Текст книги "Еще семь фантазий"
Автор книги: Роберт Зильберман
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 5
Третье переселение
Прошло ещё пятьдесят лет. Три пентеконтора с моряками были направлены на поиски остальных атлантов, ушедших в Южную Европу, но найти их не удалось нигде. Тогда моряки направились в район острова Сицилия. Там они нашли места, где можно было бы занять территорию под новую Атлантиду: земля, вода, рядом море, отсутствие недружелюбного населения. Атланты уже поняли, что в этом мире одними уговорами не обойтись – надо всегда быть готовыми к войне, поэтому уже на Тире были организованы специальные мастерские по созданию и ремонту оружия: мечи, луки, стрелы, копья. Этим оружием были снабжены и моряки, прибывшие на Сицилию. Они долго ждали, когда появятся какие-нибудь дикари, но никто не появился. Тогда оставив на берегу половину людей, пентеконтор отправился обратно на остров Тиру и Киклады. Там забрав по возможности больше людей, моряки поплыли назад. Каково же было их удивление, когда на берегу увидели следующую картину. На берегу в полной экипировке стояли атланты, а перед ними на коленях находилось две тысячи местных воинов. Справа лежало тридцать-тридцать пять убитых сицилийцев.
Когда стоящие на коленях увидели подплывающую большую лодку с вооруженными большими людьми, их восторгу не было предела. В конце концов, выяснилось, что сицилийцы всех атлантов приняли за богов и стали на коленях просить их о помощи в борьбе с большим племенем, которое хочет их всех убить, а женщин забрать себе.
Не успели атланты понять, что им надо, как из-за высоких кустов начали появляться ряды воинов с копьями и деревянными мечами. Их было много и они, не задумываясь, начали наступление на стоящих на берегу атлантов. Отступать атланты не привыкли, да и не смогли бы. Они развернулись в боевой строй и, вместе со своими сицилийцами, пошли на врага. Не смотря на то, что врагов было много, они не умели вести бой так, как умели это делать атланты. Кровь потекла рекой, головы, руки, ноги легко отрывались от тела стальными мечами атлантов, гора трупов росла очень быстро. Не прошло и часа, как остатки нападавших начали быстро отступать, однако атланты и их сателлиты продолжали преследование, и оно их вывело на лагерь врага. Там уже собрались все остатки нападавших, включая женщин и детей. Предводитель атлантов поднял правую руку вверх, требуя спокойствия, а потом частично жестами, частично словами произнес:
– Зачем вы на нас напали? Что мы вам плохого сделали? Вот и получили по заслугам. Ну и что дальше? Будем воевать или закончим эту войну миром и будем жить вместе?
Один из противников ответил:
– Мы не хотели на вас нападать. Нам нужны вот эти плохие люди. Они всё время воруют наших женщин и детей, поджигают наши хижины. Их надо всех убить, тогда будет спокойнее нам жить.
– А вот они говорят, что во всем только вы виноваты и что вы всё время на них нападаете. Я не собираюсь с вами здесь разбираться. Будет так: мы остаемся здесь на этой земле, хотя все наши родные живут в другом месте. Мы будем следить за обоими вашими кланами, и если кто-то нарушит наше требование о мире, то очень быстро об этом пожалеет. Вам всем понятно? Наша земля будет здесь, и когда прибудут наши товарищи, то мы вместе с вами решим, кто и где будет жить потом. А сейчас пусть здесь останется по одному человеку от тех и других: через несколько дней сюда приедет ещё одна наша лодка, тогда всё станет ясно.
На том и решили. Когда прибыл другой пентеконтор, на нем были и представители Совета Атлантиды. Зная, что Сицилия – большой остров, было решено сначала проплыть вокруг него и только тогда принять окончательное решение о переселении. Выяснили, что действительно это очень большой остров, так как плыть пришлось дольше, чем отсюда до острова Тиры. Есть леса, горы, много рек и лагун для причаливания кораблей. Местных жителей немного и по всей вероятности можно с ними договориться. Правда, надо быть готовыми к нападению ахейцев, которые периодически появлялись здесь, но теперь узнав, что это уже земли атлантов, уходили отсюда без боя.
Глава 6
Вулкан Санторини
В конечном итоге, история повторилась: большая часть атлантов решилась на переезд, а меньшая осталась на Тире и Кикладах. Связь между этими двумя ветвями одной семьи постоянно была крепкая и не прерывалась до XV века до нашей эры, когда совершенно неожиданно без какой-либо подготовки проснулся вулкан Санторини. Это был взрыв такой силы, что от острова Тира почти ничего не осталось, а волна цунами поднялась настолько, что были затоплены на большую высоту все побережья Средиземного моря и все жители погибли. Только тот, кто находился на высотах более 50 метров выше уреза воды, мог чувствовать себя в относительной безопасности. Большие острова Киклады тоже были практически полностью затоплены. После этого извержения острова стали маленькими, какими и являются по настоящее время.
Интересно, что цунами такой высоты, достигнув пониженных мест на северо-востоке, в одночасье прорвала землю и мощной волной излилась на низовые участки мест, где потом образовалось Черное море, а связь со Средиземным морем стала осуществляться через образовавшиеся протоки– проливы, которые сейчас называются Босфор и Дарданеллы.
Таким образом, практически все атланты погибли. Остались только несколько человек, которые в момент взрыва находились на большой высоте в Сицилии. Минойская цивилизация ушла в прошлое. Только несколько десятков атлантов со своими соратниками из местного населения и стали продолжателями своей истории и родоначальниками новой цивилизации на Сицилии. Ещё несколько веков там поддерживались традиции атлантов, пока они окончательно не растворились в среде местного населения. А потом, наконец, пришли ахейцы, которые уничтожили всякую память об атлантах. Дальше начались «темные времена», когда орды жестоких северных дорийцев победили ахейцев. Но к этому времени об атлантах никто уже не знал. Только в легендах и мифах Эллады кое-где проскальзывали упоминания о них. И много позже древнегреческие философы и историки вспомнили об атлантах и Атлантиде. Но в виде сказок, и к настоящему времени никто не может точно сказать, что было и чего не было.
На этом можно закончить эту печальную историю о Великой Цивилизации атлантов, которая прекратила свое существование в древние времена и от неё остались одни лишь мифы и ничем не подтвержденные воспоминания.
Глава 7
Дальнейшие приключения Аида
Да, про атлантов уже все сказано. Но мы забыли рассказать о судьбе остальных 6 космолетов, успешно приземлившихся в разных точках земного шара. Начнем по порядку номеров космолетов.
О кораблях №№ 1 и 3 мы теперь всё знаем.
Экипаж корабля № 4, приземлившегося на северном берегу нынешнего Персидского залива, благодаря помощи атлантов, наконец, нашел общий язык с местным населением. Надо сказать, что атлантцы прибыли на пустынный участок территории земли Элама, который как и страна шумеров уже тогда считались очень мощными государствами. Они имели свою письменность, строили города, использовали медные рудники для выделки оружия. У тех и других были сильные армии и, учитывая, что обе страны находились на торговом пути между странами Двуречья и Индией, им постоянно приходилось защищать свою независимость.
После того, как корабль атлантов победил орду дикарей, пришедших с севера и напавших на Аида и его команду, началось совместное с побежденным племенем кутиев строительство новой страны. Об этом узнал царь Элама и Ура. Он хотел напасть на пришельцев, чтобы защитить свою территорию, но услышав от одного их кутиев о мощной силе пришельцев, лично поехал на встречу с ними. Разговор между Аидом и царем эламитов продолжался долго, но закончился дружеским примирением. В разговоре выяснилось, что зона, где проживали эламиты и шумеры постоянно подвергается нападениям каких-то племен и надо вместе держать оборону. Даже племя кутиев очень большое и то, что видел Аид – это только авангард. За ними придут другие, и справиться с ними будет очень трудно. Поэтому решили совместно готовиться к отпору неприятеля. По предложению Аида началось строительство мощных крепостных стен, готовились луки, стрелы и копья с медными наконечниками. Прошел месяц и на горизонте показались две колесницы, едущие со стороны столицы Элама. Это были вестники о нападении войск Аккада на шумерский город Ур.
В этот же день войско Аида вместе с подчиненными ему кутиями выступило в поход. Битва была жестокой, но аккадцы оказались побеждены и отброшены с большими потерями далеко от Ура. Началось преследование врагов, которое закончилось полным их разгромом. Но в этом преследовании Аид со своими подчиненными не участвовал: его войска стояли на высоком холме и ждали окончания побоища. Им не нужны были ни пленники, ни трофеи – они радостью всё это оставили царю Элама. Дело в том, что атлантцы потеряли почти тридцать своих единоплеменников, не считая потерь кутиев. Их останки надо было отвезти на берег залива и сжечь на высоком костре, а пепел развеять по ветру. Только после этого они, собравшись вокруг Аида, стали решать, что делать дальше. После первой битвы столько потерь! В таких местах жить было довольно опасно даже для столь высоких и сильных личностей, как атлантцы. Ещё несколько сражений и они все погибнут. Надо что-то делать. Самый лучший выход из положения – уход в другие места. А куда? Связаться с Зевсом или Посейдоном не представлялось никакой возможности, ведь их корабль уничтожен. Оставалось либо идти на запад, а потом плыть морем на Крит, либо уходить на восток. Там по рассказам очевидцев появилось небольшое, но очень отважное племя больших людей, пришедших с высоких северных гор. Они никого к себе не подпускали и жили полностью обособленной жизнью. Аиду стало понятно, что разговор идет об экипаже корабля № 6, который вместо Юго-восточного Китая попал в район Гималаев и с трудом приземлился, но подняться в воздух уже никогда не сможет. Было от Посейдона известно, что все оставшиеся в живых экипажа № 6 должны были пойти на юг в Индию.
Рано утром, никого не предупредив, Аид со всеми своими атлантцами, взяв всё необходимое для дальнего похода, на колесницах умчались на восток. Конечно, никакой погони за ними не было, но царь Элама, узнав об этом, только пожалел, что потерял таких воинов и хороших друзей. Но недолго, потому что пленные кутии, ранее принадлежавшие атлантцам перешли автоматически к нему в подчинение, а это хорошее приобретение.
Сто воинов Аида быстро передвигались по дороге на восток. Перед ними в авангарде ехало две колесницы, которые выспрашивали у прохожих: видели ли они таких высоких людей, как они. Никто ничего не мог им сказать утешительного. Вдали на севере появились горы, а впереди показалась большая река. Около неё была организована легкая переправа. И только здесь им пояснили, что если пересечь реку и идти вдоль второго правого по течению притока вверх, то можно придти в большой город, который называется Хараппа. Недалеко от этого города видели поселение высоких людей, которые к себе не пускают никого постороннего. Там такой высокий забор из стволов деревьев, что нельзя рассмотреть, что находится внутри. Только когда оттуда выезжает большая колесница, то можно увидеть высоких и красивых людей, сидящих на ней. Зачем они выезжают и куда едут – никому не известно.
Сто воинов Аида ускорили своё движение и через пару дней уже подъехали к воротам этого поселка. Над воротами возвышалось две небольшие башни, в которых находилось по одному сторожевому воину. Завидев подъезжающий отряд, они знакомым Аиду свистком вызвали подкрепление. Совершенно не волнуясь, Аид подъехал прямо к воротам и заговорил с охранниками на языке Атлантии:
– Друзья, вы уже совсем атлантцев не узнаете? Или забыли командира четвертого корабля Аида? Вы же с шестого корабля и неудачно приземлились в высоких северных горах. Я правильно говорю?
Ворота сразу открылись и навстречу Аиду вышли сразу три атлантца: БРАХМА, ВИШНУ И ШИВА. Именно они возглавляли команду корабля № 6 в составе экспедиции с Атлантии. Улыбки, рукопожатия и объятия. Отряд вошел в поселок. Им навстречу с радостными возгласами высыпало всё население. На центральной площади собралось всё население, чтобы послушать рассказ Аида о приключениях его отряда, а также жизни команды Зевса и атлантов Посейдона. В свою очередь, новоприбывшие ждали рассказа Брахмы об их переходе сюда, в Хараппу.
А рассказ Брахмы оказался очень коротким: приземлились неудачно, корабль пришлось законсервировать и прикрыть слоем грунта. Забрав всё оборудование, какое может в дальнейшем пригодиться, отряд начал путь на юг. Хараппа и окрестности оказались благодатным местом. Хоть город по понятиям атлантцев не был большим, но население, живущее там, были не настолько гостеприимно, чтобы поселяться здесь новым людям, пришедшим с севера. Поэтому в получасе пешего пути на юг от Хараппы на высоком берегу реки было найдено прекрасное место, где все атлантцы удачно разместились. Так компактно и живут они здесь, не имея тесных контактов с местным населением.
– Мы очень рады, что вы нас нашли и предлагаем жить совместно. Сто человек нас не стеснит, а при необходимости наш забор можно перенести, чтобы организовать для вас дополнительное место, – сказал Брахма, располагайтесь удобнее на этой земле. Мы вам очень рады.
– Давайте сделаем так, – ответил Аид, – мы здесь немного поживем и поймем, стоит ли нам здесь оставаться. Тогда совместно и решим. А вообще жить обособленно от местного населения нельзя. Подумайте об этом.
Целых пять лет жили два клана атлантцев совместно, но, наконец, наступил момент, когда надо было принимать какое– нибудь кардинальное решение о дальнейшей жизни Аида и его команды в этом райском уголке. Здесь же Аид сделал за это время много. Были налажены отношения с жителями Хараппы. В городе началось строительство домов из обожженного кирпича, разработана система канализации, укрепление берегов от паводков, развилось земледелие. Одновременно начали развиваться различные ремесла, начиная от плавления и ковки металлов и кончая ткачеством. Появилась новая письменность, язык, появились множество художественных изделий из глины, бронзы и камня. Строились двухэтажные дома, развилась ювелирная техника. Всё это стало возможно только благодаря советам и помощи атлантцев, в особенности команде Аида. Хараппа стал расширяться и вскоре слился с поселением Брахмы, Вишну и Шивы. Пройдет определенное время и появится новая религия – индуизм, во главе которой будут стоять три главных бога Брахма, Вишну, Шива.
Но Аид понял, что у его команды совсем другой менталитет и им более логичным было бы быть ближе к Зевсу и Посейдону. Тем более, что и на Атлантии они жили близко от них, а космолет № 6 с командой Брахмы был с другого полушария планеты. Так думала и почти вся его сотня. Кончилось тем, что снарядив несколько кораблей и тепло попрощавшись с хозяевами, они начали свое плавание по Инду, далее через несколько морей, немного волоком в дельту Нила и в Средиземное море. Они думали попасть на Крит к Зевсу, но морской шторм прибил их корабли в самый северо-восточный угол Средиземного моря. Скалистый негостеприимный берег поначалу им не понравился настолько, что после послештормового ремонта своих кораблей Аид с друзьями решил поискать другие места для дальнейшего проживания. Разделились на четыре группы и договорились, что через месяц встретятся здесь же, чтобы обсудить все варианты и принять общее решение. Две группы пошли вдоль берега на кораблях в разные стороны, а две углубились внутрь территории. Одна пошла северо-восточнее, а другая – северо-западнее.
Через месяц на месте встречи собралось только 60 человек из ста. Остальные остались ждать сообщений от тех, кто вернулся назад. Каждая группа нашла интересные точки для поселения и теперь никто не мог доказать всем остальным, что выбранное ими место лучше других. Но Аидом всё-таки решение было принято: надо идти на северо-запад, где находилось горное плато с большими и очень длинными подземными пещерами. Туда можно попасть, пройдя пешком всё расстояние за четыре – пять дней. Да, жить на берегу моря может быть и лучше, но с точки зрения безопасности это был бы не самый лучший вариант.
Когда Аид привел свой отряд на место, то все увидели красивую долину с двумя полноводными реками. То тут, то там возвышались относительно небольшие отдельно стоящие скалы с пещерными гротами. Вся долина была покрыта зеленой травой, кустарниками и деревьями. Удивительно было то, что никого из людей здесь не было видно, зато паслось достаточно много диких лошадей, видны были ещё какие-то животные. В реках, по всей вероятности было много рыбы – в общем, тоже райский уголок. – Надо остановиться здесь, – сказал Аид, – но создать на берегу моря в какой-нибудь бухте небольшой укрепленный поселок, который будет соединен с нашей долиной хорошей дорогой. А в случае нападения врагов мы всегда успеем спрятать в пещерах женщин и детей, где их никто не найдет. Практика объезжания диких лошадей у нас есть, так что скоро у нас будет целый табун прирученных лошадей – они нам пригодятся везде. Надо только выбирать самых мощных и больших лошадей, чтобы мы могли приспособить их под свой рост.
Речи Аида казались всей его команде настолько разумными, что никто не возражал. Но первым делом – жильё. Конусообразные скалы являлись результатом выветривания мягкого туфа, и каждая скала уже являлась почти готовым домом. Осталось пробить дверь, несколько окон, выдолбить и привести в порядок внутренние помещения. А заодно подвести воду из рек и организовать простейшую систему отвода воды и фекалий. Земля здесь была плодородной и если в неё внести конских удобрений и человеческих фекалий, то можно будет получить большой урожай.
Жизнь налаживалась довольно быстро: у каждой семьи был дом, объезженные лошади, все атлантцы были распределены по разным участкам работ, на столах появилась морская и речная рыба, овощи, фрукты.
Однажды к Аиду прискакало два вестника из морского поселка с сообщением, о том, что недалеко на западе появились два триаконтора, с которого на берег высаживались какие-то воины. Быстро собрав своих людей и взяв с собой личное вооружение, весь отряд бросился вперед к своему морскому поселению. Когда же они приехали, то увидели, что на берегу идет бой и атлантцы явно проигрывают. Недолго думая, Аид повел свой конный отряд прямо в середину схватки. Эта помощь была очень своевременна: враг сразу понес большие потери, было взято много пленников и даже триаконторы перешли в руки победителей.
Аид потребовал к себе командира неприятельского отряда и, когда его привели, выяснилось, что это часть флота царя острова Кипр. Их послали для захвата новых северных территорий, но не ожидали, что здесь есть какие-то военные поселения.
– Я не хочу воевать с вами, – сказал Аид, – но эта территория наша. У нас достаточно большая армия, чтобы дать отпор войскам вашего царя, поэтому мы отпускаем тебя с небольшой командой домой. Остальные ваши воины будут жить у нас. Где мы живем вам знать не обязательно, и все дальнейшие переговоры будем проводить здесь, в нашем поселке. Всё, можете плыть обратно на одном триаконторе. Доплывете как-нибудь!
С таким напутствием двадцать моряков сели на корабль и отчалили от берега, а сорок плененных человек атлантцы построили в двухрядную колонну и повели в свою долину. Через четыре дня всё население высыпало навстречу Аиду и его отряду, ведших сорок пленников. Этим пленникам сначала предоставили одну пещеру, из которой нельзя было никаким путем выбраться – двери были полностью закрыты, а окон там не было.
На следующий день все пленные предстали перед Аидом, и он задал вопрос:
– Есть из вас желающие добровольно остаться с нами?
Вперед вышел крепкий мужчина и ответил, что все сорок человек являются рабами царя Кипра и возвращаться к этому жестокому тирану они не хотят. Если здесь будет лучше, то они с радостью здесь останутся.
Аид и его жена Персефона, которая прошла весь путь из Атлантии вместе с мужем, обладали магическим даром отличать правду от лжи. Они встали друг к другу лицом на таком расстоянии, что между ними мог пройти человек, и все сорок человек прошли по очереди в этот промежуток. По мере прохождения проверяющим становилось понятно, согласен конкретный человек остаться в долине или при первом удобном случае убежит. Выявилось трое нечестных пленников, которые для себя решили, что при первом удобном случае они сбегут и расскажут царю Кипра, где найти эту долину. Этих пленников сразу отвели в сторону и убили прямо на месте. Остальных отвели на площадь и каждому предложили влиться в какую-нибудь семью атлантцев. Этот процесс прошел быстро, и вскоре на площади никого не осталось, так как каждая семья сразу уводила в свой дом.
Аид пригласил к себе того крепкого мужчину, который первый начал с ним утренний разговор. Тот рассказал, что они двумя триаконторами плыли из Кипра и по мере появления земли подходили и обследовали берега. Людей они не видели. Только в двух днях пути на запад от морского поселения атлантцев они увидели небольшой город с каменными стенами и побоялись на него нападать. А сами пленники были рыбаками и жили на юго– восточных Кикладских островах. Однажды они издалека видели таких же высоких и сильных людей, как люди Аида и знали, что они жили на западных островах киклад и эти гиганты никогда не были врагами простых людей. Поэтому-то все сорок человек спокойно пережили второе пленение. Однако к Аиду у них была одна просьба. Было бы очень здорово, если можно было привезти сюда и их семьи. Аид пообещал, что через два месяца, когда закончится сезон штормов на море, он выполнит его просьбу. А пока им надо было поработать в долине и приготовить для своих семей дом и участок для выращивания овощей и хлеба.
Совсем незаметно прошло два месяца и, наконец, настал день, когда надо было выходить в море. Три триаконтора были готовы для морского похода, на каждом находилось только пятнадцать моряков, из которых шесть кикладцев. На главном триаконторе находился Аид и вместе с одним из пленников, который был силен в мореходстве, прокладывал маршрут.
Наконец, показался родной остров кикладцев. Местные жители, не зная, кто к ним плывет, подготовились к обороне, но вдруг с кораблей услышали знакомые голоса. Они поняли, что к ним плывут добрые гости и с радостью бросились навстречу.
Жена и дети увидели пропавшего мужа и отца, брат встречал брата, старые родители – своего пропавшего сына. Когда улеглись первые волнения и радости, Аид предложил всему населению этого небольшого острова назавтра собраться здесь же в бухте у борта корабля, чтобы обсудить все дальнейшие действия. Он без всякого опасения отпустил домой всех восемнадцать рыбаков-кикладцев, а атлантцы остались на кораблях и на всякий случай несли постоянную вахту до утра. Наконец наступило утро и к кораблю стали подтягиваться почти все жители острова. Оказалось, что все захотели плыть в царство Аида, но всех взять на три триаконтора было невозможно, и Аид предложил в первую очередь взять семьи тех, кто уже находился в его царстве. А как же быть с остальными? Нашлось довольно много достаточно больших лодок, которые могли бы последовать за триаконторами, и они взяли бы почти всё население острова. За остальными можно было приехать немного позже.
Большой караван из лодок разного размера на следующее утро вышел из бухты и направился к малоазийскому берегу. Погода была спокойная, светило солнце и почти не было облаков. Понимая, что таким способом они будут плыть долго, Кикладец – мореход, помогавший Аиду, предложил связать лодки двумя канатами, прицепить каждый канат к одному из триаконторов и тремя длинными вереницами плыть дальше. Гребцы должны были меняться два раза в день, пересаживаясь из лодок в головное судно и обратно. Так потихонечку вся «эскадра» прошла мимо Малой Азии и потом вдоль её берега добралась до атлантцского морского поселения. Дальше было проще: в порту их ждали колесницы с лошадьми, которые быстро домчали в долину. Когда прибывшие увидели эту красавицу – долину, то сразу в неё влюбились, тем более, что им сразу были предоставлены жильё и лошади.
Прибыв в долину, Аид никак не мог найти свою жену красавицу Персефону. Только несколько женщин сообщили ему, что она и пять её ближайших подруг ушли в горы собирать особые сорта растений, которые именно в это время года там цвели и можно будет их пересадить в долине. Но надо будет ждать конца зимнего периода, когда появятся на них семена. Так что Персефона появится не скоро и где они сейчас – никто не знал. Отсюда и пошел греческий миф о двух периодах жизни Персефоны – поземном и наземном.
В скором времени оказалось, что теперь население долины вместе с поселением на берегу моря насчитывало 1400 человек. Дело пошло веселее. Но рыбаки остаются рыбаками: не каждый из них хотел расстаться с морем, поэтому попросились жить в поселении, а свои семьи оставить в долине.
Аид понял, что пора увеличивать свою армию для захвата новых земель и людей. Но, к сожалению, удобных территорий рядом с этой долиной не было. Зато были такого типа долины на расстоянии одного-двух дней пути на лошадях, которые скоро были освоены и там также поселились люди Аида. Один за другим образовывались новые города, а потом оказалось, что эти земли богаты различными металлами: медь, олово, золото, серебро, которые тогда очень востребованы в том мире. Ремесленники активно взялись за свое дело, торговцы нашли пути сбыта всех этих металлов. Налаживались внешние отношения с близлежащими государствами. Но с увеличением торговли государство под названием Капподокия или царство Аида нуждалось в более и более сильном войске.
Нападения соседей происходили все чаще и чаще, что, в конце концов, привело к гибели царства Аида и полному исчезновению здесь атлантцев. Другие народы появлялись на этой благодатной земле, но и они жили здесь не очень долго, потому что появлялись новые и новые орды, занимавшие эту территорию, и всё начиналось сначала.
Только в искаженных легендах и мифах ахейцев, дорийцев и эллин продолжало существовать подземное царство мертвых Аида и Персефоны наряду с эгидой Зевса и трезубцем Посейдоном. И никто уже не помнит о существовании ранее здесь удивительных атлантцев. У музы истории Клио очень плохая память, но от этого никуда не уйдешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.