Электронная библиотека » Сара Дуглас » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Искупление Путника"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:04


Автор книги: Сара Дуглас


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
В Сигхолте

Стоя на площадке сторожевой башни, Аксис задумчиво смотрел на темную волнистую полосу, видневшуюся на линии горизонта. Ледяные Альпы! Он их ни разу не видел, да и никогда не был севернее Олдени, а воевать на территории королевства ему и вовсе не приходилось. Теперь придется. Аксис поежился: дул сильный холодный ветер. Скоро зима. Что она принесет? Удастся ли ему справиться с Разрушителем? Возможно, он скоро схватится с ним. От Сигхолта до Горкентауна две недели пути.

Размышления Аксиса прервал старческий голос:

– Принцесса тоже любила проводить время на башне.

Боевой Топор обернулся, недоуменно взглянув на своего провожатого, маленького беззубого старика с лицом, изборожденным морщинами.

– Какая принцесса, Рейнольд?

– Твоя мать, Боевой Топор, принцесса Ривка.

– И что же она делала здесь?

– Говорила, что любуется панорамой. Бывало, проводила на башне весь день. Я тогда служил в форте поваром, и мне вместе с прислугой частенько приходилось подыматься сюда по три раза на дню, чтобы принести принцессе еду.

– Наверное, вы ругали ее в душе?

– Что ты! Принцесса была доброй, внимательной. Она всякий раз извинялась за причиненное беспокойство, а бывало, приглашала и нас постоять рядом с ней и полюбоваться на горы.

– На Ледяные Альпы?

– Ну да. Ей очень нравились эти горы, она восхищалась ими и даже поговаривала о том, что если б имела крылья, то непременно облетела бы их, любуясь их красотами с высоты. Когда она умерла, видно, ее душа отправилась в горы.

– Но эти горы еле видны.

– Еле видны сейчас, а в ясный солнечный день они прямо как на ладони. Такое впечатление, что до них не больше двух лиг.

– Ривка, вероятно, была несчастлива, раз ее тянуло из дома?

– Ривку удручало общество Сиэрласа, за которого вышла замуж по принуждению, но зато когда герцог куда-нибудь уезжал, она расцветала, становилась радостной и веселой.

– Верно, в отсутствие Сиэрласа Ривка проводила время с моим отцом?

Рейнольд не ответил, задумался, перевел взгляд на горы. Он вспомнил, какой ужасной пытке подвергся, когда Сиэрлас, вернувшись в Сигхолт после годового отсутствия, застал жену на восьмом месяце беременности. Прослышав, что Ривка, по странной прихоти, часто проводила время на башне, куда ей даже носили пищу, взбешенный герцог ворвался на кухню и учинил самый настоящий допрос, пытаясь узнать, с кем тайно встречалась его жена. Когда допрос не помог, герцог пришел в неистовство. Рейнольд машинально взглянул на руки. В тот страшный день Сиэрлас вырвал ему все ногти раскаленными кухонными щипцами. Хотя ногти и отросли, своего первоначального вида они так и не приняли. Ломкие, похожие на наперстки – на них лучше и не смотреть.

– Рейнольд! – напомнил о себе Аксис. Старик встрепенулся.

– Не скажу точно, – ответил он, – но думаю, что принцесса и в самом деле встречалась на башне с твоим отцом. Ни я, ни кто другой его никогда не видел. Зато и я, и другие с кухни не раз слышали его голос. Этот таинственный человек не только говорил с Ривкой, но и пел ей, и пел замечательно. Его можно было слушать часами, что мы и делали, дожидаясь, когда Ривка откроет дверь, чтобы взять еду. Кем был этот загадочный человек, откуда взялся – не знаю. До сих пор не могу понять, как ему удавалось подниматься на башню и спускаться с нее никем не замеченным.

Аксис кивнул. Теперь не вызывало сомнения: его отец – икариец. Совсем недавно Веремунд рассказал о том, что икарийцы – крылатые люди. Вот и ответ на недоумение Рейнольда. Отец просто прилетал на свидания. Отец! Внезапно в голове Аксиса зазвучала веселая песенка. Аксис закрыл глаза. Песенка звучала все громче, она согревала, вселяла успокоение.

