Электронная библиотека » Сергей Мазуркевич » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:53


Автор книги: Сергей Мазуркевич


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дуэль продолжалась два часа. Совместное питие сопровождалось разговорами, вначале несколько натянутыми, а потом все более непринужденными. После первой бутылки виски Лэй (выпивавшая за компанию) уснула, а Гриша и Франсуа почувствовали симпатию друг к другу и дальше стали пить за русско-французскую дружбу, Мирей Матье и эскадрилью «Нормандия-Неман». Но чем больше они пили и чем пьяней становился Франсуа, тем более трезвым становился много выпивший еще до встречи с ним, Гриша. А все дело в том, что среди его гербария, собранного в этот день была одна травка, которая нейтрализовывала действие алкоголя. И именно эту травку он съел перед тем, как отправиться в бар.


Разумеется, победил Гриша. Полночи ему пришлось заниматься транспортировкой тел. Вначале он отвез поверженного соперника в отель, где француз остановился, затем доставил домой Лэй. В свою гостиницу он решил не возвращаться, так как уже начал чувствовать побочное воздействие принятой им травки. У него начались глюки. Перед глазами поплыли разноцветные узоры и он почувствовал, что у него меняется восприятие пространственно-временного континуума. В таком состоянии выходить из комнаты было опасно. И он остался у Лэй.


Там Гриша провел и последующие два дня, поскольку глюки до конца его не отпускали. Такова была цена победы.


Все эти два дня Лэй заботилась о нём: приносила еду и напитки, когда надо успокаивала, когда надо ободряла (особенно это нужно было, когда Григорию казалось, что он всегда теперь будет находиться в этом подглючечном состоянии). Периодически парочка предавалась любовным утехам и для Григория, учитывая его измененное состояние сознания это был весьма интересный опыт.


Но так уж этот мир устроен, что все хорошее рано или поздно заканчивается и настал тот день, когда суперботанику пришла пора возвращаться на Родину. К Гришиной радости к этому печальному моменту глюки оставили его в покое. Он покидал Таиланд с твердой уверенностью, что сделает все возможное, чтобы вернуться в эту чудесную страну как можно быстрее. И он действительно вернулся сюда через несколько месяцев, но это уже другая история.

Платить или не платить девушке из бара?

Всю свою жизнь Олег Ж. – мелкий предприниматель из российской глубинки руководствовался принципом – за все надо платить. В то же время платить много ему не хотелось никогда. А потому второй его принцип был таков – платить следует соразмерно сделанной работе. Соразмерность же эту он определял сам. Вот и получалось так, что более полугода на него никто не работал: или оплата труда была слишком низкой или требования по работе были слишком уж завышенными.


Этими своими принципами Олег руководствовался и в отношениях с тайскими барными девочками. Он выбирал девушек в баре и соглашался на любую запрошенную ими цену (которая, обычно, была высокой, по той простой причине, что у не сильно симпатичных клиентов денег просят больше). Утром же он начинал судорожно рыться по карманам и находил в них всего пятьсот бат, отдавал их ошалевшим от такой наглости девушкам, объясняя, что он и не заметил как растратил все деньги и у него остались только деньги на такси, чтобы доехать в аэропорт, потому что именно этим утром он улетает домой. Он даже показывал ошарашенным жрицам любви заранее приготовленный фальшивый электронный билет с необходимой датой. После чего собирал сумку и, отправляясь якобы в аэропорт, переезжал в другой отель, куда вечером приводил уже другую девушку.


Девушки на подобный фортель реагировали по-разному, кто-то из них ругался и даже кричал, кто-то плакал; кто-то просто взирал на «потерявшего лицо» фаранга с недоумением. Но финал был один – девушка получала на руки только пятьсот бат.


Жулину, конечно же, приходилось применять меры предосторожности: не брать девушек из одного и того же бара (и соседних тоже) и жить в разных районах Бангкока. Он даже завел специальный блокнотик, где отмечал, в каких барах он уже оставил свой след и в каких гостиницах бывали его гостьи. Учитывая, что и баров и гостиниц а Бангкоке более, чем достаточно, до поры до времени все это срабатывало. Никаких проблем у него не было. Моральных угрызений, надо сказать, тоже. К барным девушкам он относился не то, чтобы плохо, но просто как к обслуге, деньги он им платил (столько, сколько сам решил, но ведь платил же). И продолжаться это могло бы еще долго, если бы не случай.


Во время очередного своего приезда в Таиланд он был опознан одной из прошлых своих «жертв». Сам же Олег девушку эту не узнал. За прошедшее с их прошлой встречи время, девушка, во-первых, сделала пластику своего плоского исанского носа, превратив его в очаровательный носик, во-вторых, поменяла прическу, и, в-третьих, сменила бар.


Она ничем не выдала, что узнала Олега. Более того, когда он позвал ее к себе, сделала вид, что он ей симпатичен (актерские способности есть практически у каждой тайской девушки). Далее все развивалось по знакомому ей сценарию с одним лишь отличием, по окончании шоу с демонстрацией билета на самолет, она поехала не домой, а следом за такси, в котором Ж. отправился якобы в аэропорт. Через четверть часа она уже знала, в какую гостиницу перебрался этот лживый и скупой фаранг, не имеющий понятия ни о «наам-джай*», ни о «сам-нук-бун-кун*».


*Примечание: Наам-джай – щедрость, желание что-либо отдавать другому.


*Примечание: Сам-нук-бун-кун – долг чести.


Вечером того же дня найти новую девушку для плотских утех Олегу было не суждено. Когда он уже собирался выходить на новый поиск, в его дверь постучались. Открыв дверь он сразу же получил сильный удар в подбородок, вследствие чего следующие две минуты провел в состоянии пограничном между реальностью и иными мирами. А потом был допрошен с пристрастием. К его несчастью девушка, которую он имел неосторожность дважды обмануть, была близка с одним из парней из китайской триады. А ребята из этой организации жалости не ведают. Сколько он заплатил откупного девушке и бандитам (за беспокойство) история умалчивает, но, подозреваю, что весьма и весьма значительную сумму (ему даже пришлось звонить на родину жене и просить выслать деньги – якобы он взял на прокат машину и сильно ее разбил). Кроме того, был поставлен перед фактом – если его еще увидят в Бангкоке, то домой уже не вернется.

Предсказания Лу

Андрей не был секс-туристом в прямом понимании этого слова. Он с детства обожал Восток и восточную культуру, а поэтому в Таиланде больше всего его прельщали две вещи – храмы и Природа. А где в Сиаме самые красивые храмы и самая природная Природа? Конечно же, на Севере. Но не будем скрывать и то, что его притягивало еще одно достоинство Северного Таиланда – местные девушки, славящиеся своей красотой.


Когда Андрей впервые попал в Чианг Май, он лично убедился, что слухи об особой красивости девушек Ланна имеют под собой основания. Он гулял весь день по Старому городу и наслаждался не только буддистскими храмами, которых здесь как нигде много, но и буддистскими улыбками, с завидной регулярностью «вспыхивающими» на лицах очаровательных горожанок.


Но вот вечером среди девушек в биир-барах*, немногочисленных гоу-гоу барах и ночных клубах, красивых было намного меньше, чем на улицах днем. Выбор был невелик. В Паттайе и Бангкоке в этом отношении намного проще.


*Примечание: пивные бары. Кроме пива и напитков покрепче, часто присутствует бильярдный стол и девушки разной степени доступности.


Впрочем, без спутницы на ночь Андрей не остался. В гоу-гоу баре «Секси леди» одна девочка ему все-таки приглянулась. С самого начала его общения с Ло (так звали девушку), Андрея не оставляло ощущение, что она ведет себя несколько иначе, чем тайки, которые у него были до нее. Она была нежная и ласковая, но, в то же время, более дикая и независимая.


В номере гостиницы Ло увидела, лежавший на кровати путеводитель по Таиланду. Она открыла его, полистала и показала Андрею одну из картинок с изображением двух девушек в традиционной одежде.


«Женщины из племени Лису за работой» – так была подписана фотография.


– Лису – произнес Андрей.


– Я Лису – отозвалась Ло.


– Ты из этого племени?


– Да.


Собственно говоря, больше особого общения между ними не было (кроме общения их тел), поскольку Ло по-английски почти не говорила. Наутро они расстались и больше Андрей ее не встречал.


Хотя повидать (и может быть не только повидать) ее он все-таки хотел, и, приехав в Чианг Май через год, он снова заглядывал в тот же бар, но найти Ло так и не смог. В этот свой приезд он не смог никого выбрать в «Секси леди» и отправился в другой гоу-гоу бар – «Фокси леди» (фокс – лиса по-английски). Он сел возле подиума, на котором танцевали девушки в нижнем белье, заказал виски и стал присматриваться к танцовщицам. Среди них было несколько хорошеньких девочек, но больше его внимание привлекла девушка, сидевшая сзади него с пожилым фарангом. Выглядела эта парочка как-то необычно. Ни тебе обниманий-целований, ни даже просто какого-то общения. Фаранг цедит свое пиво, девушка сидит рядом и через трубочку потягивает свой леди-дринк*. Странно.


*Примечание: напиток, который посетитель покупает для девушки. Чаще всего это что-то безалкогольное (но по завышенной цене).


Настало время смены состава танцующих. Девушка, сидевшая с фарангом, оставила последнего в одиночестве и вместе с еще нескольким девчушками поднялась на танц-пол. Так уж получилось, что она оказалось прямо напротив Андрея. «Боже, какая хорошенькая» – подумал он и искренне ей улыбнулся. Та ответила такой же душевной улыбкой. Когда ее танцевальная смена закончилась она подошла к Андрею. Дальше события развивались по неоднократно опробованному сценарию: знакомство, комплименты, совместная выпивка, обнимания, поцелуи, торг (не без этого), оплата бар-файна*, затаривание в Севен-элевен легкой выпивкой, поездка на тук-туке до гостиницы, оставление на ресепшене Ай-ди и наконец, то, ради чего все предыдущее и было затеяно.


*Примечание: бар-файн – плата бару за то, что девушка покидает свое рабочее место раньше времени.


Надо сказать, что в силу некоторых причин психо-физиологического характера, в этот вечер Андрей был в ударе. Лэи была приятно удивлена проявленными им способностями. После окончания одного из раундов их любовной схватки, она прильнула к нему всем телом, сотворила типичный поцелуй азиатских девушек (нежное тыканье носиком в лицо или тело партнера, сопровождаемое втягиванием в себя воздуха через нос, т.е. что-то напоминающее принюхивание) и прошептала на ушко: «Ю тэйк май пауэр» (Ты забрал мою силу)».


Эти слова Андрею были смутно знакомы. Он напряг память и вспомнил – что-то подобное ему говорила девушка Ло из народа Лису. Неужели снова лису?


– Лэи, скажи пожалуйста, ты тайка?


– Нет. Я Лису. Наш народ живет в горах по всему Северу Таиланда.


Это уже было интересно. Второй раз среди десятков девушек он выбирает именно Лису. Причем в заведении, которое на русский переводится как девушки-лисы. Это уже было забавно. Можно, конечно, объяснить все это привлекательностью для Андрея тибетского типа лица (именно такие лица у Лису), но он чувствовал, что здесь что-то есть еще.


Лирическое отступление.


Этнографы отмечают, присущую этому народу одну забавную особенность. Это их стремление везде и во всем быть первым. Каждый лису уверен, что живет в самой лучшей деревне на самой лучшей земле. Естественно, что в их деревне самые красивые женщины (что, на самом деле, недалеко от истины), которые лучше всех наряжаются и лучше всех поют.


И еще один интересный момент. В древнем национальном эпосе народа лису есть история появления на земле их предков, практически воспроизводящая библейское сказание об Адаме и Еве. Более того, для некоторых племенных групп лису характерно ожидание прихода белого брата с книгой «истинного бога». Подобные верования, конечно же, помогли католическим миссионерам в их стремлении христианизировать лису. А также, на мой взгляд, это еще и свидетельство активной миссионерской деятельности ранних христиан, добравшихся, по всей видимости, до Тибетского нагорья, где когда-то очень-очень давно и проживали лису.


Добавим и то, что слава о красоте девушек-лису раньше гремела по всей Юго-Восточной Азии, что служило причиной частых нападений недружественных соседей с целью похищения женщин. Последние, правда, научились очень хорошо прятаться в густой траве, за что получили прозвище – «лесные куропатки».


От раздумий Андрея отвлекла Лэи. Как оказалась, «сила» в ней все-таки еще осталась и она «требовала продолжения банкета», что для барных девушек является не совсем уж типичным явлением (обычно этого требуют мужчины).


Утром Андрей, на арендованном мотобайке отправился в Чианг Дао с целью исследования местных пещер и купания в горячих источниках. Он взял телефон Лэи и пообещал позвонить ей по возвращению из своего турне по Северу Таиланда. В дальнейшем он активно переписывался с девушкой с помощью СМС и тексты посланий Лэи достойны того, чтобы привести их здесь, как иллюстрация английского языка, используемого барными девушками (орфография сохранена):


hi… how are u? do u rememder me? i am lai think about u now (Привет! Как ты? Ты помнишь меня? Я Лэи сейчас думаю о тебе)


am fine how r u? waht u doing now? (У меня все хорошо, как ты? Что ты сейчас делаешь?)


good morning… have nise day. kiss a lot (Доброе утро! Желаю хорошего дня. Целую много-много раз.)


hi… am fine hope can see u again very soon. take care (Привет! У меня все хорошо, надеюсь увидеть тебя очень скоро. береги себя)


am good. when u come back take my power? (У меня все хорошо. Когда ты вернешься, чтобы забрать мою силу?)


coll me when u come back 2 CM (позвони мне, когда ты вернешься в (двойка в данном случае обозначает английское to) Чианг Май)


do u play bra for me same last night OK??? (Ты заплатишь бару и мне, как прошлой ночью ОК?)


Добавим и то, что существуют даже краткие пособия для барных девушек, обучающие их правильно писать СМС послания фарангам. Кроме того, существуют специальные англо-тайские разговорники. Вот краткие выдержки из одной такой книжечки («Английский для барных девушек»):


Это у меня первый раз.


Я никогда не ходила с фарангами раньше.


Я хочу спать с тобой.


Я люблю твою улыбку.


Я люблю смотреть на тебя.


Время летит так быстро, когда я с тобой.


Я никогда не встречала мужчину, который бы мне так нравился, как ты.


Я сумасшедшая с тобой.


Я люблю тебя, а не твои деньги.


Ты должен доверять мне.


Я хочу быть с тобой как можно дольше.


Я скучаю по тебе.


У меня сейчас месячные.


У меня болит голова.


Я не хочу забеременеть.


Мы должны использовать кондом.


Я боюсь СПИДа.


Нежнее!


Не так сильно!


Какую позу ты любишь?


Моя мама/папа больна/болен.


Моя мама в больнице.


У меня сильно болит зуб и мне нужно к стоматологу.


Мне нужны деньги на учебники для моего брата.


Все эти маленькие хитрости направлены на то, чтобы выкачать из «ходячего банкомата» как можно больше денег. Знают ли об этом фаранги? Очень многие знают, но здесь как раз тот случай, когда «обманываться рад».


Но вернемся к истории Андрея. В Чианг Дао он выполнил обязательную программу и задумался о «произвольной». Недалеко (километрах в двадцати) от пещерного комплекса была деревня Лису. В свете недавних событий ее посещение выглядело вполне оправданно. Андрей взгромоздился на мотосая и поехал в горы. Чем дальше, тем дорога становилась все хуже, а повороты все круче. Наш путешественник с ужасом думал о том, как ему придется возвращаться. Ему казалось (и не без оснований), что дорога вниз будет еще тяжелей.


В конце концов, до деревни он добрался. Но, как оказалось, его там никто не ждал. Он бродил по деревне от дома к дому (обычные деревянные дома на сваях) рассматривал складированный возле домов чеснок (правительство субсидирует выращивание этой культуры, поощряя тем самым отказ Лису от выращивания мака), фотографировал и улыбался всем встречным. Правда, далеко не все встречные ему улыбались в ответ. Видно было, что эта деревня не является туристическим местом и фаранга здесь никто не рассматривает, как источник заработка, а потому и внимания особо не уделяют.


К тому же, похоже, было, что с английским языком местные жители были совсем не в ладах, что, конечно же, совсем не удивительно. Зачем им здесь в горах английский язык? Вот начнут привозить туристов толпами, тогда быстро выучат.


Так бы и бродил Андрей бессмысленно по поселку не повстречай он Лу. Этой глазастой очень симпатичной девочке было лет семь-восемь на вид. Она была одета в традиционные разноцветные одежды своего народа. Лу сама подошла к Андрею и, взяв его левую руку повязала ему матерчатую разноцветную фенечку (похожие продают на сувенирных рынках в Пае и Мэ Хонг Соне).


– Что это? – спросил Андрей по-английски. И добавил по-тайски: ни арай кхрап?


Из дальнейшей беседы с Лу, происходившей на странной смеси языков (английского, тайского и лису, причем, Андрей с удивлением обнаружил, что некоторые слова на лису он почему-то понимает), он выяснил, что девочка считает, что он скоро встретит свою тхи рак (любимую (тайск.)) и сможет легко узнать ее, поскольку у нее на правой руке будет точно такая же фенечка. На вопрос откуда Лу все это известно, она ответила, что она все это видит в своем уме. Сказала она Андрею и то, что он в одной из своих прошлых жизней был Лису, причем именно он возглавлял переселение народа с тибетских нагорий в эти места*. Расспросить ее подробнее наш странник не успел, поскольку Лу позвали родители и она умчалась вприпрыжку, оставив Андрея в недоумении стоять посреди деревни.


*Примечание: исторический факт – лису пришли в Северный Таиланд с предгорий Тибета.


Андрей не был таким уж замшелым материалистом, но и сразу поверить в подобное тоже нелегко. За раздумьями о сказанном девочкой Андрей даже и не заметил, как проехал все те повороты, которые ему казались такими сложными.


Первые дни после посещения древни Лису Андрей постоянно ловил себя на том, что особо внимательно изучает запястья встреченных девушек, на предмет нахождения на них похожей на его фенечки. Но суженная не встречалась, а путешествие по Северу Таиланда было насыщено множеством интересных событий и Андрей постепенно начал забывать (или точнее не так часто вспоминать) предсказание Лу.


Пару раз он заезжал в Чианг Май, звонил Лэи и проводил время с ней. Правда, о предсказанном ей не рассказывал.


Но вот и настал тот печальный для всех полюбивших чудную страну момент, когда нужно было уже возвращаться домой на, как говорил один из приятелей Андрея, унылую родину. В Бангкок наш герой решил добраться Ви-Ай-Пи автобусом*. На самолет уже не хватало денег (общение с Лэи малость подорвало его бюджет), а поезда отправлялись в не самое удобное время).


*Примечание: автобусы повышенной комфортности.


В шесть тридцать утра автобус с Андреем на борту отправился с Аркада-басстейшн*. Сидении рядом пустовало, при том, что автобус был забит полностью. Кстати, сидения были не простые, а с электромассажерами. Андрей перепробовал разные режимы работы массажера, но не один из них его не удовлетворил. Тогда он собрался немного поспать, но не тут то было.


*Примечание: автовокзал в Чианг Мае.


В городке Лампун, что неподалеку от Чианг Мая автобус сделал остановку и пополнился еще одним пассажиром, точнее, пассажиркой очень приятной наружности к тому же европейской. Девушка заняла соседнее с Андреем кресло и «вспыхнув» улыбкой, как это умеют делать тайки, поздоровалась. Наш герой поначалу опешил, но быстро пришел в себя и, поприветствовав столь приятную попутчицу, завел разговор о всяких пустяках (погода, где кто был и т.п.). Что-то в речи спутницы его смущало и в один прекрасный момент он спросил: не говорит ли она по-русски? Оказалось, что говорит и очень хорошо, поскольку сама она из Украины из русскоязычного и русскокультурного (как она сказала) Харькова. Звали девушку Катя.


Это было первое удивление, но не последнее, поскольку Андрей, обратил таки внимание на запястье правой руки своей попутчицы. На нем красовалась точно такая же фенечка, как и у него самого.


Думаю, дальнейший ход событий не требует особых пояснений. Скажу лишь то, что Андрей сдал свой билет на Москву, после чего попросил друзей перевести ему на карту некоторую сумму денег и отправился с Катей на Самуи*.


*Примечание: остров в Сиамском заливе. Популярное туристическое место.


С того времени прошло уже два года. Андрей с Катей перебрались на постоянное жительство в Таиланд и живут пока что в Паттайе, но собираются переехать в Чианг Май, поскольку королевство Ланна притягивает их обоих.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации