Электронная библиотека » Рати Мехротра » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 17:58


Автор книги: Рати Мехротра


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он протянул ей тыквенную флягу:

– Манговое ласси, чтобы ты пришла в себя.

Она с благодарностью приняла флягу и начала пить. Прохладная сладость ее оживила.

– Принцы?.. – спросила она, вытирая лицо тыльной стороной ладони.

– За ними послали двух других учеников, – сказал он.

Мгновение она колебалась:

– А Айрия Дакш?

Казалось, Варун был удивлен таким вопросом.

– В гурукуле, конечно. А что?

Ее щеки вспыхнули.

– Ничего.

Она просто хотела знать, что с ним все в порядке.

Варун направился через лес на юг, и она последовала за ним, стараясь не отставать. Почему их вызвали обратно во дворец до того, как завершилось обучение? Должно быть, случилось что-то серьезное; королева никогда бы не прервала их тренировки ради чего-то несущественного. У нее в голове вертелись различные сценарии случившегося, каждый хуже предыдущего. Желудок скрутило узлом.

Варун оказался бесполезен – он не смог ответить ни на один из ее вопросов. К тому времени, как пару часов спустя они подошли к воротам гурукула, она довела себя до такого состояния тревоги, что любая новость должна была принести облегчение.

Айан и Бхайрав с напряженными лицами стояли под деревом пипал. Больше никого не было видно; другие ученики-первогодки, должно быть, все еще были в лесу. Она осмотрела двор, но Дакша там не было. Он, должно быть, со своим отцом, и это не могло ее не радовать. Она не хотела снова выставлять себя перед ним дурой. Она направилась прямиком к принцам, а Варун пошел в главное здание, чтобы отчитаться перед Ачарьей.

– Наконец-то! – сказал Бхайрав. – Мы ждем тебя уже час.

– Вот.

Айан сунул ей в руки пергамент.

– Оно закодировано так, чтобы могли понять только вы с мамой. К нему прилагалось сопроводительное письмо для Ачарьи, в котором говорилось лишь то, что нам нужно немедленно вернуться.

Катьяни схватила пергамент и развернула его трясущимися руками. Когда она расшифровала послание, то ее наполнила смесь облегчения, беспокойства и замешательства. Его содержимое она прочитала принцам вслух.

– Ситуация ухудшилась. Силы Парамаров напали на один из наших пограничных постов и похитили оружие и лошадей. Армия королевства в боевой готовности. Напряженность на границе высока, война неизбежна. Пожалуйста, немедленно возвращайтесь. Не волнуйтесь, есть и хорошие новости. Была еще одна попытка убийства, но на этот раз преступники были схвачены.

– Что? – прервал ее ошеломленный Бхайрав. – Как это возможно?

– Я оставила своих шпионов работать на Таноя, – сказала Катьяни. – Должно быть, они вместе распутали это дело.

Ей не терпелось побеседовать с ними и узнать как можно больше подробностей от своего начальника. Он преуспел там, где она потерпела неудачу. Она должна бы радоваться этому, и так и было, но все же Катьяни не могла унять свою озадаченность. Как ему это удалось?

– Что еще она пишет? – настаивал Айан.

Катьяни просмотрела остальную часть письма.

– Не так уж много. В основном только то, что нам следует быть осторожным на обратном пути.

Она не зачитала ему последнюю фразу, которая предназначалась лишь для нее: Катья, мне жаль, что Ачарья расстроил тебя своими вопросами о твоей семье. Когда ты вернешься, мы обо всем поговорим. Это был не тот ответ, которого она ждала, но уже хоть что-то. По крайней мере, она обещает внести какую-то ясность. Скорее всего, Хемлата просто не хотела излагать такие личные вещи в письменном виде, а предпочла обсудить их с ней с глазу на глаз. Несмотря на нависшие над королевством грозовые тучи, на сердце у Катьяни стало легче.

Айан выдохнул:

– Мы отправляемся завтра на рассвете.

– Давайте надеяться, что мы пережили обучение у Ачарьи не затем, чтобы нас лишило жизни что-то настолько посредственное, как война, – сказал Бхайрав.

– По крайней мере, это что-то хорошо нам знакомое, – сказал Айан. – Людей намного легче убить, чем чудовищ.

Тут она вынуждена была с ним согласиться. Людей, к сожалению, убить было совсем просто.

Ранним утром следующего дня они попрощались с Ачарьей и его старшими учениками. Дакш молча стоял рядом со своим братом, опустив глаза. Он не взглянул на нее и ничего не сказал. Отчасти Катьяни была этим уязвлена; неужели момент их близости ничего для него не значил? Неужели его не волновало, что она уезжает и что он может никогда больше ее не увидеть? Что ее королевство было на грани войны и они с принцами направлялись в опасное путешествие?

Но, с другой стороны, она испытала облегчение от того, что он даже на нее не взглянул. Потому что, если бы их глаза встретились, он разглядел бы под ее напускным спокойствием безумную смесь эмоций. И это было бы просто ужасно. Должно быть, его глубоко смущают воспоминания о поцелуе, о ее кошмарных словах и, конечно, о том, как он потерял контроль… Наверняка он вообще жалеет, что они встретились.

Что ж, она уходит из его жизни, и гурукула снова станет тем мирным, предсказуемым местом, которое он знал и любил.

Они поклонились Ачарье, и Айан спросил его, чего он хочет в качестве гурудакшины. Как их учитель, Ачарья мог претендовать на что угодно, даже на их королевство, и принцы Чанделы не могли отказаться. Это было нерушимое правило отношений гуру-шишья. Но ответ Ачарьи поразил Катьяни.

– Я подумаю об этом, – хрипло сказал он. – Я не ожидал, что вы уйдете так скоро.

– Но Ачарья… – начал Айан.

– Идите, – приказал он. – Я потребую свою оплату в будущем.

Это, мягко говоря, вызывало беспокойство. Они были в долгу у Ачарьи. И этот долг будет висеть у них над головами до тех пор, пока не будет выплачен, и они ничего не могли с этим поделать.

Когда они садились в ждущий за воротами экипаж, Катьяни совершила огромную ошибку. Она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на гурукулу. Дакш стоял во дворе за спиной у своего отца, и его лицо было таким открытым и беззащитным, а глаза настолько печальными, что ее сердце пронзила острая боль. Она чуть не выпрыгнула из экипажа, готовая подбежать к нему, чтобы сказать, что ей жаль. Жаль, что она появилась в его жизни лишь для того, чтобы причинить ему боль.

Бхайрав втащил ее внутрь, а Айан прищелкнул языком лошадям, и карета покатилась по неровной тропинке прочь от гурукулы, прочь от Дакша.

Глава 8

Им потребовалось четыре дня, чтобы добраться до Аджайгарха, избегая главных дорог и выбирая менее известные маршруты через деревни и поля. Каждый раз, когда они останавливались возле деревни, Катьяни совершала быструю вылазку, чтобы купить еды и узнать у местных жителей свежие новости. Повсюду до нее доходили тревожные слухи о последних зверствах, совершенных силами Парамаров. Люди Шамшера захватывали деревни, убивали солдат Чанделы, угоняли домашний скот, похищали женщин и призывали мальчиков в свою собственную армию. Люди запасали зерно и прятались, готовясь к худшему.

Отчасти она была рада отвлечься, потому что ничто меньшее, чем угроза войны, не могло выбить Дакша из ее мыслей. Каждое мгновение, которое она не тратила на разговоры с людьми, планирование их маршрута или выявление рисков, было потрачено на мысли о нем, о прикосновении его губ, о тепле его взгляда и о печали, которой были наполнены его глаза, когда они уходили. Ночью было еще хуже. Пока принцы спали, она бодрствовала, и эти часы нечем было занять. Она сидела на кóзлах, и все ее чувства были сосредоточены на выявлении опасности, но в мыслях был лишь Дакш. Она заново переживала каждое проведенное рядом с ним мгновение.

Когда они въехали в город Аджайгарх, бабочка у нее на шее затрепетала, словно просыпаясь после долгого сна. Катьяни вздрогнула и дотронулась до нее рукой. Девушке казалось, словно на ее территорию вторглись, и ей захотелось сказать бабочке, чтобы то снова ложилась спать. После месяцев молчания пустующее пространство внутри нее снова было занято присутствием королевы. Хемлата расхаживала по дворцовым коридорам. Она была напряжена, но с ней все было в порядке.

– Король и королева в порядке, – сказала Катьяни принцам, и те облегченно улыбнулись.

Над ними возвышались знакомые стены крепости Аджайгарх. Троица бросила экипаж у подножия холма, зная, что позже его заберут и позаботятся о лошадях. Катьяни потерла свою татуировку, недоумевая, почему она не испытывает радости от возвращения. Возможно, дело в том, что после стольких месяцев тишины их с королевой связь показалась ей слишком странной, слишком шумной. Хемлата почувствовала их возвращение, но ее настроение было мрачным. Может быть, именно поэтому Катьяни чувствовала то же. Или, может быть, дело было в вопросах Ачарьи, которые вновь начали преследовать ее теперь, когда она оказалась так близко к ответам.

Был ранний вечер, но уже совсем стемнело. Пока они поднимались по ступеням в крепость, небо приобрело зловещий стальной оттенок. Айан болтал без умолку, явно взволнованный возвращением, но Бхайрав был молчалив. Катьяни решила, что он обеспокоен приближающейся войной. Прогремел гром, и кроны деревьев на склоне холма зашелестели от порыва ветра. Над городом вот-вот должен был разразиться муссонный дождь. Отлично. Сезон дождей был худшим временем для попытки вторжения в королевство. В сезон муссонов колеса повозок вязли в грязи. Дожди тушили вражеские костры, портили запасы и навлекали на стоящие лагерем армии тучи москитов.

Ворота крепости были закрыты и усиленно охранялись, но их троих сразу узнали. Раздался крик, и ворота распахнулись.

– Фалгун? – спросила Катьяни, узнав коренастого молодого стражника из Гаруды. На нем была форма капитана крепостной стражи. – Тебя перевели?

Фалгун отдал честь.

– Да, моя госпожа. Начальник хотел, чтобы за охрану ворот отвечал человек, которого он обучал лично.

В этом был смысл. Таной всегда беспокоился о безопасности, и сейчас наступили опасные времена.

– Как проходит подготовка?

– Мы делаем все, что в наших силах, – сказал Фалгун. – Стража была удвоена, а в каждый город Чанделы отправлено по отряду кавалерии. Калинджар находится в состоянии повышенной готовности. Феодалам было приказано мобилизовать свои силы.

Даже мобилизуй они все свои силы, будет ли этого достаточно, чтобы отразить мощь Парамаров? Ее бросало то в жар, то в холод при мысли о том, что Чандела может быть захвачена вражескими войсками. Что ж, по крайней мере, наступление муссонов их задержит.

Снова прогремел гром, упали первые капли дождя. Ожидавший их экипаж повез троицу через внутренний двор и мимо садов прямо к дворцу. От летней жары розы увяли. Бхайрав был прав; они больше не почувствуют запаха этих цветов до следующей весны. Если Парамары вообще не разграбят Аджайгарх и не уничтожат сады вместе со всем остальным.

Она отбросила эту мысль в сторону. Крепость Аджайгарх веками противостояла захватчикам. Независимо от того, насколько тяжело шла война в других местах, сама крепость оставалась неприступна.

Королева встретила их у входа во дворец, такая же царственная и прекрасная, как всегда. Она была одета в богато расшитое розовое сари и шелковую блузку с замысловатой отделкой из драгоценных камней. При виде нее Катьяни захлестнула сложная смесь эмоций: радость и облегчение, смешанные с опасениями. Если бы только Ачарья не заставил ее взглянуть на странные пробелы в истории ее жизни. Если бы только она не поцеловала Дакша, если бы только она не хотела его так сильно, что была готова потерять свою связь с Хемлатой, чтобы иметь шанс, пусть и крошечный, быть вместе с ним.

Айан и Бхайрав наклонились, чтобы коснуться ног Хемлаты, и она их благословила.

– Аюшманн Бхава. Желаю вам долгой жизни.

Окружившие их придворные начали кланяться принцам, взволнованно бормоча, как они рады их возвращению.

Королева заключила Катьяни в объятия.

– Рада тебя видеть. Мне жаль, что твое обучение было прервано, но я не смогла бы вынести разлуки с тобой ни на минуту дольше.

– С вами все в порядке, Ваше Величество?

Катьяни отстранилась, чтобы осмотреть Хемлату с головы до ног.

– Вы не пострадали?

Королева улыбнулась:

– Ни капельки.

– Ты сказала, что была еще одна попытка убийства, – сказал Айан, принимая чашку мятного чая из рук слуги. – Что случилось? С отцом все в порядке?

– С королем все в порядке, – сказала Хемлата. – Но в нашем ужине было столько яда, что хватило бы, чтобы убить целую армию. К счастью, Таной заранее узнал об их плане и расставил ловушку для отравителей.

Ее взгляд стал жестче.

– Они в подземельях, все пятеро.

Пятеро?

– Дегустатор еды?.. – спросила Катьяни, чувствуя, как в животе у нее разливается холод. Этого мужчину она принимала на работу самолично.

– Он был в этом замешан, – сказала королева. – Не беспокойтесь, дети. Таной заменил всех слуг на кухне, и у нас появились два новых дегустатора.

– Яд в еде, – сказала Катьяни, сама наливая себе чашку чая. – Это кажется таким… обычным.

Она отхлебнула чай; он был прохладным и вкусным.

– Да, это не похоже на их предыдущие попытки, – сказала королева, нахмурив брови. – Смертельная загадка, которую я не могу разгадать.

– Мы рады, что с вами все в порядке, Ваше Величество, – сказал Бхайрав.

Лицо Хемлаты расслабилось.

– Нам повезло, что у нас есть Таной, который заботится о нашей безопасности. Он допросил заключенных и подтвердил, что они работали на Малву. Он сказал, что теперь, когда мы поймали преступников, вам лучше вернуться. Слуги с кухни… кто бы мог подумать?

– Я должен поговорить со своим отцом, – сказал Айан.

Королева кивнула:

– Скоро. Сегодня вы можете отдохнуть, но с завтрашнего дня мы будем ждать вашего присутствия на всех заседаниях совета в зале для аудиенций. Король созвал своих советников и встречается с ними ежедневно.

– По пути сюда мы слышали сообщения о разграблении деревень, – сказал Айан. – Людей убивают или призывают в армию Парамаров. Это правда?

– Некоторые поселения на границе действительно подверглись нападению, – сказала Хемлата. – Но ты же знаешь, как расползаются слухи. На собрании будет более точная информация.

Взгляд Катьяни привлекла стоящая на вершине парадной лестницы вестибюля пухлая фигурка, одетая в синюю лехенгу.

– Рева! – позвала она, и ее сердце наполнилось радостью. – Мы вернулись.

Рева свирепо посмотрела на нее и зашагала прочь, исчезнув в коридоре, так ничего не ответив. Катьяни подавила вздох. Принцесса, должно быть, все еще сердилась на них за то, что они оставили ее здесь.

– Что с ней такое? – нахмурившись, спросил Бхайрав.

– Глупая девчонка тосковала так сильно, что теперь не хочет с вами разговаривать. Ничего, она одумается, – сказала королева. – Идите в свои комнаты и приведите себя в порядок. От вас пахнет, как от конюхов.

– Вы сказали, что мы поговорим, когда я вернусь, – напомнила ей Катьяни.

Выражение лица Хемлаты резко изменилось.

– Позже, Катья.

Королева была обеспокоена множеством вещей, о которых она никому не рассказывала. Катьяни почувствовала напряжение за ее напускным спокойствием. Не было смысла пытаться давить на Хемлату сейчас; позже будет достаточно времени для спокойной беседы. Но когда королева в сопровождении своей свиты ушла прочь, ее вновь начали терзать сомнение и разочарование.

Под веселые разговоры дворцовые слуги проводили принцев в их комнаты. Айан был их любимцем; он никогда не командовал ими, как это делали остальные члены королевской семьи. Ему и не нужно было этого делать, все и так старались предугадать его желания и осчастливить юношу. Ведь однажды он должен стать великим королем.

Катьяни направилась в свою комнату в западном крыле дворца. Даже будучи вдвое меньше покоев принцев, она все равно была большой и богато обставленной: здесь были и шелковые портьеры, и гобелены с изображением истории Чанделы, и резная мебель из тикового дерева. У одной из стен стояла кровать с балдахином и расшитым стеганым одеялом. Справа от нее располагался ряд окон, которые обычно были открыты настежь и впускали свежий воздух и солнечный свет. Сегодня их кто-то предусмотрительно закрыл. Дождь барабанил по стенам дворца и стекал струйками по окнам.

На столе горела масляная лампа, разгоняя темноту. На стене напротив кровати находился альков с деревянной ванной. Для Катьяни уже приготовили ароматную воду. Что ж, дворцовые слуги свое дело знали.

Она всегда воспринимала свою роскошную комнату как нечто само собой разумеющееся. Но после четырех месяцев сна на травяном коврике в хижине, это помещение показалось ей чем-то невероятным. Как будто два этих места не могли – не должны были – существовать в одном и том же мире. Возможно, это и было настоящей причиной, по которой королева отправила их в гурукулу. Принц, который знал лишь роскошь дворца, никогда бы не понял, как в его королевстве живут обычные люди.

Но это все еще была та самая комната, в которой она жила с самого детства, и постепенно странное чувство рассеялось, сменившись радостью возвращения домой. Катьяни сняла с себя грязную одежду, бросила ее на пол и шагнула в ванну. Свежая одежда уже ждала ее, аккуратно сложенная на низком столике. Девушка погрузилась в ванну и замурлыкала от удовольствия. Вода с добавлением розовой эссенции была прохладной и ароматной. Усталость покинула тело Катьяни. Это было то единственное, чего ей определенно не хватало в гурукуле. Редкие купания в ручье были слишком поспешными и слишком ранними, чтобы она могла ими насладиться. Катьяни вспомнила свою встречу с Дакшем в ту первую ночь и ухмыльнулась. Бедный Дакш. Ему не помешала бы такая же роскошная ванна, как эта. Может, это помогло бы расслабить мышцы и снять напряжение с его прямой, как стержень, спины и таких же напряженных плеч.

Но образ обнаженного Дакша вкупе с ароматами ванны перенес ее мысли в те места, куда она предпочла бы не заходить, и распалил так сильно, что, казалось, вода готова была вот-вот закипеть. Она начала считать вдохи и опустошила свой разум, пока наконец не успокоилась.

Вскоре пришла суетливая Чайя.

– Добро пожаловать домой, миледи.

Маленькая, пухленькая, деловитая женщина, которая была личной горничной Катьяни уже более пяти лет, была одета в свою рабочую желтую блузку и сари, а ее волосы были собраны в аккуратный пучок.

Знакомое зрелище наполнило Катьяни радостью, и она послала Чайе воздушный поцелуй, выдув из пены мыльный пузырь.

– Я скучала по тебе, Чайя. А мои волосы скучали по тебе еще больше.

Служанка присела на корточки позади Катьяни.

– Я принесла кокосовое масло, миледи.

Она помассировала голову Катьяни, и воздух наполнился сильным ароматом кокоса.

Когда руки Чайи начали творить с ее волосами свое волшебство, Катьяни застонала.

– Это божественное ощущение.

– Вы, должно быть, не расчесывали волосы все то время, что вас не было, – причитала Чайя, пытаясь пальцами распутать непослушные пряди.

– Я расчесывала их каждый день, – запротестовала Катьяни. – Не моя вина, что все так получилось.

Чайя недоверчиво фыркнула и продолжила распутывать колтуны. Когда она заявила, что закончила, Катьяни поднялась из ванны и вытерлась. Было приятно не думать о том, сколько еще запасов чистого нижнего белья у нее осталось. Она закончила одеваться, и тогда вошел мальчик-слуга, кативший маленькую тележку, наполненную ароматными блюдами. Там была чашка дымящегося чая масала, тарелки с миндальными конфетами в форме ромба, острыми кебабами и хрустящими самосами. Она наелась досыта, а Чайя в это время расчесывала ее волосы, приводя их в порядок и заплетая в пучок.

Когда Чайя наносила последние штрихи на голове Катьяни, прибыл посыльный с сообщением от Таноя. Начальник Катьяни хотел увидеть ее как можно скорее. Она залпом допила остатки чая и встала.

– Миледи, пожалуйста, позвольте мне закончить, – сказала Чайя.

Катьяни посмотрела на свое отражение в зеркале гардероба.

– По-моему, все выглядит прекрасно.

Чайя протянула венок из жасмина.

– Мне нужно приколоть это к пучку.

Катьяни закатила глаза:

– Разве я хоть раз позволила тебе вплести цветы в мой пучок? Честно говоря, мне следовало бы вообще побрить голову. Эти волосы ужасно мешают.

Глаза Чайи округлились от ужаса. Катьяни сбежала прежде, чем ее горничная успела начать ее ругать. Бедная Чайя. Ей было бы лучше быть в свите королевы Хемлаты или, по крайней мере, Ревы. Вместо этого ее приставили к наименее благовоспитанной женщине во всем дворце.

Таной ждал Катьяна в штабе Гаруды, маленькой, невзрачной комнате у основания восточной башни. Как только она вошла, он встал и бросил ей меч, который она легко поймала.

– Покажи мне, чему ты научилась, – рявкнул он.

Катьяни поклонилась:

– Да, сэр.

Штаб был не лучшим местом для дуэли, но ведь в настоящей драке предпочтения не учитываются. Она сжала меч обеими руками и встала в стойку.

Его атака была незамедлительной. Катьяни потребовались все ее умения, чтобы парировать его удары. Оказавшись у его стола, она схватила медную чернильницу и запустила прямиком в мужчину. Чернила забрызгали все его лицо, одежду, меч. Она воспользовалась секундным замешательством, чтобы запрыгнуть на стол и обрушить свой меч поверх его, выбив оружие из рук Таноя.

– Сдавайся, – рявкнула она, приставив клинок к его горлу.

Он хрипло рассмеялся:

– Хорошая работа. Я вижу, ты не забыла мое обучение, пока была в этой модной гурукуле.

Она отложила меч и схватила маленькую льняную салфетку.

– Вы были моим первым учителем, сэр. Я никогда не забуду ваш самый важный урок.

– И который же это? – спросил он, когда она промокнула его щеки краем салфетки. – Катьяни, ты пытаешься размазать чернила по всему моему лицу?

– Извините, сэр, – пробормотала она, отбрасывая салфетку. – Возможно, вам следует принять ванну. А урок заключался в том, чтобы использовать все, что у тебя есть.

– Ты отлично это продемонстрировала, – сказал он. – Однако есть еще один урок, более важный. Не уверен, что ты его уже усвоила.

– Какой же, сэр? – озадаченно спросила она.

Он ухмыльнулся, обнажив ряд сломанных зубов, которые теперь были перепачканы чернилами.

– Я дам тебе знать, когда придет время.

Он взгромоздился на свой стол, жестом указав ей на место напротив:

– Королева, должно быть, уже рассказывала, что мы предотвратили попытку убийства.

Катьяни села:

– Да, сэр. Поздравляю с поимкой преступников. Полагаю, есть вещи, о которых она мне не рассказала?

– Чертовски верно, – сказал он. – Все четверо твоих дворцовых шпионов пропали без вести.

– Что?

Она уставилась на него. У нее внутри все сжались.

– Вы думаете, их разоблачили?

Его губы превратились в тонкую линию.

– Будь это один или двое из них, я мог бы решить, что они залегли на дно. Но все четверо? Я боюсь, что они были убиты или захвачены Парамарами.

Катьяни откинулась назад. У нее кружилась голова.

– Когда?

– Месяц назад, как раз перед попыткой отравления, – ответил он. – Я уже начал тренировать несколько новых шпионов.

От этой новости у нее скрутило живот. Подготовка шпиона занимала годы.

– Вы не спрашивали о них у заключенных?

– Конечно спрашивал. Они все еще о многом умалчивают, но в конце концов проболтаются.

Его глаза сузились.

– Я выжму из них все, заставлю молить о смерти перед тем, как перережу им глотки.

Его слова охладили ее пыл. Таной научил ее особым техникам допроса, которые включали ножи, гвозди, воду и много криков. У нее никогда не было возможности воспользоваться ими, да она и не хотела.

– Кто их лидер? – спросила она. – Один из них, должно быть, искусен в магии.

– Мы выясним, – сказал Таной. – Это всего лишь вопрос времени. Человеческое тело многое может вынести, но всему есть предел.

Она сделала глубокий вдох:

– Я должна сама с ними поговорить. Или, по крайней мере, сопровождать вас.

Он скривил рот:

– Ты уверена? Они в ужасном состоянии.

Она представила себе осунувшиеся, изголодавшиеся лица, отсутствующие пальцы на руках, вонзившиеся в плоть гвозди и содрогнулась.

– Давай подождем несколько дней, – сказал Таной. – Позволь мне еще немного подготовить их к допросу.

Она кивнула, и они перешли к обсуждению более приземленных дел, касающихся Гаруды. Они говорили о новобранцах и об увольнениях; о том, кто слег с желудочным отравлением, а кого подкосила любовная тоска; о Фалгуне, которого повысили и перевели сторожить крепость. Вскоре Катьяни вышла из штаба и направилась в анфиладу комнат Ревы, по дороге пройдя по шепчущей галерее, которую так любила.

Рева готовилась ко сну при помощи трех служанок, которые снимали с нее замысловатую одежду и вытаскивали украшения из волос.

– У тебя чернила на лице, – сказала она, когда Катьяни вошла внутрь.

– Ха-х, это ерунда. Видела бы ты Таноя, – сказала Катьяни, испытывая облегчение от того, что Рева достаточно успокоилась, чтобы поговорить с ней.

– Ты пришла извиниться за то, что бросила меня? – потребовала Рева.

Катьяни села рядом с ней и поцеловала в щеку.

– Даже лучше. Я пришла рассказать тебе все о наших ужасных приключениях.

– Как будто меня это волнует, – фыркнула Рева, но вскоре она отпустила своих служанок в соседнюю комнату и повернулась к Катьяни с лицом, горящим от предвкушения. Катьяни пустилась в описание всего самого интересного, что с ними случилось за время пребывания в гурукуле, опустив лишь свою встречу с Дакшем в первую ночь. И поцелуй, конечно. Никто и никогда не должен об этом узнать. Эти воспоминания были слишком драгоценными, слишком интимными, чтобы ими можно было с кем-то поделиться.

И все же что-то в тоне и выражении лица, должно быть, выдало ее.

– Тот юноша, Дакш, он ведь тебе нравится, правда? – сказала Рева, когда Катьяни закончила рассказывать об их охоте на ветал.

– Я этого не говорила, – возмутилась Катьяни, раздраженная ее проницательностью. Она даже самой себе едва могла признаться в силе своих чувств; то, что принцесса так легко смогла ее раскусить, приводило девушку в замешательство.

– Тебе не обязательно это говорить.

Рева самодовольно улыбнулась:

– Это и так понятно.

– Ничего особенного, – сказала Катьяни небрежным тоном. – Он неплохо владеет мечом. Но он очень холоден.

– А ты бы хотела, чтобы он был немного потеплее, а? – заговорщицки спросила Рева.

Катьяни швырнула в нее шелковой подушкой с кисточками. Принцесса увернулась, хихикая самым неподобающим образом.

– Жаль, что я его не видела, – сказала она, когда ее смех утих. – Жаль, что я не поехала с вами в гурукулу.

– Королева… – начала Катьяни.

– Я знаю, – сказала Рева. – Но я хочу чего-то большего, чем это.

Она указала на свою шелковую ночную рубашку, расшитую золотом.

Катьяни сжала ее руку:

– До твоей свадьбы еще два года. До этого может случиться все, что угодно.

Рева скорчила гримасу:

– Поможешь мне убежать, если ничего не получится?

Катьяни рассмеялась:

– Твои тетя и дядя меня убьют.

Она поднялась с дивана:

– Время для сна, прекрасная принцесса. Мне лучше уйти.

К ее удивлению, Рева не пыталась задержать ее, лишь рассеянно кивнула. Она что-то планировала. Главное, чтобы это было неопасно. Катьяни проверила, чтобы возле комнаты Ревы дежурили проверенные телохранители, и лишь затем ушла.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации