Электронная библиотека » Рекс Стаут » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:14


Автор книги: Рекс Стаут


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Когда в одиннадцать часов Вулф спустился из оранжереи, я уже сидел за своим письменным столом с дневным выпуском «Газетт» в руках. На первой полосе поместили фотографию мертвой Марии Перес. По правде говоря, фото Марии явно не тянуло на первую полосу, поскольку никаких других достоинств, кроме молодости и красоты, у девушки не было, но для нее сделали скидку, потому что в ту ночь не убили, не ограбили и не арестовали никого более интересного.

Ее убийство стало уравнением со множеством неизвестных. Если отбросить в сторону фигуры речи, то единственными фактами, которыми располагала полиция, были следующие: а) труп найден в 00:35 сторожем, совершавшим обход Северного речного причала в районе Сороковых улиц; б) девушка была мертва не более трех часов, а возможно, и меньше; в) она была убита выстрелом в затылок из револьвера 32-го калибра; г) последний раз девушку видели живой две подружки, с которыми они вместе ходили в кино и по словам которых она вышла из кинозала незадолго до девяти вечера и больше не возвращалась; подругам она ничего не сказала; они решили, что Мария просто вышла в туалет; д) родители девушки отказались разговаривать с репортерами. В статье не было даже намека на подозрение, что убийство Марии как-то связано с убийством Томаса Г. Йегера, тело которого было обнаружено тремя днями ранее в яме на той самой улице, где жила девушка.

Сразу после завтрака я вкратце описал Вулфу прямо в его спальне основные события сегодняшней ночи. И сейчас, когда Вулф сел за свой письменный стол, я протянул ему свежий выпуск «Газетт». Вулф посмотрел на фото, прочел репортаж, отложил газету, откинулся на спинку кресла и сказал:

– А теперь дословно.

Я подробно все рассказал, включая, естественно, свою беседу с Фредом. Закончив, я протянул Вулфу вещественные доказательства, обнаруженные в ящике комода.

– Тут кое-что может ввести вас в заблуждение. Я имею в виду этикетки от бутылок шампанского. Я не верю и не желаю верить, что Мария пила шампанское. Она наверняка сняла этикетки с пустых бутылок, которые родители принесли сверху, чтобы выкинуть на помойку.

– Кто так сказал?

– Я так сказал.

Вулф что-то пробурчал и продолжил осмотр. Как всегда, с чувством, с толком, с расстановкой. Он изучал не только лицевую часть, но и оборот каждой бумажки, даже вырезок с рекламой, пятидолларовых банкнот и вырванных страниц из «Таймс». Когда с этикетками и фотографиями из газет было покончено, он вернул их мне и занялся рисунками. Изучив рисунки – одним Вулф уделял пять секунд, а другим – не меньше минуты, – он встал и принялся раскладывать их в несколько рядов на столе, так что там практически не осталось свободного места. Я смотрел, как Вулф раскладывает рисунки по отдельным кучкам с портретами предположительно одной и той же женщины. Мне пришлось пару раз выражать свое несогласие, что привело к жаркой дискуссии. В итоге у нас получились три кучки с четырьмя набросками в каждой, пять кучек с тремя набросками, одна кучка с двумя набросками и две – только с одним. Что уж там говорить, Йегер оказался весьма гостеприимным хозяином.

Я показал на одну из кучек с четырьмя портретами:

– Могу назвать ее имя. Ставлю десять к одному. Я с ней танцевал. Муж этой дамочки – владелец сети ресторанов и вдвое старше ее.

– Ты чересчур легкомысленный, – сердито посмотрел на меня Вулф.

– Нет, сэр. Ее фамилия Деланси.

– Пф! Тогда назови вот эту. – Вулф показал на кучку с двумя набросками. – Один рисунок датирован пятнадцатым апреля, а другой – восьмым мая. Прошлым воскресеньем.

– Предоставляю это вам. Сами и назовите.

– Она была в моем кабинете.

– Так точно, сэр.

– Джулия Макги.

– Так точно, сэр. И с моей стороны это вовсе не легкомыслие. А желание выяснить, узнаете вы ее или нет. Если допустить, что числа – это даты, когда Мария видела посетительниц Йегера в коридоре, а не когда она сделала наброски, то Джулия Макги была там в прошлое воскресенье. Она либо убила Йегера, либо обнаружила его труп. Если после ее прихода он находился в полном здравии, она не должна была уйти раньше полуночи, поскольку именно к полуночи ожидалась доставка закусок, ну и конечно же, она явно пришла туда не для того, чтобы что-то записывать под диктовку шефа. Итак, если она не убивала Йегера, значит должна была обнаружить его труп. Кстати, я записал в наш гроссбух доллар, который миссис Перес дала нам в качестве аванса. Я взял доллар из тех соображений, что, пока она считает нас своими детективами, они с мужем будут придерживаться нашей линии. По-моему, Пересов можно смело исключить из списка подозреваемых в убийстве Йегера. Ведь свою дочь они точно не убивали. Я отнюдь не горжусь своей прозорливостью. Лучше бы я ошибся, тогда не пришлось бы такой ценой доказывать свою правоту, даже если Мария и сама напросилась.

– То, что она сама напросилась, пока лишь из области предположений.

– Да. Но, согласно нашей теории, ее убил тот же человек, что и Йегера, а иначе у нас вообще нет никакой теории. В таком случае Мария наверняка вступила в контакт с убийцей. Предположим, это была Джулия Макги. Мисс Макги определенно не подозревала, что, когда она шла по коридору, на нее смотрели через приоткрытую дверь. Да и в любом случае она не могла знать, кто именно за ней подглядывает. Если бы она, так же как и я, почувствовала на себе чужой взгляд, то распахнула бы дверь и, обнаружив за дверью Марию, не пустила бы все на самотек, а воспользовалась бы пушкой, которую захватила с собой, чтобы пристрелить Йегера. Таким образом, вчера Мария, должно быть, вступила в контакт с убийцей, причем сделала она это отнюдь не ради развлечения и удовольствия сказать: «Я видела, как вы приходили в воскресенье вечером, и знаю, что это вы убили мистера Йегера». Нет, она явно хотела заключить сделку. То, что она сама напросилась, возможно, лишь предположение, которое я не стану делать, потому что мне оно не нравится. Нет, я предпочитаю верить, что внутри она была так же прекрасна, как и снаружи. В любом случае шампанское она не пила.

– Мм… – скептически пробормотал Вулф.

Я показал на одну из кучек с тремя набросками:

– Это Дина. Миссис Остин Хаф. Марии явно удалось добиться портретного сходства. Кстати, портрет миссис Деланси тоже удался.

– Но тут нет ни единого портрета Мег Дункан.

– Нет. Когда Мария раздобыла фотографии Мег Дункан, наброски ей уже не понадобились.

– Свяжись с Фредом. Как скоро он сможет приехать? – сев в кресло, поинтересовался Вулф.

– Через двадцать минут.

– Свяжись с ним.

Я набрал номер и, услышав голос Фреда, сообщил, что, если он сумеет прибыть к нам через девятнадцать минут, его будут ждать две приятные вещи: 315 долларов и инструкции от Вулфа. В ответ Фред сказал, что будет рад и тому и другому. Затем Вулф попросил меня связаться с мисс Макги.

– Хочу с ней поговорить, – объяснил он.

На это ушло чуть больше времени. Когда я дозвонился до компании «Континентал пластик продактс», выяснилось, что, поскольку Джулия Макги была секретарем Йегера, которого здесь больше нет, оператор не знает, где теперь может быть мисс Макги. Добравшись наконец до мисс Макги, я подал знак Вулфу, и тот взял трубку. Я остался у аппарата.

– Мисс Макги? Я должен встретиться с вами. И как можно скорее. У меня в кабинете.

– Ну… – В ее голосе явно не слышалось энтузиазма. – Я заканчиваю в пять. Шесть вечера вас устроит?

– Нет, дело срочное. Вы должны приехать как можно скорее.

– А вы не могли бы сказать по телефону… Нет, полагаю, что нет. Хорошо, я приеду.

– Сейчас.

– Да. Через несколько минут выхожу.

Вулф положил трубку. Откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Я собрал все рисунки и присоединил к коллекции Марии. Достал из книжного шкафа папку, написал на ней «Йегер», положил в папку коллекцию и, прикинув, что сейф – самое подходящее место для вещей, которым в один прекрасный день суждено быть выставленными на всеобщее обозрение, спрятал папку в сейф. Когда Вулф открыл глаза, я подсунул ему подписать чек для Фреда Даркина на сумму 315 долларов. Итак, наши издержки по делу Йегера составляли уже около пятисот. У нас были четыре клиента, два бакса в качестве аванса плюс чертовски хороший шанс оказаться на нарах за воспрепятствование отправлению правосудия. Не успел я положить чек Фреда на стол, как раздался телефонный звонок. Звонила миссис Йегер. Она интересовалась, когда я отведу ее посмотреть комнату в доме на Восемьдесят второй улице. Миссис Йегер также хотела сообщить, что дочь управляющего этим домом была найдена убитой и нам с Вулфом не мешало бы туда наведаться. Я мог бы сэкономить время, сделав два дела сразу. Если вы считаете, что мне следовало ее остановить, так как любой телефон легко прослушать, то совершенно правы. Я пытался. И наконец преуспел, даже не вешая трубки.

К этому времени к нам уже присоединился Фред, которого впустил Фриц. Я дал Фреду чек, а Вулф – инструкции, которые тот выслушал, не моргнув глазом. То, что Фред по-разному отреагировал на мои указания и указания Вулфа, объяснялось вовсе не большим опытом работы. Там, в гнезде разврата, Фред подозревал, что я хочу подбить его на рискованную операцию, и ему это явно не понравилось. Но теперь, когда он имел дело с Вулфом, вопрос о подозрениях и о том, что нравится, а что нет, явно не стоял. Еще много лет назад Фред почему-то вбил себе в голову, что Вулф обладает безграничными возможностями, а значит, работа на него не связана с каким бы то ни было риском. Хотелось бы мне видеть лицо Фреда, когда в один прекрасный день Вулф поручит ему поехать в Москву или проследить за Хрущевым. Когда раздался звонок в дверь, Фред встал, чтобы пересесть в кресло возле книжных полок, а я пошел в прихожую посмотреть, кто пришел.

Меня ждал сюрприз. На пороге стояла Джулия Макги, но не одна. Я вернулся в кабинет доложить Вулфу, что Джулия Макги притащила с собой Айкена. Вулф бросил на меня недовольный взгляд, но, поджав губы, кивнул. Я пошел открывать, и посетители вошли в дом. Для президента компании Айкен вел себя весьма галантно. Джулия Макги была лишь бывшей секретаршей бывшего вице-президента, и все-таки Айкен любезно пропустил ее вперед в прихожую, а затем – в кабинет. Вулф встал и остался стоять, пока Айкен усаживался в красное кожаное кресло, а Джулия – в то, что освободил для нее Фред.

Слово взял Айкен:

– Вы вызвали к себе мисс Макги. Если вы получили какие-то результаты, вам следовало известить меня. Ведь все это время от вас не было ни слуху ни духу. А если вы хотите что-то сказать мисс Макги, я хочу это слышать.

Вулф изучающе на него посмотрел:

– Мистер Айкен, я уже говорил вам во вторник вечером, что чем меньше вы знаете о деталях расследования, тем лучше для вас. Впрочем, вам не помешает узнать о том, что случилось. О чем я непременно бы вас известил еще до исхода дня. Пожалуй, вам будет даже полезно присутствовать при нашем разговоре. – Вулф повернул голову. – Фред?

Фред поднялся с места и остановился возле угла письменного стола Вулфа.

– Посмотри на мисс Макги, – сказал Вулф.

Повернувшись к посетительнице, Фред бросил на нее беглый взгляд:

– Мне нет нужды на нее смотреть.

– Ты ее узнаешь?

– Конечно. Как я могу ее не узнать, когда она оставила мне на память это. – Фред показал на царапины на щеке.

– Это было во вторник вечером. Ты видел ее раньше?

– Да, сэр. Я видел ее в воскресенье вечером, когда следил за домом на Восемьдесят второй улице. Видел, как она входила в дом. Через дверь в цокольном этаже.

– А ты видел, как она покидала дом?

– Нет, сэр. Она могла уйти, пока я отошел на угол позвонить по телефону. По инструкции, я должен был каждый час докладывать по телефону. Или сразу после того, как сниму наблюдение на ночь.

– А во вторник вечером ты сообщил Арчи, что уже видел ее раньше?

– Нет, сэр. Во вторник вечером она набросилась на меня прямо с порога, и в этой неразберихе мне было не до того. Но, когда Арчи ее увел, я задумался. Ведь именно ее я видел в воскресенье ночью. Конечно, мне следовало сразу вам рассказать, однако я понимал, чем это мне грозит. Я могу стать свидетелем в деле об убийстве, а вы знаете, каково это. Но сегодня утром я решил, что больше не могу молчать. Ведь вы платите мне деньги и рассчитываете на меня. Потому-то я и пришел, чтобы все рассказать.

– Насколько ты уверен, что именно мисс Макги – женщина, которая здесь сидит, – входила в тот дом в воскресенье вечером?

– Абсолютно уверен. Иначе я не стал бы вам ничего говорить. Ведь я понимаю, что попал в переплет.

– И поделом тебе! У тебя была жизненно важная информация, полученная в ходе выполнения моего задания, а ты держал ее при себе целых тридцать шесть часов. Ладно, разберусь с этим позже. Ступай в гостиную и подожди там.

Фред направился к двери в гостиную, но, кроме Вулфа, никто даже не повернул головы в его сторону. Мы с Айкеном не сводили глаз с Джулии Макги, которая, в свою очередь, упорно разглядывала рисунок ковра под ногами.

Когда Фред закрыл за собой дверь, Вулф произнес:

– Мисс Макги, почему вы его убили?

– Не отвечайте, – остановил ее Айкен и, повернувшись к Вулфу, сказал: – Она работает у меня. По вашему собственному выражению, вы должны приложить все усилия для защиты репутации и интересов корпорации. Как зовут вашего человека?

– Фред Даркин.

– Зачем вы велели ему следить за домом в воскресенье вечером?

– В интересах нашего клиента. Сугубо конфиденциально.

– У вас слишком много клиентов. Во вторник вечером вы об этом не говорили. Но, по вашим словам, у вас на данный момент нет никаких контрактов.

– Мы с вами обсуждали убийство Йегера, и у меня не было контракта на расследование данного дела. Мистер Айкен, я и так слишком много вам позволяю. Мои контракты с другими клиентами вас абсолютно не касаются, если нет конфликта интересов. Так почему вы убили Йегера, мисс Макги?

Дернув головой в сторону мисс Макги, Айкен велел ей молчать и снова обратился к Вулфу:

– Тут явно какая-то уловка. Предположим, Даркин действительно видел, как она входила в тот дом в воскресенье вечером, что еще не доказывает ее причастности к убийству Йегера. Его, может, там и вовсе не было. Даркин видел, как Йегер входил в дом?

– Нет. Хотя кто-то другой видел. Мистер и миссис Сесар Перес. Управляющий и его жена. Но даже не пытайтесь встретиться с ними. У них ужасная утрата. Прошлой ночью погибла их дочь. Если вы хотите сохранить в тайне связь Йегера с тем домом, советую предоставить общение с Пересами нам с мистером Гудвином.

– В котором часу Йегер вошел в дом? До прихода мисс Макги или после?

– До. Он пришел около семи вечера. Сэр, я слишком много вам позволяю.

– Что-то я этого не заметил. Допустим, ваш Даркин видел, как мисс Макги входила в дом, но он не видел, как она уходила. Вы что, обвиняете ее в том, что она убила Йегера в том доме, вынесла тело на улицу и скинула его в яму?

– Нет. Я не обвиняю ее. А ставлю перед фактом. – Вулф вскинул голову. – Мистер Айкен, я предпочитаю, чтобы между нами царило согласие, и не собираюсь переводить наши отношения в разряд конфликтных. Я уже говорил вам во вторник вечером, что единственно возможный способ защитить репутацию и интересы вашей корпорации – это найти приемлемое решение проблемы без упоминания комнаты Йегера и тем самым остановить полицейское расследование его убийства. Но я могу взять на себя риск разработать такое решение и предложить его вам исключительно при условии, что буду знать реальное положение вещей. Установлено, что в то воскресенье Йегер вошел в пресловутую комнату около семи часов вечера, в связи с чем будет вполне разумно предположить, что он находился там, когда появилась мисс Макги. Вы утверждаете, будто мой вопрос, почему она убила Йегера, – это уловка. Так оно и есть. Причем уловка весьма древняя. Греки использовали ее две тысячи лет назад, а кое-кто и задолго до того. Хорошо, я попробую сформулировать вопрос по-другому. – Вулф повернулся к Джулии Макги. – Мисс Макги, мистер Йегер был в той комнате, когда вы вошли туда в воскресенье вечером?

Джулия Макги, отвлекшись от рисунка на ковре, внимательно слушала Вулфа. Когда он задал вопрос, она встретилась глазами с Айкеном, но ничего не сказала.

– Хорошо, ответьте на вопрос, – разрешил Айкен.

Она посмотрела прямо на Вулфа:

– Да, он был там. Точнее, его тело. Он был мертв.

– Где лежало тело?

– На полу. На ковре.

– Вы прикасались к телу? Передвигали его?

– Я только дотронулась до его волос. Там, где было пулевое отверстие. Он лежал на боку с открытым ртом.

– И что вы сделали?

– Ничего. Пару минут посидела в кресле и ушла.

– Во сколько конкретно вы ушли?

– Точно сказать не могу. Должно быть, около половины десятого. Я пришла туда в четверть десятого.

– Йегер ждал вас в четверть десятого?

– Нет, в девять. Я опоздала на пятнадцать минут.

– Вы пришли туда, чтобы писать под диктовку?

– Да.

– В воскресенье в девять вечера?

– Да.

– Мисс Макги, будем считать, что я этого не слышал, – пробурчал Вулф. – Опровергать несущественную ложь – пустая трата времени. Точно так же, как и упирать на тот факт, что мистер Йегер попросил доставить ему в полночь икру и шампанское. Скажите, а в комнате были какие-либо свидетельства борьбы?

– Нет.

– Вы видели револьвер?

– Нет.

– Вы что-нибудь оттуда взяли перед уходом?

– Нет.

– У вас когда-нибудь был свой револьвер?

– Нет.

– Одалживали у кого-нибудь?

– Нет.

– Стреляли из револьвера?

– Нет.

– И куда вы отправились, покинув тот дом?

– Я пошла домой. К себе домой. На Арбор-стрит.

– Вы кому-нибудь рассказывали об этом происшествии?

– Нет. Естественно, нет.

– И даже мистеру Айкену?

– Нет.

– Выходит, до этой минуты он не знал, что вы были там в воскресенье вечером?

– Нет. Об этом никто не знал.

– Вы понимаете, что такое гипотетический вопрос?

– Естественно.

– Тогда я задам вам один. Во вторник вечером вы утверждали, что должны хранить верность корпорации, а не мистеру Йегеру. И поэтому предали его. Тогда если…

– Я не предавала его. Просто считала, что мистер Айкен должен знать.

Вулф достал с подставки энциклопедический словарь Уэбстера и открыл на нужной странице:

– «Предать, глагол». Итак, второе определение: «Нарушить верность или вероломно выдать то, что доверено, или кого-то, кто доверяет». – Вулф закрыл словарь. – Безусловно, Йегер доверял вам и считал, что вы никому не расскажете о комнате, но вы это сделали. В таком случае, если – это всего лишь гипотеза – вы пришли туда в воскресенье вечером отнюдь не для того, чтобы писать под диктовку, а чтобы заняться тем, к чему куда больше располагает убранство комнаты, как прикажете понимать ваше поведение по отношению к мистеру Йегеру и одновременно к мистеру Айкену? Или вы передумали и решили хранить верность исключительно мистеру Йегеру?

Вопрос вовсе не обескуражил Джулию Макги. Она не повелась на провокацию.

– Мое отношение тут ни при чем. Мистер Йегер попросил прийти туда помочь ему с письмами. Вот я и пришла. – (Она была чертовски хороша! Если бы я своими глазами не видел тот вертеп, то у меня наверняка возникла бы тень сомнения.) – Вы мне задали хитрый вопрос: «Почему я его убила?» Тогда я хочу задать встречный вопрос: «А с чего мне его убивать?» И стала бы я, отправляясь писать под диктовку, брать с собой револьвер, чтобы пристрелить шефа?

Вулф едва заметно передернул плечами:

– Как я уже говорил, меня не интересует цель вашего прихода туда, и я больше не собираюсь касаться этого момента. Нет смысла. Если у вас имелась причина убить Йегера, от вас я о ней точно не узнаю. Я вообще сомневаюсь, что сумею хоть что-то от вас узнать. Вы сказали, что пришли туда, нашли его мертвым и практически сразу ушли.

Вулф откинулся на спинку кресла и принялся задумчиво жевать губами. Вытягивая их в трубочку и снова втягивая. Вытягивая и втягивая. Туда-сюда, туда-сюда.

Паузу заполнил Айкен:

– У меня тоже имеются кое-какие вопросы к мисс Макги, но это подождет. Вы лишь все испортили, вытащив на свет тот факт, что его убили в этой комнате. Я не думаю, что она убила Йегера, и не думаю, что его убили вы. Что вы теперь собираетесь делать?

Нет ответа. Вулф по-прежнему жевал губами.

– Он вас не слышит, – объяснил я Айкену. – Когда он так делает, то ничего и никого не слышит. Нас здесь нет.

Айкен уставился на Вулфа, затем перевел взгляд на мисс Макги. Она отвернулась.

Вулф открыл глаза и выпрямился:

– Мисс Макги, отдайте мне ключи. От входной двери и лифта.

– Вы разве не слышали, что я сказал? – возмутился Айкен.

– Нет. Ключи, мисс Макги.

– Я сказал, что вы все испортили! – Айкен стукнул кулаком по подлокотнику. – Йегер умер в той комнате! Она не убивала его. У нее не было на то причин. Но что, если все-таки убила? И вы называете это защитой интересов моей корпорации?!

Вулф пропустил слова Айкена мимо ушей.

– Ключи, мисс Макги. Вам они больше не понадобятся, и вы не в том положении, чтобы упираться. Ключи у вас с собой?

Она открыла сумочку, ту самую, которую я обшаривал во вторник вечером, пока она лежала на полу завернутая в покрывало, и вынула оттуда связку ключей. Я взял связку, выбрал два ключа и вручил Вулфу. Спрятав ключи в ящик стола, Вулф повернулся к Айкену и спросил:

– Как, черт возьми, такой человек, как вы, сумел возглавить крупную и успешную корпорацию?! – Онемев от возмущения, президент вытаращился на Вулфа, который как ни в чем не бывало продолжил: – Вы только и умеете, что разглагольствовать да брызгать слюной. Вы утверждаете, будто я все порчу. Ну а у себя на работе вы тоже обвиняете подчиненных, когда они указывают на проблемы, возникшие не по их вине, но требующие решения ради процветания бизнеса? Если бы я не прибегнул к уловке, мы бы никогда не узнали, что Йегера убили именно в той самой комнате – мисс Макги или кто-то другой, – и я мог бы совершить роковую ошибку. Я расколол ее, пустившись на хитрость. У меня имелась причина подозревать, что она была там в воскресенье вечером, но не имелось никаких средств воздействия на нее, поэтому пришлось это доказательство сфабриковать. В воскресенье вечером я не действовал в интересах клиента. Мистер Даркин не следил за домом. И он не видел, как мисс Макги туда входила. Но теперь, когда я точно знаю, что она там была, а Йегера убили в той самой…

– Вы прохвост, сэр! – Айкен вскочил на ноги. – Где бумага, которую я подписал? Мне она нужна!

– Вздор! – Вулф даже не потрудился повернуть голову в сторону Айкена; экономил силы. – Садитесь. Вы меня наняли, но не можете меня уволить. Я уже и так свернул на скользкую дорожку, утаив информацию. А теперь, когда я точно знаю, что Йегера убили в той самой комнате и кто-то видел мертвое тело, я не только подставился, но и серьезно скомпрометирован. Лично вы ничем не рискуете, а вот я да. Если бы мне хватило благоразумия, я уже звонил бы по телефону мистеру Кремеру из полиции. А чем рискуете вы? Репутацией вашей треклятой корпорации? Пф! Сядьте на место и расскажите, где вы были вчера вечером с девяти до полуночи.

Айкен остался стоять, злобно сверкая глазами. У него заходили желваки на щеках и вздулась жила на шее.

– Вас, черт подери, не касается, где я был прошлым вечером! – процедил он. – Предупреждаю вас, Вулф, вы затеяли опасную игру. И вы солгали, заявив, что Даркин не следил за домом в воскресенье вечером. Тогда откуда вы могли узнать, что мисс Макги там была? Вы до сих пор не сказали мне, как вы узнали об этой комнате. И у вас были ключи. Может, Даркин поднялся туда после ухода мисс Макги, нашел труп Йегера, вытащил его на улицу и скинул в яму? Полагаю, именно так он и сделал. А теперь вы шантажируете меня и мою корпорацию. Вот и все дела. Ладно, во вторник вечером музыку здесь заказывали вы, и по-прежнему это делаете. Но я вас серьезно предупреждаю.

– Премного благодарен, – любезно ответил Вулф и, повернув голову, спросил: – Мисс Макги, где вы были вчера вечером с девяти до полуночи?

– Не отвечайте ему! – скомандовал Айкен. – Ничего не говорите. Мы уходим. Можете ответить мне, но не здесь. Пошли.

Мисс Макги посмотрела на Айкена, потом – на Вулфа и снова перевела взгляд на своего шефа:

– Но, мистер Айкен, я должна! Я должна ответить на этот вопрос! Я ведь вам говорила, что он хотел меня видеть из-за… этой девушки, Мэри Перез. – Она произнесла ее имя по-своему, не так, как Пересы. – Именно поэтому он и хочет узнать, где я была прошлым вечером. – Джулия Макги повернулась к Вулфу. – Я никогда не видела этой девушки. И никогда о ней не слышала, пока не прочла сегодняшнюю газету. Я не убивала мистера Йегера и не убивала эту девушку. Я вообще ничего о ней не знаю. Прошлым вечером я обедала у друзей и оставалась у них вместе с другими гостями до начала первого ночи. Их фамилия Куинн. Они живут в доме девяносто восемь по Западной Одиннадцатой улице. Мистер Айкен, я должна была ему это сказать. Я и так оказалась в очень трудном положении… Нет, я должна была сказать.

Айкен переключился на Вулфа.

– Ну а как насчет девушки? – спросил он.

Вулф покачал головой:

– Если я лжец, тогда какой смысл спрашивать?

На этой высокой ноте все и закончилось. Клиенты уже множество раз покидали кабинет Вулфа возмущенными, сердитыми или мрачными, но мне еще ни разу не приходилось видеть такого сварливого, как Айкен. Хотя, должен признать, у него имелись на то основания. Как он справедливо заметил, музыку здесь заказывал Вулф, а президент корпорации привык делать это сам. Покидая наш дом вместе с Джулией Макги, он забыл о хороших манерах и молча прошествовал из кабинета в прихожую и дальше к входной двери, а когда я взял с вешалки его шляпу, вырвал ее у меня из рук. Мисс Макги явно ждали тяжелые полчаса. Вернувшись в кабинет, я сказал Вулфу:

– Хорошо еще, что президенты не подписывают корпоративные чеки. А не то его наверняка разобьет паралич, когда он будет подписывать чек для вас. Если придется.

– Вот именно, если, – буркнул Вулф. – Ты ведь понимаешь, что мы еще никогда так не были близки к катастрофе. И к бесчестью.

– Да, сэр.

– Нам категорически необходимо найти убийцу, прежде чем Кремер обнаружит комнату.

– Да, сэр.

– Как думаешь, мистер и миссис Перес продержатся?

– Да, сэр.

– Скажи Фрицу поставить перед ланчем прибор для Фреда. А потом вызови Сола и Орри. Сюда, к половине третьего. Если у них есть другие обязательства, я с ними поговорю. Они нужны мне сегодня днем.

– Да, сэр. – Я двинулся к двери.

– Погоди-ка. Та женщина, Мег Дункан, вчера вечером предположительно находилась в театре?

– Предположительно. Но я могу выяснить.

– До какого времени она там была?

– Спектакль обычно заканчивается часов в десять-одиннадцать. После чего ей еще нужно переодеться. Если она назначила встречу с Марией Перес на одиннадцать тридцать, то вполне могла уложиться. Причем без особой спешки. Я что-то пропустил?

– Нет. Но мы должны учесть все непредвиденные обстоятельства. Инструкции получишь, когда вызовешь Сола и Орри.

Я пошел на кухню предупредить Фрица.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации