свое тело.
– Я все же уважаю вас, – внезапно сказал Ричард. – Вы совсем другая женщина.
– Это какая? – удивилась я.
– Странная, – ответил он.
– Я бы сказала, что другой такой вы точно не найдете.
На этот раз на лице Ричарда появилась улыбка.
– Это да. Такая, как вы, редкость. Если учитывать, сколько таких было в приюте госпожи Фандерли, – сказал он.
Я лишь пожала плечами. Мне нравилась госпожа Фандерли. Она действительно многое для меня сделала.
– Ага, – кивнула я. – Хоть в горы уходи.
– Зачем? – спросил Ричард. – Все здесь и так знают вас как мою кандидатку в невесты.
– И что вы предлагаете? Так и держать эту интригу? – спросила я.
– Да, я в ближайшее время не собираюсь жениться, – сказал Ричард. – А вы хотите себе дом и пекарню. Мы могли бы помочь друг другу… Могли бы, если б не ваша магия.
– Так может, так и сделаем? Вы не женитесь, потому что у вас есть кандидатка в невесты, а я покупаю дом и живу себе отдельно.
– Вы маг времени, – сказал Ричард. – На вас даже король мог бы претендовать. Если б уже не был женат.
Во всем этом виднелась какая-то фатальность. Как ни крути, а все складывалось плохо. Вот не могла мне перепасть какая-то не такая сильная сила. Ну хоть, не знаю, видение сквозь стены. Хотя это сильно. Ладно, тогда хотя бы какая-то попроще.
– Я поняла. Раз я маг времени, может, тогда дадите мне время? – усмехнулась я с грустью, вновь посмотрев Ричарду в глаза.
– Если узнают, – протянул он, – что я вас скрывал, вы не представляете, что будет. Даже несмотря на то, что я главный инквизитор. А вы рядом со мной. Я не мог не понять, что вы маг.
Я кивнула. Вон он как быстро меня раскусил. А от всего этого может пострадать и его репутация. Она для него важна. А я всего лишь женщина. Инкубатор для драконов. Разве что маг. Так что статус чуть повыше обычной женщины.
Даже вспомнился разговор со служащим банка. То, как он говорил и смотрел на меня. «Мы не можем вам помочь с покупкой дома».
– Я поняла, – вздохнула я.
– И теперь я просто обязан купить вам дом, – сказал Ричард.
– Почему же? – прищурилась я.
– Я вас объявил своей кандидаткой в невесты. Я всем говорил, что вы не маг. Я изначально вас покрывал.
– Все могут ошибаться. Даже главные инквизиторы.
– Я должен подумать. Могу обещать, что этот разговор не выйдет за пределы стен этого кабинета. Но госпоже Веллингтайн вы скажете сами.
– Там, где знают трое, могут узнать и все, – сказала я.
– Да, – сказал Ричард. – Или сделать вас моей женой? Тогда вообще ни у кого никаких претензий не будет. А вы и свою пекарню, и дом получите.
Глава 39
Я округлила глаза, глядя на него.
– Как говорится – я нашел, мне и ответственность нести, – продолжил Ричард.
– Вы шутите? – прищурилась я.
– Нет, мы реально оба в плохой ситуации, – сказал Ричард.
– Так, мы с вами уже общались об этом. Я говорила, что хочу по любви замуж, – тут же сказала я. – А не рожать детей и оставлять их!
Паника захлестнула меня. И тут в кабинет Ричарда постучали. Я никак не могла избавиться от внутренней скованности. Вокруг меня создалась такая ситуация, что я просто не знала, какой выход лучше!
Ричард жестом призвал меня к молчанию. В кабинет вошел инквизитор. Я предварительно отошла в сторону.
Ну, с другой стороны, узнал только Ричард о моей магии. Может, не все так плохо? Сам же сказал, что ему придется жениться на мне.
– Господин Веллингтайн, – сказал инквизитор и покосился на меня, – там привезли подозреваемого.
– Можете без меня начать допрос, – ответил Ричард.
Инквизитор кивнул и закрыл за собой дверь.
Вот только это не помогло вернуться к нашему разговору. В кабинет опять постучали. И опять очередные задачи, которые должен исполнять главный инквизитор. То документы подписать, то еще что сделать. Мне даже стало жалко Ричарда. Я с сочувствием посмотрела на него.
– Все в порядке, – сказал он.
Кажется, он не собирался отпускать меня. Тогда я заявила, что могу остановить время и сбежать, на что Ричард ответил, что все равно меня найдет. И это логично – найти меня в собственном доме ему не составит труда.
Вот только понимала, что теперь даже он меня просто так не отпустит.
Я смотрела на его уставшее к концу рабочего дня лицо. Сама же просто уселась в кресло в его кабинете и стала читать книгу. Что-то про судебные дела в Астинии. Отпускать же меня не собирались, что вполне очевидно.
Зато рабочий день подходил к концу. Я видела, как Ричард склонился к документам и подпер голову.
– А когда домой? – спросила я.
Он поднял на меня взгляд. И вновь мурашки. Будто вентилятор направили.
– Сейчас закончу, – он вновь уткнулся в документы.
Его лицо было напряжено, как и все тело. Я поднялась со своего места. С каждым шагом к нему мне становилось жарче. Но почему-то хотелось к нему подойти. Мурашки уже давно атаковали меня. Совсем рядом с Ричардом стало жарко. Жар и холод, все в нем.
Мои руки опустились на его плечи. Он напрягся, а затем расслабился, когда я начала массировать его. Сама не понимала, что меня мотивировало на это. Вообще не понимала, что происходило здесь и сейчас.
Просто Ричард в любом случае не самый плохой мужчина в этом королевстве.
– У вас очень нежные руки, – сказал господин Веллингтайн.
– Спасибо, – ответила я.
– Можете немного надавить, – сказал он.
Я улыбнулась и приложила чуть больше усилий.
Мои руки сминали дорогую ткань его одежды, а сам мужчина едва не выгибался от удовольствия.
– Так, ладно, мы едем домой, – сказал Ричард наконец, закрыв документы и отложив их в сторону.
Я улыбнулась.
– В карете мы ничего обсуждать не будем, – сказал он.
Я кивнула.
– Тогда дома?
– Да, – ответил он.
Я даже не представляла, что нас ждало дома. Потому что скрывать что-то от госпожи Веллингтайн было невозможно.
Ричард первым вышел из кареты возле дома. Он протянул мне руку, которую я приняла.
– Спасибо, – сказала я и улыбнулась.
Вот так, рука об руку, мы и вошли домой. Нас встретила Сесилия. Она глянула на наши руки и скривилась. Будто наш вид ей совершенно не нравился.
– Добрый вечер, господин Веллингтайн, – сказала она.
– Добрый, а где господин Арчер? – спросил Ричард.
– Слег, – ответила Сесилия.
Ее взгляд так и скользил по мне.
Я даже отпустила руку Ричарда.
– Я пойду к госпоже Веллингтайн, – сказала я.
Ричард кивнул. Сам же распорядился подать ужин в зал. Сесилия поклонилась, по-прежнему кидая на меня ядовитые взгляды. Становилось не по себе.
Но да ладно. Что мне до нее? У меня тут драма жизни разворачивалась. Я шла и думала насчет Ричарда. И что самое интересное, мысли были хаотическими. А что, если попробовать? У меня точно господин Веллингтайн вызывал волнение в сердце, но это его нежелание жениться, наоборот, отталкивало. Ох, сама не знаю, что хочу от него.
Но почему бы и нет? Он мне нравится. И мне думалось, что я тоже ему нравлюсь. Но с мужиками обычно вообще не поймешь, что происходит, а те перспективы, что мне нарисовали, и вовсе выходили за рамки. Если у нас появится ребенок… Так. Я вообще не о том думала. Сейчас главное – решить, что делать.
– Милая, на тебе лица нет, – сказала Полли, когда я вошла в ее комнату.
Я посмотрела на эту милую старушку. Слезы навернулись на глаза.
– Что случилось? – спросила она, зорко видя мое расстроенное настроение. – Ты же в банк ходила. Только не говори, что эти гады забрали все твои деньги.
Я качнула головой.
– Нет, все в порядке. Ваш внук вам сообщит кое-какую новость, – сказала я.
Брови Полли полезли на лоб.
– Так, и что он натворил? – спросила она.
– Лучше у него узнать, – сказала я.
Полли тяжело вздохнула. И в этот момент кто-то постучал в дверь.
– Заходите, – сказала Полли.
Ричард вошел в комнату. Посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на свою бабушку.
– Так, дети мои, говорите, что случилось, – сказала Полли. – На Алене лица нет, а ты и вовсе выглядишь, как будто траур наступил.
– Алена – маг, – сказал Ричард.
Полли улыбнулась.
– Ну я же говорила. Но она мне слишком нравится. Если есть возможность не показывать ее остальным драконам, то пусть так и остается моей сиделкой. Разве что мы ей будем больше платить и условия предоставим получше.
– Маг времени, – продолжил Ричард.
Тут уж Полли сама замерла, глядя на внука. Ее взгляд скользил от меня к нему.
– Тогда будь мужчиной и женись на ней, – сказала Полли.