Текст книги "Сиделка для главного инквизитора. Том 2"
Автор книги: Полина Нема
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 6
Утро началось с того, что мы вместе с Анией пошли в комнату ее дяди. Тот проснулся, но с недоумением посмотрел на меня, а когда осмотрел свои карманы, то нашел ключ от моей комнаты. Даже извинился за то, что вчера не отдал. Я заметила, что у него даже руки немного подрагивали.
Видимо, у него и с памятью могли быть проблемы. Только взгляд такой строгий. Как у главного инквизитора. Сразу видно, что даже прислуга смотрит, как хозяин.
Но все же ключ мне вручили и даже на всякий случай проводили в комнату. Ания пояснила, что совсем недавно ее дядя получил сердечный приступ. Лекари успели и вылечили его, но все равно болезнь оставила свой отпечаток.
И видимо, дядя просто сильно устал, вот и прилег поспать пораньше. Но главное, что сейчас у меня есть ключ от двери. Мы с Анией направились в выделенную мне комнату.
Надо было проверить, не перепутал ли ключ дворецкий. Но нет, все оказалось в порядке.
Комнатка оказалась маленькой, но светлой. На стене кристаллы. Стоило их коснуться, как они засияли приятным желтоватым светом.
– Ох, как прекрасно, – сказала я Ание.
Девушка обвела взглядом комнату и хмыкнула.
И мой чемодан стоял около одноместной кровати. Я проверила содержимое – все на месте.
Я развесила свои скромные платья в шкаф. Ания помогла мне.
– А вы уже виделись с госпожой Веллингтайн? – спросила она с некой осторожностью.
– Да, я была ее сиделкой в пансионате.
– А, так вы оттуда. Я не знала, – ответила она.
Я повернулась в ее сторону и улыбнулась.
– Да, я оттуда.
– И как там? – спросила она.
– Хорошо, но меня попросили стать вновь сиделкой госпожи Веллингтайн.
– Она хорошая и добрая, – сказала Ания. – Мне конфеты часто дает.
Я пристальней присмотрелась к служанке. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. Почему-то в полутьме коридоров я даже не заметила этого. Но ничего. Тогда понятно, почему именно конфеты.
– А мне она чай предлагала частенько, – улыбнулась я.
Уголки губ Ании тоже дернулись. Она заметно расслабилась.
Я кинула взгляд на позолоченные часы на стене. Время уже почти девять. А я почти не спала ночью. Покосилась на кровать, которая так и манила своей мягкостью. Но я понимала, что не получится. Я уже должна быть у Полли. Ну в то время, в которое она хотела бы, чтоб я приходила. Ричард бы хотел, чтоб я была там уже с восьми.
Также тут была уборная за дверью в комнате. Вот и прекрасно. Можно будет потом принять ванну.
– Ладно, мне пора к госпоже Веллингтайн, – сказала я.
Ания кивнула.
– А ты еще с нами встретишься? Ты же сказала, что проставляться будешь, – сказала она.
– Конечно, как же без этого? – усмехнулась я.
Ания кивнула и убежала из моей комнаты. Я же задумалась о том, что надо будет потратиться. Я же обещала за целую ночь в комнате служанок. А мои условия все же получше их. Даже отдельную комнату выделили.
Я переодела быстро платье и направилась к Полли.
Постучала в ее дверь. И задумалась: можно ли заходить к ней или она меня сама позовет?
Дверь открылась, а на пороге комнаты госпожи Веллингтайн оказался Ричард.
Жар промчался по моему телу, когда я столкнулась с его холодным взглядом. Он смотрел мне будто в душу.
– Вы опоздали. Я обозначил время, когда вы должны являться на службу. Вы здесь должны были быть еще час назад, – сказал он.
Я нервно сглотнула. Я могла сейчас рассказать о ключе, который мне никто не дал, но вспомнила, как выглядел дворецкий и как Ания просила за него, рассказав про его болезнь.
– Простите, просто новое место… – начала я.
– Я думаю, мне стоит пересмотреть условия нашей сделки, – продолжил Ричард.
– Не надо. Больше такое не повторится, – тут же вставила я.
На меня посмотрели со скепсисом. Я понимала, что в первый день так напортачить – еще надо постараться.
– Ричард, там Алена пришла? – послышался голос Полли.
А Ричард такой огромный, что закрывал своей фигурой обзор в комнату.
– Да, – ответил кратко он, не сводя с меня взгляда.
– Пусти мою девочку в комнату, не будь букой, – продолжила госпожа Веллингтайн.
Мне показалось, или у него глазик дернулся?
Я же едва сдержала улыбку, хотя уголки моих губ дернулись.
– Проходите, – Ричард сделал шаг в сторону и впустил меня внутрь.
Полли сидела за столом. В ее руках были письма. Она успела надеть платье, но ее седые волосы были распущены. Я тут же кинула взгляд на туалетный столик, стоящий рядом. Выдохнула, когда увидела там все необходимое, чтоб сделать прическу.
– Я с вами еще не закончил, – прошептал Ричард, обращаясь ко мне.
Он вышел из комнаты, а я направилась к его бабушке.
– Извините, я… – начала я, но Полли подняла руку.
– Милая, ничего страшного. У тебя просто первый день. Я же сказала, что я не против, если ты будешь приходить позже, – она улыбнулась мне.
Я же сразу расслабилась. В отличие от общества ее внука, рядом с ней становится тепло на душе.
– Но ваш внук немного против, – ответила я.
– Ой, я тебя прошу.
– Ну, пока он мне платит.
– Ну ничего. Мы тебе подыщем богатого мужчину, чтоб у тебя не было вопросов с деньгами.
– Я предпочту сама заработать.
– На что, милая? – спросила Полли.
– Я хочу свой дом, – призналась я.
– Так у тебя будет мужчина, и он купит тебе дом.
– Я хочу сама, – ответила я. – И открыть свою булочную или пекарню. Ну, это пока в теории.
Полли нахмурилась и покачала головой.
– Ты как моя дочь. Она в академии магии начала работать. Хотя вообще могла этого не делать.
Я же улыбнулась. Не знала, что у Ричарда такая мать. Но я от своей цели в этом мире отступать не собиралась.
Глава 7
– Так, милая, мы сегодня идем к соседке, – сказала Полли.
Мы уже позавтракали и собрались на прогулку. Я думала, что Полли предпочла бы посидеть дома и почитать книги, потому что служанка принесла их. Но тут такое внезапное предложение – сходить в гости.
Насколько я знала, Ричард уже ушел на работу. Его отвезла личная карета. Это все рассказала мне Полли.
– Вот как? Интересно, – сказала я.
– Да, мы идем к госпоже Гасти, – объяснила она.
Я кивнула. Помогла госпоже Веллингтайн одеться и обуться. К дому госпожи Гасти мы шли по улочке. Полли наотрез отказалась от кареты. Ей не хотелось лишний раз ездить. А ноги разминать очень полезно. Поэтому она такая здоровая в своем возрасте. Я решила с ней не спорить. Всего лишь поддерживала под руку, пока мы шли к госпоже Гасти.
Здесь улочки были весьма красивыми. Аккуратно подстриженные деревья, клумбы с цветами. Кареты двигались по брусчатой дороге. Лошади цокали копытами. Поместья выглядели ухоженными, сразу видно было, что фасады их постоянно поддерживались надлежащим образом.
Мы прошли к дому, который находился в конце улицы. У него был салатовый фасад.
Ворота открылись, стоило нам подойти.
Мы подошли к коричневой двери.
Я только подняла руку, как дверь резко распахнулась. Инстинктивно я отпрянула в сторону, а вот Полли нет. Зато из дома кто-то вылетел прямо на Полли.
Старушка даже не пошатнулась, когда ее задели. Зато тот, кто вылетел из дома, упал на землю. Им оказался молодой парень.
Он поднялся и отряхнул свою одежду.
– Густав? – невозмутимо спросила Полли.
– О, простите госпожа Веллингтайн, – сказал он, – я так виноват перед вами.
– Ох, ничего страшного. Ты куда-то спешишь?
– Да, у меня сегодня зачет в академии магии. Госпожа Веллингтайн, с вами точно все в порядке? – переспросил он.
– Если со мной будет что-то не в порядке, то я бы заметила. Ты всего лишь задел меня.
– Еще раз прошу прощения, – сказал он и наконец увидел меня. – Какая милая с вами…
– Сиделка, – ответила за меня Полли. – Это моя сиделка – Алена.
– О, прошу прощения. Я – Густав Гасти, – сказал он. – Да, мои родители не особо беспокоились о том, как меня назвать.
– Приятно познакомиться. У вас отличное имя, – ответила я.
– О, благодарю, – ответил Густав. – Ладно, Габриэль еще дома, бабуля тоже.
– Я надеюсь, что Габи не будет нестись никуда? – спросила Полли.
– Нет, что вы. Она не особо хочет учиться, – ответил Густав. – Думает, что все равно замуж выйдет.
Он нервно усмехнулся.
– Правильно. Выйти замуж – очень важно, – кивнула Полли. – Ладно, мы пойдем внутрь, а то что-то меня ноги не держат. Успехов тебе в академии.
Густав кивнул. Кинул на меня взгляд и зарделся.
Он сбежал от нас нервной походкой, то и дело оглядываясь.
– Ах, какой милый парень. И очень перспективный маг. Его ждет прекрасное будущее в стенах инквизиции.
Я усмехнулась. Было бы это в моем мире, то перспектива в стенах инквизиции у него была бы одна.
– Понятно, – произнесла я.
– Его сестра посредственная магичка, но засматривается на моего мальчика! Вот будь у тебя магия, ты составила бы ей конкуренцию, – сказала Полли.
У меня глазик едва не дернулся.
– Госпожа Веллингтайн, – на пороге появился высокий темноволосый мужчина в сюртуке.
Видимо, это был дворецкий этой семьи.
– Здравствуй, Карл, а где госпожа Гасти? – спросила Полли, глядя на него.
– Ждет вас в саду.
Полли кивнула. Я, поддерживая под руку, завела ее в дом. Мы прошли сквозь роскошный холл и вышли через заднюю дверь особняка.
Госпожа Гасти оказалась немолодой женщиной – ей было ближе к шестидесяти. Лицо ее оказалось испещрено морщинками. Она улыбнулась нам.
– Полли, как я рада тебя видеть. А это та сиделка, о которой ты писала?
– Да, это моя Алена, – представила меня Полли.
Я тоже улыбнулась госпоже Гасти. Та поднялась и подошла ближе. Полли с ней обнялась.
Госпожа Гасти сказала, что сейчас принесут чай на нас троих. Я бы тоже не отказалась выпить немного жидкости. Все же как-то завтрак прошел очень быстро. Я толком не успела ничего попить.
Зато сейчас с радостью отпивала из красивой чашки приятный чай, пахнущий травами.
Старушки болтали о своем. Но главной новостью был некий прием у их соседки – госпожи Фасеньи. И именно у нее соберутся неженатые мужчины и незамужние девушки. И главный вопрос – придет ли Ричард? Все же главный инквизитор неженатый человек. Это будет целая сенсация, если он явится туда.
Полли сказала, что надо бы. А еще они начали обсуждать, кто из магичек или дракониц будет там.
Тут уж я решила не слушать дальше. Все равно понятия не имела, кто эти люди. Но было весьма интересно. То есть у них тут вскоре будет прием. А у главного инквизитора есть все шансы оказаться захомутанным. Я даже усмехнулась, представив, как бы это могло выглядеть.
Госпожа Гасти отметила, что на Ричарде бы просто все повисли. Все же главный инквизитор!
Глава 8
– Милая, тебе нужно новое платье, – сказала Полли.
– У меня есть новенькое, – я посмотрела на свое платье.
Оно было вполне нормальное и удобное.
– Нет, для приема тебе нужно новое платье, – сказала Полли.
– Не совсем понимаю. Вы хотите, чтоб я вас и туда сопровождала? – уточнила я.
– Конечно, там столько народа будет. Как я без своего внука и без тебя? – с легким возмущением спросила Полли.
Обижать старушку не хотелось. Хотя, с другой стороны, я же простая сиделка, прислуга. Меня просто возьмут с собой на прием к высокопоставленным людям. Ничего ж такого. Да-да, а там всего лишь будут драконы. По спине пробежал холодок.
– Ну как я могу вам отказать? – улыбнулась я.
Полли тоже улыбнулась. Мы вернулись домой, а затем госпожа Веллингтайн приказала, чтоб кучер подготовил карету. Время близилось к обеду. Поэтому мы сначала поели, а потом Полли решила поехать в ателье. Хотела подготовиться к предстоящему приему.
Я подумала, что можно было бы вызвать швею к нам домой, но Полли выразила огромное желание выехать куда-то. Не сидеть же нам в четырех стенах весь день. Да и внук не против. Я же не отказывалась. Понимала, что она, видимо, еще скучала по пансионату, хотя он и был закрытым местом.
Мы приехали в центр города. Только не на главную площадь, а в улочку небольшую. Вышли с Полли из кареты. Всю дорогу до ателье мне пришлось поддерживать ее.
Внутри же темно-коричневого здания расположилось небольшое ателье по пошиву одежды.
Глаза разбегались от огромного количества тканей, развешанных здесь. Все пестрело, а местами и сверкало. Мой взгляд зацепился за красивую ткань розового цвета. Она выглядела весьма мило и нежно.
К нам навстречу вышли две женщины. На них были строгие темные платье с высокими воротниками.
– Добрый день, – сказала одна из них.
– Добрый день. Мы хотим новые платья, – ответила Полли. – Меня зовут Полли Веллингтайн, а это моя сиделка.
– Госпожа Веллингтайн? – спросила вторая.
– Да, – мягко кивнула Полли.
Глаза женщин вспыхнули.
– Ой, мы так рады вас видеть. Вас давно не было. Какие вам необходимы платья? – спросила она.
– Вскоре будет прием, – начала Полли.
– У госпожи Фасеньи, – тут же вставила первая. – К нам уже приходили за новыми платьями. Спрос был на салатовые и зеленые. Все буквально подхватили эту моду.
– Да, конечно. Говорят, что туда придет сам король Армант, – дополнила вторая.
– Насколько я помню, зеленый его любимый цвет, – сказала Полли. – По крайней мере его дед так говорил.
– Вы уже не в пансионате? – спросила первая, а вторая ткнула ее локтем в бок.
– Нет, я переехала к внуку. Так что и на прием мне придется идти. Мне и моей сиделке требуются платья.
Полли мягко напомнила о том, зачем мы сюда пришли.
– Да, госпожа Веллингтайн. Вы можете выбрать ткани. Мы снимем с вас мерки.
– Не думаю, что я сильно изменилась с прошлого раза, – усмехнулась Полли. – Но все же давайте. Вдруг реально моя талия стала больше.
Затем с нас сняли мерки и отправили выбирать ткани.
– У нас вот здесь новинки. В связи с тем, что сейчас в моде зеленый, то мы решили пришивать им узоры.
Она показала красивую темно-зеленую ткань с золотистой вышивкой. Следом показали и с серебристой.
– Надо сверкать на приемах, – пояснила швея.
Мой же взгляд то и дело падал на ту розовую ткань. Ну, просто она такая красивая была. Я даже представила себя в платье из этой ткани. А почему бы и нет?
– Или вот еще…
Нам принесли еще зеленое безобразие. Я же представила, что на грядущем приеме будет просто травяной газон из людей. И все из-за короля.
В общем, швеи крутились вокруг нас, показывая все новые и новые ткани. Следом даже предложили модели. Для Полли с закрытыми плечами. Мне же с полукруглым декольте и открытыми плечами.
– Милая, тебе нравится эта ткань? – спросила меня Полли, показывая на салатовый экземпляр.
– Не думаю, что мне бы такое пошло, – ответила я честно.
– У тебя светлые волосы и голубые глаза. Оно тебе точно пошло бы, – продолжила госпожа Веллингтайн.
Я пожала плечами.
– Ну, если не хочешь, то можно подобрать другой цвет. Как насчет красного? – спросила Полли.
– Нет. Мне, если честно, нравится вот тот розовый.
– О, это прекрасная ткань, – тут же сказала швея и принесла розовую ткань, на которую я смотрела. – Она одна из новых. Но на приеме все будут в зеленом.
Я глянула на Полли.
– Давайте пошьем зеленое платье и розовое для моей сиделки.
Я округлила глаза. Это ателье явно не из дешевых. А если мне из зарплаты вычтут?
– Милая, что-то не так? – спросила меня Полли.
– Они дорогие.
– Мой внук оплатит. Ту сумму, что он тратил на пансионат, он дал мне на любые расходы.
Я поджала губы. Все же не могла себя отпустить, было сложно принять тот факт, что на меня могли потратить деньги. Просто привыкла зарабатывать сама и полностью зависеть от себя. Тяжело выйти из этого состояния и принять помощь.
– Ладно, – выдохнула я.
– Вот и славненько.
Следом мы со швеями стали примерять ткани. Те прикидывали, как и что сделать. Я так же привнесла пару идей, как бы мне хотелось, чтоб мои платья выглядели. Швеи были весьма удивлены, но сказали, что это весьма интересно. В общем, на этом и договорились. Через пару дней новые платья доставят нам домой. Как раз к приему.
Только я представила, как будет дергаться глазик у Ричарда, когда он узнает, что я тоже пойду на прием.
Глава 9
– Нет, – послышался четкий и твердый ответ Ричарда. – Я против. Нас двоих будет достаточно.
Это он уже как упертый несколько минут пытался убедить госпожу Веллингтайн не брать меня на прием.
– Но как я буду там без своей сиделки? – возмущенно спросила Полли.
– Как всегда, – сказал Ричард.
– Ох, милый. Тебя опять облепят эти магички. А мне будет скучно. Вот поэтому я и хочу взять Алену.
Ричард едва глаза не закатил. А это, между прочим, был ужин. Они с Полли собрались в зале. Здесь уже поставили небольшой стол.
Служанки приносили блюда с приятно пахнущей едой. Мне, как прислуге – предстояло получить свой ужин вместе с остальными служанками. В общем, я какая-то половинчатая. Но да ладно. Сейчас же Полли отстаивала мое появление на приеме. Они будто в настольный теннис играли, перекидываясь вместо шарика аргументами.
– Мне не будет там скучно. И дел у меня особо там нет, чтоб отвлекаться, – продолжил Ричард.
Полли же скептически посмотрела на него.
– Это неправда. Там будет король, – сказала она.
– Я знаю. И даже Его Величество не помешает мне сопровождать вас.
– Меня уже в свое время сопроводили. Твоя мать появилась, – ответила Полли. – Больше не надо. Мне будет достаточно Алены. Тем более я ей тоже заказала платье.
На лице Ричарда и мускул не дрогнул.
– Я не против покупать для нее платья. Но она обычная сиделка. Ей делать нечего на приеме, – продолжил господин Веллингтайн.
– Ричард, я сама решаю, кого мне брать с собой, – ответила Полли. – Так, я уже решила, что она идет со мной. На тебе ведь будет виснуть каждая встреченная тобой магичка. Они будут лезть к тебе. Так что в любом случае прием для тебя будет еще тем испытанием.
Я даже с каким-то уважением посмотрела на Полли. Особенно на то, как она виртуозно крутила своим внуком. Думаю, что у нее в молодости просто отбоя не было от ухажеров.
– Вы этого не сделаете, – ответил Ричард.
– Сделаю, и ты это знаешь.
Взгляд Ричарда скользнул ко мне. Всем видом он показывал, чтоб я и не думала соглашаться.
Я же сама не знала, как лучше поступить. Идти на прием, в котором даже, как себя вести, не знаешь – еще то испытание. Но Полли упорно хочет меня взять. К тому же от ее радужного настроения зависит моя зарплата. И на это мне намекнул сам главный инквизитор.
Так что я на этом ужине даже не знала, чью сторону занимать.
– Давайте без угроз. Вы не будете на меня никого натравливать.
– Конечно, если ты скажешь, что Алена – твоя невеста, – довольно улыбнулась Полли.
К такому повороту событий не были готовы ни я, ни Ричард.
– Нет, – покачал головой он.
– Хорошая идея, – продолжила Полли.
– Ладно, она пойдет с нами на прием. Но тогда даже не думайте меня знакомить с другими магичками, – вставил Ричард.
– И не подумаю. Ты у меня умный мальчик. Может, и драконицу себе найдешь. – как ни в чем не бывало ответила Полли. – Тем более у короля дочь есть. Молодая, незамужняя.
Почему-то эти слова не понравились мне. Хотя с чего бы это? Но сердце отчего-то болезненно екнуло.
Вот вообще внезапно, ни с того ни с сего.
– Я вас прошу. Когда надо будет, тогда и женюсь, – сказал Ричард.
– Я не дождусь правнуков.
– У нас еще полно времени, – парировал Ричард.
Полли лишь головой покачала. После выноса мозга своему внуку она продолжила есть свой ужин.
– Мне все равно это не нравится, – продолжил Ричард.
– Как дела на работе? – тут же перевела тему Полли.
Того аж передернуло.
– Все в порядке. Как всегда, трудимся на благо Астании, – ответил Ричард.
– Это радует. А как расследование в ресторане движется? – спросила Полли.
– Пока ищем того, кто это мог сделать.
– Вот и славненько. Ты у меня парень умненький. Всегда найдешь того, кто это сделал, – ответила госпожа Веллингтайн.
Я же уже не знала, чем себя занять. Просто сидела на своем месте и дожидалась, когда мы с Полли вернемся в ее комнату.
Время все тянулось. Я все отчетливее ощущала сосущий голод, есть хотелось неимоверно. Еще немного – и мой живот начнет урчать.
– Позвольте мне отправиться на ужин, – не выдержала я.
– О, милая, садись к нам, – сказала Полли. – Драконы всегда едят много, а вы, люди, не так много. Так что я могу поделиться своим ужином.
Полли щелкнула пальцами. Рядом с нами появилась служанка. Она посмотрела на госпожу Веллингтайн.
– Принеси стул, еще тарелки и столовые приборы. Алена поест с нами.
Служанка кинула на меня беглый взгляд. Казалось, что я ей совершенно не нравилась. Все же я уже привыкла принимать пищу с другими служанками. Не считала это чем-то плохим.
Служанка кивнула и выбежала из зала. Вскоре она вернулась с тем, за чем ее посылали.
Она была молода и так смотрела на Ричарда, едва не заглядывая ему в рот. Сразу было видно, что он ей нравился как мужчина. Но при этом мне казалось, что она отличалась от других служанок. У нее платье было другое – синее, в то время как другие ходили в коричневых. Да и крой совершенно другой.
– Вас все устраивает, господин Веллингтайн? – спросила она, глядя на хозяина. – Или мне попросить на кухне что-либо еще?
– Не стоит, – ответил Ричард и махнул рукой.
Девушка поклонилась. Сказала, что тот всегда может к ней обращаться. И что после ужина она пришлет прислугу, которая уберет как можно быстрее. Видно было, что она хотела услужить главному инквизитору.
Я смогла присесть за стол. Скромно набрала себе еды. Так мы и поели втроем.
После ужина я, уже довольная и не голодная, засобиралась с Полли в ее комнату. Проводила старушку. Там помогла ей переодеться на ночь. Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я вышла из ее комнаты.
Тут же столкнулась со служанкой, которая обслуживала Веллингтайнов в зале. Она горделиво задрала голову.
– Не думай, что ты тут на особом счету, – едко сказала она мне, когда поравнялась со мной.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?