Пение прервал тихий голос.

– Это ты, Повелитель Звезд?

Аксис открыл глаза. На площадке, теперь залитой ярким солнечным светом, стояла босая женщина в свободном бледно-лиловом платье. Было видно: женщина в тягости. Но как она попала сюда. К кому обращается?

– Повелитель Звезд, это ты? – повторила женщина, протягивая руки к остолбеневшему Аксису. – Но почему ты так странно одет сегодня?

У Аксиса перехватило дыхание, из глаз брызнули слезы.

– Мама? – выдавил он, делая шаг вперед. Женщина отступила, прикрыв руками живот.

– Мама! – воскликнул Аксис и бросился к женщине.

Налетев на ограждение башни, он упал на колени. Придя в себя, оглянулся. На площадке стоял один Рейнольд. Он был бледен как полотно.

– Ты видел? – спросил растерянно Аксис, медленно поднимаясь.

– Это была Ривка, – торжественно ответил старик. – Твоя мать, Боевой Топор.

Из груди Аксиса вырвался глухой стон. Он облокотился на парапет, закрыв ладонью лицо.

– Посмотри, – сказал Рейнольд, тронув Аксиса за плечо.

Боевой Топор обернулся. Старик держал в руке цепь с прикрепленным к ней золотым кольцом.

– Это кольцо подарил Ривке ее избранник, – пояснил Рейнольд. – Когда Сиэрлас вернулся в Сигхолт, принцесса, опасаясь дальнейших разоблачений, отдала кольцо мне, наказав хранить его до лучших времен. Однако эти лучшие времена так и не наступили. Сиэрлас отправил Ривку рожать в Горкентаун, а в Горкентауне она умерла, ты знаешь. Возьми кольцо, Боевой Топор. Оно по праву твое.

– Спасибо, – прошептал Аксис. – Спасибо тебе за все, Рейнольд.

Старик ушел, а Аксис еще долго оставался на башне, рассматривая кольцо. На его ободке сверкали крошечные алмазы, изображавшие звезды. Но странное дело: стоило отвести взгляд от кольца и снова посмотреть на него, как расположение звезд менялось, рисунок становился другим! Не найдя тому разумного объяснения, Аксис отсоединил кольцо от цепи и надел на средний палец правой руки. Кольцо пришлось впору. Аксис улыбнулся. Когда-то это кольцо принадлежало его отцу, Повелителю Звезд. Теперь он знает имя отца. Остается его найти.


Велиар обвел глазами колонну топороносцев и удовлетворенно кивнул: войско было готово продолжить путь. В Сигхолте топороносцы остановились лишь для того, чтобы немного передохнуть и пополнить продовольственные запасы. Продовольствие в форте нашлось, а отдыхать топороносцы всегда умели. Не изменили они себе и на этот раз, опустошив винный погреб местного гарнизона. Впрочем, короткий отдых пошел на пользу и Велиару. Его рана полностью зажила. Велиар улыбнулся, вспомнив, как старейшины Смиртона, ссылаясь на «злодейское покушение на жизнь лейтенанта топороносцев», просили Аксиса оставить в поселке как можно больше солдат, которые смогли бы защитить малосильных безоружных селян от нападения коварных отверженных. Аксис распорядился по-своему. Посчитав опасения местных жителей вздорными, он оставил в поселке только тридцать топороносцев, на которых при расставании было жалко смотреть. Еще бы! Войско отправлялось на схватку с армией Разрушителя, а их оставляли выслушивать бредни крестьян о мнимой опасности.

Велиар усмехнулся. Как быстро меняются представления! Еще недавно топороносцы считали своим первейшим врагом жестоких кровожадных отверженных. Теперь же, то ли благодаря усилиям Веремунда и Огдена, с молчаливого согласия Аксиса без устали растолковывающих солдатам значение загадочного пророчества, то ли благодаря скрытой силе самого предсказания, даже самый нерадивый и туполобый топороносец ясно уразумел, что ему придется сражаться с гнусным воинством Горгрила, с бестелесными существами. Да и отношение к отверженным полностью изменилось. Узнав, что авары и икарийцы в стародавние времена жили в мире с ахарами на территории одного государства, а затем стали жертвами безжалостного гонения со стороны Сенешаля, развязавшего в государстве неправедную войну, топороносцы не только перестали относиться к отверженным как к врагам, но и стали сочувствовать им, рассудив, что в прошлом те незаслуженно пострадали, а теперь, когда Горгрил угрожает неслыханным разрушением, находятся в не меньшей опасности, чем ахары.

А опасность представлялась топороносцам нешуточной. Они уже потеряли около двухсот человек во время смертоносного урагана. Потерь не избежать и в дальнейшем. Но эти горькие размышления вытеснялись надеждой на заступничество и помощь Звездного Человека. Велиар знал о таких настроениях и поддерживал их. Придет время, и Аксису будет легче освоиться в новой роли.

Однако пора выступать, а Аксис застрял на башне. Интересно, что он делает там? Обозревает окрестности? Велиар обвел взглядом башню. Ему рассказали, что эту каменную громаду возвели еще в стародавние времена, гораздо раньше самого форта, построенного много веков назад. Что же, и сторожевая башня, и форт оправдывают свое назначение. Построены в надежном месте – на склонах Уркхартских гор, защищая вход в Петлистый проход, который ведет к равнине Диких Собак, откуда открывается путь на Смиртон. Перед башней низина, которую не пересечешь незамеченным. Может, на месте этой низины раньше плескалось озеро, соединявшееся с Нордрой протоком, который, пересохнув, и превратился в проход? Вполне вероятно. Недаром эта странная низменность привлекла внимание блюстителей предсказания. Стоя у подножия башни, они долго о чем-то спорили, простирая к низине руки. Странные люди, поди знай, что у них на уме, но только они ничего не делают понапрасну.

Велиар посмотрел вдаль. Впереди, за низменностью, – Хсингард, столица Ихтара. Оттуда до Горкентауна две недели пути. Быстрее не выйдет – равнина покрыта глубоким снегом. По уверению местных жителей, снег на равнине лежал и летом. Тому одно объяснение – происки Разрушителя.

Размышления Велиара прервал Боевой Топор.

– Колонна построена? – спросил он, выйдя из башни.

– Не только построена, но и ждет тебя уже полчаса.

– Тогда почему ты сам еще на ногах? – сказал, ухмыльнувшись, Аксис, подходя к Белагезу. Вскочив в седло, он воскликнул: – Вы готовы, топороносцы?

– Мы готовы следовать за тобой, Боевой Топор! – раздался дружный хор голосов.

– Тогда в путь! – провозгласил Аксис и тронул коня.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Ривка

Вот уже десятый день, как Азур вместе с Золотым Пером и аварами шла по лесу на север Аваринхейма. Раума несли на носилках, изготовленных Хелмом. Идти было легко. Путники без труда продвигались между свободно стоящими деревьями. Здесь не было ни непроходимых чащ, ни девственных зарослей с поваленными на землю стволами и густой сетью ползучих растений. Авары поклонялись деревьям и потому никогда не рубили их, но зато, разбив лагерь, неизменно прочесывали окрестности, собирая все, что может гореть.

Несмотря на позднюю осень, в лесу было тепло, а когда Азур удивилась этому обстоятельству, то Золотое Перо объяснила ей, загадочно улыбнувшись, что деревья Аваринхейма обладают редкой способностью испускать теплые волны. Но чаще собеседницами Азур были Иза и Флит. Молодые женщины без устали и с видимым удовольствием рассказывали ахарке о произраставших в лесу деревьях, кустах и травах, поясняя, какую пользу можно извлечь из того или иного растения. Для Азур, почти не знавшей других растений, кроме злаков и овощей, каждый день, проведенный в лесу, приносил самые удивительные открытия. Уроки даром не пропадали, и уже через несколько дней пути Азур вместе со всеми собирала мэлфери, ягоды, орехи, лекарственные растения и только не отваживалась подобно Скали, Хогни и Хелму залезать на деревья, увитые лозами, за виноградными гроздьями.

Впрочем, разве полезешь на дерево в длинном платье? И когда авары снова стали собирать виноград, Азур спросила у Флит, не найдется ли у нее лишней туники в обмен на почти новое платье камвольной пряжи. Обмен состоялся, и хотя Азур так и не отважилась залезть даже на самое низкое дерево, идти по лесу в новом наряде стало намного легче, а главное, она почувствовала себя чуть ли не полноправным членом клана Тенистого Дерева, ведь на оторочке туники красовалась эмблема клана: три переплетенные ветви.

И все же иногда Азур удавалось поговорить и с более интересной, по ее разумению, собеседницей – с Золотым Пером, загадочной женщиной, намного раньше самой Азур порвавшей с ахарами. Впрочем, разговоры эти носили характер односторонности: Золотое Перо рассказывала, а Азур внимательно слушала, порой от удивления открыв рот, в особенности когда речь шла о пророчестве или о верованиях и укладе жизни аваров. Но как ни увлекательны были эти рассказы, Азур больше интересовала сама Золотое Перо, о прошлом которой она почти ничего не знала, хотя и встречалась с ней раньше по несколько раз в году.

Но Золотое Перо предпочитала не рассказывать о себе, и когда на десятый день путешествия путники, разбив лагерь, устроились у костра, Азур посчитала, что и на этот раз не узнает ничего нового из прежней жизни загадочной женщины, которая на вопрос о причине, побудившей ее порвать с соплеменниками, ответила, чуть нахмурившись, что то дела далекого прошлого, о котором не хочется вспоминать.

– Я лучше расскажу тебе подробнее об аварах и икарийцах, – предложила Золотое Перо. – Если ты останешься в клане, тебе придется сталкиваться не только с аварами. Уже на праздник Йул ты увидишь икарийцев.

Закончив рассказ, во время которого Азур не раз всплескивала руками от удивления, Золотое Перо сказала:

– Мне нравятся оба народа – и авары, и икарийцы. Поначалу я проводила время с аварами лишь для того, чтобы познакомиться с их образом жизни, но скоро сообразила, что могу им помочь, сопровождая их одаренных детей к Папоротниковым горам. Авары не отказались от моей помощи, и с тех пор несколько месяцев в году я провожу вместе с ними.

– И ты всегда кочуешь с кланом Тенистого Дерева?

– Только в последние три года. Раньше я жила в других кланах.

– А у кого ты живешь, когда возвращаешься к икарийцам?

– Как у кого? Я живу со своей семьей.

– У тебя есть семья? – удивилась Азур.

– Муж и дочь, – ответила Золотое Перо и тронула девушку за рукав. – Ты слышишь пение птицы?

Азур прислушалась. Откуда-то сверху лилось нежное мелодичное пение.

– Это юла, лесной жаворонок, – пояснила Золотое Перо, – по мне, лучшая певчая птица в Аваринхейме. В честь нее я назвала свою дочь Юлой.

– Какое хорошее имя, – похвалила Азур. – А у тебя есть еще дети?

– У меня было два сына, – ответила Золотое Перо, помрачнев. – Увы, я потеряла обоих, – она встала и, не расслышав извинения девушки, направилась к Флит, чтобы помочь ей готовить ужин.

Азур тяжко вздохнула: потерять двух сыновей – подлинная трагедия.

За ужином разговор зашел о Боевом Топоре. Разговор завел Раум, который почти поправился и даже порывался в последние дни идти сам, но Барсарб была непреклонна, и раненого, несмотря на его протесты, по-прежнему несли на носилках.

– А что ты знаешь о Боевом Топоре? – спросил Раум, обратившись к Азур, после того как снова выразил удивление по поводу неожиданного поступка командира воинов Сенешаля, отпустившего на свободу, казалось бы, своих злейших врагов.

– Я о нем почти ничего не знаю, – ответила девушка. – Он появился вместе с топороносцами в Смиртоне, когда ты и Шира уже сидели в тюрьме. Раньше я его никогда не видела.

– А о его прошлом ты что-нибудь слышала?

– Знаю лишь, что он незаконнорожденный, – сказала Азур, отхлебнув чаю из кружки. – В свое время, по словам Хагена, появление на свет Аксиса привело к большому скандалу в великосветских кругах.

– Кто же его родители? – спросила Барсарб, повертывая к огню другой стороной сушившиеся листья восковницы, из которых она изготавливала лекарство от сердечной болезни. Этим лекарством шаман собиралась вылечить знакомую женщину из клана Выносливых Пешеходов.

– Его отец неизвестен, а мать – Ривка, сестра Приама, – сообщила Азур.

Ее слова покрыл глухой крик. Золотое Перо! Все взоры обратились на внезапно побледневшую женщину. Казалось, она вот-вот лишится сознания.

– Что ты сказала? – прошептала Золотое Перо обескровленными губами. – Повтори, что ты сказала, Азур.

Девушка недоуменно посмотрела на Раума, затем на Барсарб, но те застыли в не меньшем недоумении. Лишь Иза попыталась что-то сделать, но Золотое Перо едва ли заметила, что ее погладили по руке.

– Что ты сказала, Азур? – повторила она.

– Я сказала, что отец Аксиса неизвестен, а его мать – Ривка, сестра Приама. Почему это так взволновало тебя?

– Но он умер, – прошептала Золотое Перо. Ее глаза помутились, остекленели. – Он умер.

Наступило тягостное молчание. Все смотрели на Золотое Перо с величайшим недоумением.

– Кто умер? – наконец спросила Барсарб. – Кого ты имеешь в виду?

– Своего сына. Когда я родила, мне сказали, что младенец мертворожденный. Я – Ривка.

– Ты Ривка? – удивилась Азур. – Значит, ты осталась жива? А Хаген рассказывал мне, что ты умерла при родах.

– Меня пытались свести в могилу, но только не получилось, – сказала Золотое Перо, придав голосу твердость, а затем, неожиданно разрыдавшись, простонала сквозь слезы: – Неужели мой мальчик жив?

– Признаться, я не все понимаю, – произнес Раум, потерев рукой по лбу. – Азур, расскажи нам, что ты знаешь о Ривке.

Взглянув сочувственно на Золотое Перо, утиравшую платком слезы, Азур рассказала о том, как около тридцати лет назад муж Ривки, властный и безжалостный Сиэрлас, наместник Ихтара, вернувшись домой после годового отсутствия, застал жену на восьмом месяце беременности, а затем, чтобы попытаться скрыть свой позор, отправил ее рожать в Горкентаун, где, по слухам, Ривка, родив здорового мальчика, умерла.

– Скажи, Золотое Перо, отец мальчика, рожденного тобой в Горкентауне, Повелитель Звезд? – спросила Барсарб.

Золотое Перо кивнула.

– Значит, в Боевом Топоре течет икарийская кровь. Это многое объясняет.

– Но меня уверили, что младенец – мертворожденный, – ответила Золотое Перо. Она перевела взгляд на Азур. – А кто позаботился о ребенке? Кто воспитал его?

– По словам Хагена, Джейм, нынешний Брат-Наставник. В то время он был по делам в обители Горкентауна и забрал ребенка с собой, в Сенешаль.

– Джейм? – вскричала Золотое Перо, гневно сверкнув глазами. – Так ведь это именно он вместе со своим приятелем Морисоном, таким же лицемером, как и он сам, отправил меня умирать к подножию Ледяных Альп. Выходит, совершив одну подлость, он совершил и другую: украл моего ребенка, – она спрятала в ладони лицо и горестно прошептала: – Но как я могла не узнать своего сына?

– Когда встретимся с икарийцами, обо всем им расскажем, – сказала Барсарб.

– Как обрадуется мой муж, узнав, что наш мальчик жив! – воскликнула Золотое Перо. – Вспышка радости сменилась глухим рыданием. – Но как я могла не узнать его?

ГЛАВА СОРОКОВАЯ
В Горкен-форте

Готье спешил в Горкен-форт и потому вел колонну кавалеристов с рассвета и до позднего вечера без привалов, если только на пути не попадался продовольственный склад, где можно было запастись провиантом. Лейтенант думал не только о скорейшем усилении армии Борнхелда, но и о собственном возвышении, о почестях и наградах, которые посыпятся на него, как только он привезет Фарадей к убитому горем герцогу.

Однако, как ни спешил Готье, без устали подгоняя всадников, колонна двигалась медленно: ударил мороз, дорога быстро обледенела, и лошади еле плелись, скользя и спотыкаясь почти на каждом шагу. Доставалось и всадникам. Дул сильный холодный ветер, и морозный воздух, проникая глубоко в легкие, холодил внутренности. Промерзшие до самого нутра солдаты ехали молча, лишь изредка чертыхаясь, когда у коня разъезжались ноги.

Фарадей ехала, обмотав рот и нос теплым шарфом, но это не спасало ее от холода. Ей казалось, что она замерзла до мозга костей. Да и на сердце скребли кошки. Скорая встреча с Борнхелдом не вдохновляла, а необозримая заснеженная равнина, храп взмыленных лошадей да суровые лица всадников с заледеневшими бакенбардами только способствовали угнетенному состоянию.

Безрадостную картину усугублял поток беженцев, в основном жителей Горкентауна, напуганных страшными событиями предыдущей зимы и снявшихся с места, чтобы найти приемлемое пристанище в южных провинциях королевства. Да только Фарадей с горечью полагала, что не все они преуспеют, ибо попадавшиеся навстречу колонне фургоны с беженцами, по приказу Готье, сворачивали с дороги, чтобы тут же увязнуть в сугробе до самого облучка, что принуждало страдальцев забирать из фургона лишь самые необходимые вещи и идти дальше пешком.

Время от времени навстречу колонне попадались и рейвенсбандцы, напуганные появлением кровожадных бестелесных существ не меньше жителей Горкентауна. Они скакали на нескладного вида низкорослых лошадках странной желтоватой масти. Фарадей не раз приходилось слышать диковинные истории о полудиком народе, жившем на крайнем севере королевства и занимавшемся охотой на тюленей и снежных медведей. Теперь она могла увидеть этих людей собственными глазами. На их лицах красовалась татуировка, а в волосы были вплетены нити стекляруса и миниатюрные колокольчики. Дивясь их экзотичному виду, Фарадей вспоминала, что по рассказам людей, бывавших на севере королевства, рейвенсбандцы – храбрый и мужественный народ. Какая же сила могла их заставить покинуть насиженные места? Наверное, грозная и ужасная. Приходя к этой мысли, девушка хмурилась и еще больше замыкалась в себе.

Тимозел не раз пытался развеселить ее анекдотическими историями, но все его усилия вызывали лишь натянутые улыбки. Однако пустые хлопоты не приводили топороносца в уныние. Не зная о намерениях Готье, он и сам уповал на милости Борнхелда, не сомневаясь, что герцог оценит по достоинству усердие защитника Фарадей. Скорее всего, главнокомандующий оставит его при себе, назначит на высокую должность. Что ж, он станет верно служить ему. В войске топороносцев многого не добьешься. Аксис ухаживает за матерью, верно, делит с ней ложе, а его, ее сына, Тимозела, и в грош не ставит. Не дает развернуться его талантам. Теперь все будет иначе. Под водительством Борнхелда, он совершит великие подвиги, прославится на все королевство. О нем станут слагать легенды. Все так и будет, недаром Артор ниспосылает ему благословенные сны.

Вот он скачет во главе огромного войска навстречу неприятельской армии. Неприятель дрогнул, бежит…

Вот новая битва. Противник пускает в ход колдовство. Поражение кажется неминуемым. Да только на первый взгляд. Великий воин, он, Тимозел, воодушевляет солдат и ведет их за собой в стремительную атаку. Враг в панике отступает…

Вот он сидит у костра рядом с Борнхелдом и Фарадей. Главнокомандующий расточает ему похвалы, милостиво улыбается…

Рассчитывая на службу у Борнхелда, Тимозел размышлял и о том, стоит ли поставить в известность герцога о своем знакомстве с блюстителями пророчества и о посещении таинственных Звездных Врат. Пораскинув умом, топороносец решил, что лучше держать язык за зубами, иначе, неровен час, придется рассказать Борнхелду и о сговоре с Разрушителем. Тогда прости-прощай все почести и награды. Да что награды! Можно попасть под суд по обвинению в колдовстве. Договор с Горгрилом – подлинное несчастье. Тимозела успокаивало одно: он – защитник прекрасной дамы и будет служить ей до конца дней. Горгрил не дождется его услуг.


Несмотря на скользкую дорогу, сильный холодный ветер и непредвиденные задержки в пути, Готье привел солдат в Горкентаун, как и планировал, на десятый день перехода.

Едва въехав в городские ворота, лейтенант обратился к начальнику караула:

– Где дежурный офицер?

– В комендатуре, сэр. Сегодня дежурит Годдарс.

– Пошли к нему вестового. Пусть этот… Поддарс, или как его там, расселит моих солдат. Да пусть не забудет их как следует накормить. Если утром я выясню, что солдаты остались голодными, то этому бездельнику, не соизволившему встретить меня, придется питаться одним дерьмом до конца своей жизни.

Отдав это распоряжение, Готье сменил грозный вид на приветливую улыбку и, обратившись к Фарадей, предложил:

– А нам, миледи, лучше отправиться в Горкен-форт. Представляю, каково сейчас Борнхелду. Чем раньше он увидит тебя, тем быстрее избавится от душевных переживаний. Не сомневаюсь, он извелся от горя, получив известие о твоей гибели. Верно, не спит ночами.

Фарадей кивнула и подала знак Ир следовать за собой.

Тимозел, о котором словно забыли, не предложив ни отправиться к Борнхелду, ни остаться в городе вместе с солдатами (что было бы унизительно и неприемлемо для бравого топороносца), молча поехал сзади, проклиная в душе неучтивого лейтенанта.

Давно наступил вечер, и в городе было темно. На улицах – ни факела, в домах – ни огня. Как оказалось, дальновидный главнокомандующий, надеясь остановить наступление бестелесных существ не только пиками, мечами и топорами, но и действием очистительного огня, отдал распоряжение беречь все, что может гореть.

Несмотря на темноту и узкие улочки, Готье пустил коня рысью, увлекая за собой спутников и заставляя шарахаться в сторону подгулявших солдат, безропотно сносивших лихачество офицера, а заодно с ними и бродячих собак, которые, в отличие от безответных служивых, тут же принимались выказывать недовольство согласно своему собачьему нраву: одни щерились и утробно рычали, другие – заливисто лаяли, соперничая друг с другом. И все же, как ни спешил Готье, ему не раз приходилось переводить лошадь на шаг, ибо многие улицы были перегорожены баррикадами, сложенными из черных камней, добытых в предгорьях Ледяных Альп.

– Город подготавливается к осаде, – пояснил лейтенант, преодолев по узкому извилистому проходу первую баррикаду.

Но вот впереди показался форт, возвышавшийся на холме и состоявший из четырех круглых башен, обнесенных толстенной стеной с зубчатым ограждением наверху.

Фарадей подняла глаза. Все башни без окон, одни бойницы, да и то светится лишь одна, да еще… бр-р… каким-то жутким, зловещим светом.

– Надежное сооружение, – хвастливо пояснил лейтенант, дождавшись, когда с ним поравняется Фарадей. – Крепостная стена толщиной в двадцать пейсов, на стене – пушки, а на башнях – дозорные. Несут службу и днем и ночью. За фортом Ледяные Альпы. С крепостной стены они хорошо видны, а в ясную солнечную погоду ты даже сможешь разглядеть гору Скорби, главный оплот отверженных, вершина которой обычно прячется в облаках. Впрочем, ни отверженных, ни бестелесных существ тебе, миледи, нечего опасаться. Надежный форт и четырнадцать тысяч солдат под командованием искусного полководца гарантируют полную безопасность. А что еще надо для тихой семейной жизни?

Для тихой семейной жизни… Фарадей съежилась. Да, семейной жизни не миновать. Да только разве будешь счастливой, выйдя замуж за нелюбимого человека? Впрочем, она дала слово выйти за Борнхелда блюстителям предсказания. Она сдержит слово, внесет свой вклад в борьбу с Разрушителем. А где сейчас Аксис? Неужто уже в Горкен-форте? Если так, планы блюстителей предсказания могут расстроиться.

Фарадей подняла глаза на мрачную каменную громаду. В этом форте родился Аксис, в этом форте умерла Ривка. А что ожидает ее саму?

Размышления девушки прервал возглас Готье:

– Ворота в форт! Мы у цели!

Ворота форта еле виднелись в конце крутого длинного пандуса.

– За мной! – Готье пришпорил коня.

Фарадей последовала примеру бравого лейтенанта и тут же пожалела об этом, почувствовав, что вот-вот вылетит из седла: крутой подъем не для неопытной всадницы!

– Готье, придержи коня! – крикнул, встревожившись, Тимозел. – Я спас Фарадей, а ты хочешь ее угробить. Миледи вот-вот свалится с лошади.

Готье оглянулся, одарив топороносца угрюмым взглядом, но, заметив, что Фарадей действительно может вылететь из седла, коня все-таки придержал. Это не помогло. Мгновение, и Фарадей, потеряв поводья, стала клониться вниз. И свалилась бы с лошади, если б не Тимозел. Поравнявшись с растерявшейся девушкой, он подхватил Фарадей и перекинул перед собой через шею коня.

– Какого черта ты не уследил за миледи раньше! – крикнул Готье. – Ты же ее охранник.

Тимозел открыл было рот, но так и не нашел язвительного ответа.

Тем временем лейтенант осадил коня и заговорил с двумя дюжими охранниками, стоявшими у ворот со скрещенными пиками.

– Тимозел, что с Фарадей? – спросила Ир, поравнявшись с топороносцем.

– Потеряла сознание. Видно, за время долгого перехода совсем обессилела. А ты куда смотрела? Могла бы вдохнуть в нее силы, ведь ты же колдунья.

– Во-первых, я не колдунья, а во-вторых, не знахарка. А ты прежде думай, а потом говори. Колдунов, магов и чародеев в Ахаре не жалуют, так же, как и тех, кто общается с ними.

Возразить Ир Тимозел не успел. После нескольких гневных возгласов и оживленной жестикуляции лейтенанта ворота открылись.

Во дворе форта оказалось светлее. Обширное пространство двора освещалось мутно-красноватым светом нескольких факелов, укрепленных в железных скобах по крепостной стене форта. Двор был полон солдатами. Но вот толпа расступилась, и навстречу появившимся всадникам шагнул высокий, крепко сбитый мужчина. На его квадратном лице с тяжелым волевым подбородком отражалось надменное высокомерие.

– А, Готье, – сказал он. – Надеюсь, ты обошелся в пути без потерь.

– Мало того, милорд. Я сумел пополнить свои ряды! Посмотри! – и, величественно закинув голову, откачнувшись всем телом назад, лейтенант простер руку, указуя на Тимозела и Фарадей.

– И кто же эти люди, о которых ты докладываешь начальнику с неуместной патетикой? – губы Борнхелда стали складываться в презрительную усмешку, но вдруг остановились на полпути и открылись от удивления. Он узнал Тимозела. Герцог опешил. Но тут на смену его замешательству пришло величайшее изумление, ибо женщина, свисавшая с лошади Тимозела, неожиданно встрепенулась и, подняв голову, тихо произнесла:

– Милорд, я была не в силах дожидаться тебя и потому приехала в Горкен-форт.

– Фарадей! – воскликнул герцог.

Ему не ответили. Фарадей снова потеряла сознание.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации