Текст книги "Чаша тьмы"
Автор книги: Сергей Раткевич
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
– Да уж, – с чувством произнес Курт, – обладая таким именем, трудно обладать хоть сколько-нибудь выносимым характером!
– Да что ты понимаешь в именах! – возмутился Мур. – Что вообще может понимать несчастный, чье имя состоит всего из одного жалкого слога?!
В дверь постучали, не дав Курту открыть рта и высказать уже готовую сорваться с языка фразу – что, мол, он-то как раз именем своим вполне доволен, а вот если б его звали так же заковыристо и длинно, как Мура или эту несчастную хулиганку Агларию, то он и был бы таким же невыносимо вредным, как Мур, или таким же гадким, как эта девчонка, а потом наверняка сошел бы с ума по причине полной омерзительности происходящего.
Вошедший Великий Магистр имел весьма растрепанный и поцарапанный вид.
– Отшлепал негодницу! – торжественно объявил он.
Курт решил, что свое мнение о том, кто кого отшлепал, он оставит при себе.
Великий Магистр действительно извинился за этот, как он выразился, «прискорбный инцидент». Курт вежливо соврал, что ему даже приятно. Не станешь же говорить гадости своему работодателю в начале своего первого рабочего дня? Великий Магистр еще раз извинился и заверил, что приложит все свои магические силы, чтобы подобное никогда не повторилось, а потом пожелал Курту удачи, счастливого пути и еще чего-то, что принято желать в подобных случаях. Засим Шеф Департамента Разведки представил Курту неведомо откуда появившегося человека в невероятно роскошных одеждах.
– Илс Тремли Фрейн, лучший лекарь Джанхара, – промолвил Йоштре Туйен, – а по совместительству – мой человек. В его задачу входит снаряжение и отправка агентов.
Лучший лекарь Джанхара вежливо поклонился. Курт ответил ему тем же, и Великий Магистр их оставил, сославшись на массу неотложных дел, каковая у него, скорее всего, и в самом деле была. Господин Фрейн оказался деловым человеком. Он ловко помог Курту собраться и, отворив дотоле неприметную дверь в стене, пригласил его прогуляться в потайные кладовые Департамента Разведки. Едва Курт вошел, дверь закрылась. Мгновение непередаваемой темноты тут же сменилось теплым дружелюбным светом. Потайной ход озаряли светильники, должно быть, магические, через равные промежутки укрепленные на стенах. А сам ход был изукрашен множеством картинок – большинство которых представляли собой карикатуры на Великого Магистра Йоштре.
– Наш босс считает, что подчиненным должны быть известны все слабые стороны начальства, – проследив направление Куртова взгляда, пояснил Фрейн.
– А рисовал-то кто? – спросил Курт.
– Он сам, – ответил Мур. – шеф убежден, что критика начальства должна быть объективной.
– Так что, это и есть ваш хваленый Курт?! – раздался неожиданный звонкий голос. – А почему такой лопоухий?
Голос отличался необычайной мелодичностью. Так бы звучал какой-нибудь музыкальный инструмент, вздумай он заговорить.
Курт вздрогнул. Фрейн вздохнул. Мур хихикнул.
– Нет, я, конечно, все понимаю, – продолжал голос, – размер ушей каждого – его личное дело. Но разве под такие вот ушищи найдется какая-нибудь форменная одежда? Фрейн, бедняга, как ты его снаряжать-то собираешься?
– Уж как-нибудь снаряжу, – буркнул Фрейн, – А ты помолчал бы лучше. Вечно новичков пугаешь.
– Так кто ж их еще пугать то будет, если не я?! – хохотнул голос. Насколько мог судить Курт, тела у голоса не было. Никакого. Он существовал сам по себе и, похоже, чувствовал себя просто отлично.
– А потом, разве разведчику положено чего-то бояться?! Разведчик должен быть неустрашим!
Громыхнув напоследок, голос утих. У Курта было четкое ощущение, что он «ушел», вот только что был, раздвигая реальность, а теперь ушел. Или – отвернулся?
– Идем, – сказал Фрейн, – кажись, на сегодня он свое отболтал.
– А кто это? – спросил Курт.
– Замок, – за Фрейна ответил посох. – Ну тот самый Замок, в котором мы находимся. Он живой, и у него бывает настроение поговорить. Вот только снаружи его плохо слышно. Зато в потайных ходах… сам слышал.
– И ладно бы что путное говорил, – проворчал Фрейн. – так нет же. Несет всякую чушь.
– Такое уж у него чувство юмора, – философски заметил Мур.
– Мы пришли, – сообщил Фрейн, останавливаясь у тяжелой каменной двери. – Нам сюда.
– Ну вот еще! – возмутился висящий на ней здоровенный замок, открывая левый глаз. – Сначала пароль скажите, а то я вам покажу «нам сюда»! Ходят тут всякие!
– И когда ж ты меня запомнишь? – вздохнул Фрейн. – Чуть не каждый день же хожу.
– Ха! – фыркнул замок, открывая правый глаз. – Некоторые слишком много о себе понимают! Каких-то триста лет ходит, а туда же – запоминай его! А второго я и вообще ни разу не видел! Привет, Мур!
– Привет, – усмехнулся посох. – Ты все такой же суровый.
– Так ведь служба, – ответил замок, буравя мир вокруг себя маленькими красноватыми глазками. – Кто это с тобой?
– Новенький один, – отозвался Мур. – Затылок ему доверяет.
– Затылок! – фыркнул замок. – Молод он еще о людях судить. Ничего, вот поживет с наше, тогда и… так что я все равно требую пароль! – неожиданно оборвал он сам себя.
Пожав плечами, Фрейн произнес странно-звучащую фразу, которая, по всей видимости, и была паролем. Дверь отворилась.
– Давно бы так, – проворчал замок.
– Прошу, – произнес Фрейн.
И они вошли. Огромный зал был освещен куда ярче коридора и весь заполнен стеллажами. На стеллажах стояли, лежали, находились и пребывали, а также обретались самые разнообразные и невероятные вещи.
– Присаживайтесь, – проговорил Фрейн, указывая на несколько удобных кресел, – мне понадобится некоторое время, чтоб все приготовить для подобной миссии.
Курт сел, положив посох на колени, и принялся разглядывать разнообразные невероятности, оказавшиеся на ближайших к нему стеллажах. «Рычащая жидкость» – прочитал он в полном недоумении этикетку на одной из склянок. «Вытяжка из собачьих рогов» – значилось на соседней. Когда и по какому поводу собаки обзавелись рогами, было неясно, но что сталось потом с упомянутыми рогами, не оставляло никаких сомнений. «Парообразные волосы. Обращаться осторожно!» – вещала надпись на третьем сосуде. «Башмак рыгающий» – значилось на массивном металлическом кубе, находящемся полкой ниже. «Жидкая белиберда. Эликсир номер четыре» – сообщала смешная искривленная склянка. «Сомнительные существа» – прочитал Курт надпись на следующем стеллаже. Сомнительных существ было много. Они по большей части размещались в склянках темного стекла и назывались чудовищно заковыристыми именованиями.
– Послушай, Мур, что здесь за ерепень такая собрана? – негромко спросил Курт.
– Ну почему же – ерепень? – отозвался посох. – Это, если хочешь знать, история. Когда-то, в прежние времена, джанхарские разведчики этим пользовались. Это все простейшие магические приспособления для агентов, магией не владеющих. А таких, между прочим, большинство. Тем, что здесь выставлено, пользовались во времена Ашлатоя Эленгена. Он был Главным Магом Джанхара до Йоштре Туйена. Сейчас уже мало кто помнит, зачем нужны все эти вещи.
– Но ты-то должен помнить, Мур!
В Курте внезапно проснулась стая любопытных дракончиков, готовых сожрать любого, кто откажется отвечать на их вопросы.
– Я-то, положим, должен, – усмехнулся Мур. – Потому как являюсь живым и непосредственным участником тех событий, но… я надеюсь, ты понимаешь, что это не та информация, которую я каждый вечер повторяю перед сном, чтоб, не дай Боги, не забыть.
– А что, есть и такая? – заинтересовался Курт.
– Ну конечно, – ухмыльнулся посох. – Каждый раз, засыпая, я повторяю себе: не забывать почаще давать тебе по лбу!
– Так я и знал! – фыркнул Курт. – Можешь не беспокоиться! Мучительство у тебя в крови, так что об этом ты вряд ли позабудешь. Ну а все-таки – что это, к примеру, за «сомнительные существа» такие?
– «Сомнительные существа»… как бы тебе сказать… – Мур ненадолго задумался. – Видишь ли… они делятся на тех, чье существование сомнительно, но которые тем не менее оказывают на окружающий мир весьма несомненное воздействие. А также на тех, чье существование бесспорно, но при этом сами они во всем на свете сомневаются. Некоторые сомневаются в собственном существовании, некоторые – в своем предназначении или способах его осуществления. По-разному бывает. Вот, например, «Олов Ерчалт» – превосходное средство против голодных драконов, вознамерившихся тобой пообедать – но, поскольку он не уверен ни в собственном существовании, ни в существовании драконов, то использовать его может только агент, обладающий изрядной философской подготовкой, способный за непродолжительное время убедить этого несчастного зануду в том, что он существует, и что драконы существуют тоже, а также уговорить его сделать так, чтоб этих драконов не стало. Причем именно этих, мешающих выполнению задания, а не каких-нибудь еще. Непростая, должно быть, задача. Лучше уж прихватить волшебный меч, специальной антидраконьей закалки. Вот он, кстати…
Курт перевел глаза в сторону – и точно!
В простых черных ножнах на стеллаже лежал громадный меч. «Меч-кладенец повышенной убойной силы. Драконы – один уд. Рыцари – ноль пять уд.» – прочитал Курт на сопроводительной этикетке. – Что еще за «уды» такие? – спросил он у Мура.
– Удары, – отозвался тот. – Дракона – одним ударом кладет!
– А рыцаря? Что это еще за ноль пять удара? – Ноль пять – это половина, – пояснил Мур.
– Половина удара?
– Ну да.
– Но… как же это можно – пол-удара нанести? – непонимающим тоном спросил Курт.
– Не усложняй, – недовольно ответил посох. – Считай, что этот меч одним ударом двух рыцарей кладет.
– А если рыцарь – один? – окончательно растерялся Курт.
– А ты не торопись. Подожди другого, – безмятежно посоветовал Мур.
– Боги, а это что?! – чуть не возопил Курт.
– Что ты там еще углядел? – проворчал посох. – Говорю же тебе, все это… ну… музей, что ли… современные средства гораздо надежнее. И действуют вполне предсказуемо. Впрочем… – Он вздохнул. – Старые средства обладали эдаким, что ли, духом романтики, которая в наш практичный век, увы, полностью утрачена Сейчас приключения планируются тщательней, чем тогда стратегические расчеты.
– Мур, я все понимаю, еще только один вопрос, последний… вот это… вот это вот – зачем?! – вопросил Курт.
«Моча маленького больного поросенка» – гласила этикетка, на которую указывал Куртов палец.
– Ах, это! – вздохнул посох. – Так и думал, что ты к этому прицепишься. А между прочим, это чудодейственный эликсир, секрет приготовления коего корнями уходит в глубокое прошлое. Говорят, сам Артад Сюйген его придумал, еще до того как меня создал. Впрочем, здесь трудно что-то сказать наверняка.
– А для чего он? – Курта разбирал неуместный смех. Или уместный? С одной стороны, в таком серьезном месте ржать вроде бы не положено. С другой – он сам теперь настолько важная шишка, что вряд ли кто-то может что-то ему запретить. Разве что Мур еще одну шишку на лбу поставит – ну так то дело привычное. Курт решил дать себе волю и заржал самым неприличным образом.
– Много ты понимаешь! – возмущенно фыркнул посох. – Для чего он… в том-то и беда, что никто уже не знает, для чего он был! Им никто так и не успел воспользоваться.
– У меня все готово, господа. – Появившийся Фрейн прервал эту в высшей степени поучительную беседу о гипотетических достоинствах «мочи маленького больного поросенка». – Прошу вас, господа!
Лаконичный жест лучшего джанхарского лекаря указывал на стол, на котором уютно устроились какие-то лохмотья, разбитые башмаки и видавший виды дорожный мешок.
– Что это? – вырвалось у Курта.
– Мог бы поинтересоваться и более почтительным тоном, – заметил Мур. – Это – плоды многовековой мудрости джанхарской разведки.
– Вот это рванье? – не поверил Курт.
– Ясно, – усмехнулся Мур. – Ничего. Сейчас поймешь. Сначала цвет. Будь добр, скажи мне, какого цвета все это «рванье»?
– Серого, разумеется, как и положено такому рванью, – ответил Курт. – А что?
– Отвернись и посмотри еще раз, – приказал посох.
– Странно, – пробормотал Курт, – я же помню, что они были серые…
– А теперь? – настаивал посох.
– Синеватые…
– Отвернись еще раз.
– Зеленые, – растерянно сказал Курт.
– Еще раз!
– Достаточно, – возразил Курт. – Я понял. Одежда меняет цвет.
– Не только цвет, – сказал посох. – Она отводит любой пристальный взгляд и делает тебя каждый раз другим. Едва ли кто-то, встретив тебя дважды, смекнет, что он тебя уже видел. Ты можешь подойти к одному и тому же человеку хоть десять раз подряд – и он каждый раз будет видеть кого-то другого. Понял теперь?
– Понял, – вздохнул Курт. – А почему он такой… ну… словом, почему это одежда нищего, а не воина, слуги или вельможи?
– А ты представь себе слугу или вельможу, одиноко бредущего в чистом поле, – посоветовал Мур. – Что ему там делать? Про воина опять же сразу возникают вопросы: кто таков? кому служит? почему оказался вне войска? Нищий – самая незаметная фигура. Особенно теперь. Мало ли их, уходящих из опустевших, разоренных войной краев в поисках лучшей доли?
– Много, наверное, – кивнул Курт. – Что ж, в конце концов, я и сам – один из таких.
– Правильно, – кивнул Мур. – Значит, вживаться в образ не придется. Кроме того, одежда эта согревает в холод, охлаждает в жару, неохотно пропускает воду… и в ней кое-что спрятано сверх того…
– Разрешите, я покажу, – промолвил Фрейн.
– Разрешаю, – утвердительно проговорил Мур.
Фрейн мигом вооружился башмаками и достал из подметок по кинжалу.
– Лезвия отравлены, – объявил он.
Кроме того, в каждой подметке размещалось по небольшому набору для выживания, нитки, иголки, рыболовные крючки, леска, силки на мелкую дичь, порошок, обеззараживающий воду, и моток бечевки.
– Вот так – открывается, а вот так – закрывается, – пояснил Фрейн конструкцию подметки.
– А если связать их подошва к подошве и бросить в воду, будет сильный взрыв, – поведал Мур. – Только кинжалы нужно вытащить, а то не взорвется.
– Так точно, – кивнул Фрейн, – я как раз собирался к этому перейти. Кроме того, в носках башмаков запрятаны пружинные вставки. И если надавить вот здесь… или здесь…
Послышался щелчок, и носок башмака украсился коротким металлическим лезвием.
– Ядовито, – предупредил Фрейн.
– Черт! Даже страшно такие ядовитые башмаки надевать! – хихикнул Курт.
– Пусть враги боятся, Ваша Милость, – одними губами ухмыльнулся Фрейн.
– Пусть, – кивнул Курт.
– Кроме того, под стельками этих башмаков находится тонкое трико, – добавил Фрейн. – Под каждой стелькой – один комплект. Если его надеть, можно около часа находиться под водой и не дышать.
– То есть дышать ты будешь, но кожей, как лягушка, – пояснил Мур. – Это трико разведчики так и называют: «лягушачья кожа».
– Чего только нет в этих башмаках, – покачал головой Курт. – А ходить-то в них можно?
– Еще как! – заверил его посох. – Раз – ступил. Два – упал. Привычная походка разведчика. Тебе понравится.
– Так точно, – наклонил голову Фрейн. – С башмаками все. Перейдем к костюму.
Он схватил штаны и жестом фокусника извлек из них еще один набор для выживания, а также пару тапочек.
– Это на случай утраты основных башмаков, – пояснил он. – Износоустойчивые. Подошва удар кинжала выдерживает.
– Отлично. Значит, в пятку меня не зарежут, – иронически хмыкнул Курт.
– Именно, – довольно кивнул Фрейн. Иронии он, казалось, напрочь не заметил.
Также, кроме пояса, штаны оказались подпоясаны сотней волшебных бечевок.
– На каждой из них простенькое заклятие, – объявил Фрейн, – достаточно просто бросить ее в того, кто вам необходим связанным, и крикнуть «вяжи!». Бечевка свяжет его совершенно самостоятельно. Порвать ее пока еще никому не удавалось. Правда, держит она не слишком долго, так что лучше всего закрепить волшебный узел обычным.
– Лишь бы самого себя не связать ненароком, – сказал Курт.
– Случалось, – заметил Мур.
Куртка тоже оказалась прибежищем разного рода полезных и смертоносных вещей.
– Главное, не перепутать, какие из них полезны, а какие – смертоносны, – вполголоса пробурчал Курт.
– Я тебе помогу, – пообещал посох.
А Фрейн уже ухватил дорожный мешок, и его содержимое мигом оказалось на столе. Руки Фрейна мелькали, как у фокусника.
– Четыре гребня для волос, – сказал он, – комплект стандартный, усиленный.
– Четыре гребня для волос? – поразился Курт. – Я что – так похож на юную красавицу?
Мур хихикнул. Фрейн медленно и добросовестно осмотрел его с головы до ног.
– Нет, Ваша Милость, – заключил он, – не похожи.
– Сам знаю, что не похож, – фыркнул Курт. – Ну и зачем мне аж четыре гребня? И одного много будет. Нищие вообще пятерней причесываются.
– Вообще-то эти гребни не совсем годятся для причесывания, – помявшись, заявил Фрейн, – точней говоря, совсем не годятся.
– Час от часу не легче! – возмутился Курт. – Ну и для чего мне четыре бесполезные фиговины?
– Не бесполезные, – возразил Фрейн. – Это лес.
– Что?!
– Лес.
– Лес? – поразился Курт. – Что – хотите сказать, если бросить его на землю, так из него дерево вырастет?
– Нет, – ответил Фрейн. – Не вырастет. А вот если бросить его через левое плечо, тогда – да, тогда вырастет. Только не дерево, а лес. Самый густой, какой вы только можете себе представить. И продержится трое суток, прежде чем исчезнуть. Заклятие абсолютно неснимаемое. И даже великому магу придется ждать три дня и три ночи, прежде чем оно рассеется.
Курт взял со стола один из гребней, примерился…
– Остановитесь, Ваша милость! – взвыл Фрейн, хватая его за руку. – Умоляю, воздержитесь от эксперимента! Деревья очень высокие, а потолок здесь низкий, и над нами комнаты королевы!
Рука у Фрейна оказалась очень сильной, как вцепился – так все, не вырвешься.
– Курт, ты что?! – возопил зазевавшийся Мур, размахиваясь для карающего удара.
«Ну вот! – пытаясь увернуться, подумал Курт. – Пошутил, называется, себе на голову!»
– Уй! – взвизгнул он, хватаясь за лоб. – Ну все! Все! Не буду, не буду! Ох… ну и удар у тебя! Как не стыдно! Я теперь такая важная шишка, меня почем зря «вашей милостью» величают, а ты меня по лбу лупишь!
– Ничего, у шишки тоже может вскочить шишка! – нервно хохотнул посох. – Будешь знать, как выпендриваться! Тоже мне шутничок нашелся! Ты сейчас чуть ползамка нам на головы не обвалил!
– Да я и не собирался, – пробурчал Курт, щупая набухающую шишку.
– Болван идиотский, – вздохнул посох, – нам-то откуда знать?
Фрейн вежливо кашлянул.
– Я не знаю, не имею права знать, в чем заключается задание Вашей Милости, – тихо проговорил он, – но я не сомневаюсь в его успешном завершении.
– Почему? – удивился Курт.
– Да потому что при такой вашей повадке вы не только живы, но еще и до нашего Департамента добрались, – ответил Фрейн. – А это значит – везет вам до чрезвычайности. Удача же – первое дело для разведчика.
Он улыбнулся и поднял со стола полотенце.
– Это река, – сообщил он. – Способ тот же самый. Полотенец тоже четыре штуки.
– Ясно, – сказал Курт, даже и не пытаясь взять в руки загадочное полотенце.
«Какая такая из него река?»
Но он уже и без того всех напугал. Даже приятно, конечно, – а все же повторять не стоит. Да и шишки на лбу ему одной за глаза хватит. Без свеженькой их коллекции он как-нибудь обойдется.
– Кремень для огнива. Четыре штуки. Технология та же, – тем временем объявил Фрейн. – Это горы.
– Горы, – кивнул Курт. – Хорошо.
– Дальше, – продолжил Фрейн, – в этом мешочке трехмесячный запас продовольствия.
– В этом крохотном мешочке? – не поверил Курт.
– Думаю, этот эксперимент вы можете провести прямо здесь. Он совершенно безопасен. – На губах Фрейна вновь появилась улыбка. – Кстати, если не ошибаюсь, вы ведь еще не завтракали?
– Не успел, – кивнул Курт.
– Вот и позавтракаете, – пообещал Фрейн. – В этом мешочке ровно девяносто свернутых в трубочку небольших бумажек.
– Э-э-э… вообще-то я не уверен, что умею завтракать свернутыми в трубочку небольшими бумажками, – растерянно ответил Курт. – То есть я, конечно, могу попробовать, но боюсь, что мне потом потребуется еще что-нибудь. Посущественнее. Я, к своему стыду, несколько… как бы это сказать… прожорлив, что ли…
– Эти бумажки ни в крем случае нельзя есть! – испугался Фрейн. – Их основа несъедобна!
– Значит, я опять ничего не понял, – развел руками Курт.
– По-моему, это привычное твое состояние, – ехидно заметил посох.
– Бумажку нужно развернуть и положить перед собой, – пояснил Фрейн. – Через некоторое время она увеличится в размерах, и еда появится на ней сама. На еду наложена дополнительная иллюзия: что бы вы ни ели, с трех шагов это будет выглядеть объедками и отбросами.
– Осталось понять, чем это будет на самом деле, – пробурчал Курт, – впрочем, мне не привыкать. Ладно. Попробуем вашу скатерть-самобранку.
– Именно так это разведчики между собой и называют, – вставил Мур.
– Когда поедите, достаточно сложить бумагу пополам, и она исчезнет вместе с остатками еды и посудой, – добавил Фрейн. – А если б ты ее проглотил, как намеревался вначале, она бы исчезла вместе с тобой, – радостно просветил Мур.
– Тебя я бы успел прихватить, – отозвался Курт.
Он наугад вытащил из мешочка крошечную бумажную трубочку, развернул ее и, как учил Фрейн, положил перед собой на столе.
– Ого! – удивленно вырвалось у него, когда бумажка распахнулась на добрых полстола и на ней появилось… чего там только не было!
– Выглядит как отличное жаркое! – воскликнул Курт. – А гарнир! А фрукты!
– Будете отходить на три шага, чтобы проверить иллюзию на стойкость? – полюбопытствовал Фрейн.
– Нет уж! Лучше поем спокойно, – ответствовал Курт, приступая к еде. – А то ведь замучаюсь сомнениями, какую из версий реальности я действительно употребляю.
– Будем надеяться, что до этого не дойдет! – усмехнулся Мур.
– До чего не дойдет? – жуя, поинтересовался Курт.
– До того, что ты станешь питаться реальностями, – отозвался посох, – жуй лучше свое жаркое! Я слышал, что этот морковный соус очень хорош с во-он той белой фасолью.
– Спасибо, – кивнул Курт.
– А пока вы едите, я, пожалуй, покажу вам то немногое, что осталось, – сказал Фрейн. – Вот, например, буханка хлеба. Но не вздумайте ее съесть! Она взорвется у вас во рту. Однако если взять ее boot так… и раздвинуть… а потом повернуть так… видите? Она разбирается! А в ней – арбалет. Небольшой складной арбалет. Вот так он собирается. Следите внимательно. Вот так и так. Способ прост. При арбалете небольшой запасец стрел. Тридцать одна штука. Вот эти десять, окрашенные красным, – зажигательные. Эти десять – обычные. А эти, которые желтые, вызывают кратковременную панику на расстоянии десяти шагов от места приземления стрелы. Этих одиннадцать. Я понятно излагаю?
– Вполне, – кивнул Курт, переходя к фруктам.
– Он, конечно, и половины не запомнит, – вздохнул Мур, – ну так на то и я…
– Благодарю, я сыт, – промолвил Курт, облизывая губы. – Кажется, в кои-то веки я не прогадал с местом работы. У вас в разведке отлично кормят!
– Что ж, вы поели, я все рассказал, сложите скатерть и будем собирать вас в дорогу, – отозвался Фрейн, как видно, постеснявшийся или не посмевший принять благодарность Курта на свой счет.
Курт соединил углы бумажной скатерти между собой, и она исчезла вместе с объедками и посудой.
– Соберите мешок, – распорядился Фрейн. – Так. Хорошо. Распакуйте арбалет. Соберите его. Хорошо. Разберите. Отлично. Упакуйте обратно. Быстрее. Так. Достаньте кинжалы из башмаков. Осторожней. Не забывайте, они отравлены! Хорошо. Так. Вложите их обратно. Так. У вас хорошая память. Достаньте рыболовный крючок. Отлично. Оденьте штаны. Так. Аккуратнее с поясом. Теперь куртку. Теперь мешок. Очень хорошо. Что ж, рядового агента я бы так не выпустил, но… Великий Магистр дал мне понять, что в данном случае это необходимо. Подумайте, быть может вы хотите взять отсюда еще что-нибудь? Я могу разъяснить, что и где здесь находится, а также – как оно действует.
– Да нет, – сказал Курт, – мне и так кажется, что половина кинжалов и рыболовных крючков мира удобно устроились у меня за пазухой. Но не откажите в любезности, объясните – зачем нужна «моча маленького больного поросенка»? Нет-нет, брать ее с собой я не собираюсь, просто… очень уж интересно!
Фрейн пунцово покраснел.
– По правде говоря, – с явной неохотой признался он, – понятия не имею. Сам всегда мечтал выяснить. Может, вы как раз и возьмете ее с собой? И проведете испытания, так сказать, в полевых условиях, а? С вашим запасом удачливости у вас даже может получиться!
– Увы, – любезно вздохнул Курт, разводя руками. – Сожалею. К несчастью, я ограничен рамками задания. Быть может, в следующий раз.
Мур гнусно хихикнул.
– Что ж, в следующий раз, так в следующий раз, – покладисто согласился Фрейн. – Правда, все так говорят. Но я не теряю надежды.
– Значит, на этом все, – подытожил Мур.
– Все, – согласно кивнул Курт.
– Так точно, – вставая, сказал Фрейн. – А значит – пора. Его Милость Великий Магистр Йоштре Туйен сообщил мне о необходимости отправить вас как можно скорей. Точней говоря, он приказал отправить вас незамедлительно.
– Раз приказал – значит отправляйте, – промолвил Курт, обводя глазами странное помещение, в котором его напичкали еще более странными вещами, – странное помещение, к которому ему так и не удалось привыкнуть.
Впрочем, быть может, так оно и надо? Быть может, люди и не должны привыкать к таким местам? Ведь и места эти точно так же не могут привыкнуть к людям. К людям, которые приходят и уходят, чтобы приходить и уходить опять…
Курт вздрогнул. Он словно бы подслушал чужие мысли. Мысли, принадлежащие этому месту.
– Идемте, прошу вас, – позвал его Фрейн, и он быстро шагнул к выходу, ощущая, что зал внимательно смотрит ему в спину, видя там что-то свое.
– А теперь просто идите по этому коридору, – сказал Фрейн. – В конце его – дверь. Когда вы ее откроете, Щит над Джанхаром на мгновение исчезнет, и точно настроенный портал мгновенно перебросит вас в то место, которое Великий Магистр Йоштре Туйен счел подходящим для начала вашего пути. Удачи вам, Ваша Милость! Берегите себя!
– Что ж, спасибо! Счастливо и вам! – сказал Курт и медленно пошел по коридору.
Дверь зала-кладовой была закрыта, но Курт по-прежнему ощущал внимательный отчужденный взгляд. Он так сосредоточился на этом своем ощущении, что не сразу заметил, как отяжелела его легкая заплечная сумка. А она отяжелела. Отяжелела и перекосилась так, словно ее набивал старательный и не слишком умный великан, ориентируясь при этом на размер своих брючных карманов, в каждом из которых, как известно, два кита свободно помещаются, а вот третий уже застревает.
И все же последний шаг Курт проделал с трудом. Распахнул дверь, прищурился от яркого солнца, шагнул. Дверь исчезла. Последнее, что он услышал, был ехидный девичий смех – после чего что-то основательно тяжелое навесилось ему на плечо, с маху ударив по ноге. Обернув голову, Курт с ужасом уставился на двуручник в черных ножнах. «Драконы – один уд. Рыцари – ноль пять уд.» – значилось на белеющей этикетке.
– Курт, что случилось? – забеспокоился Мур.
– Еще не знаю, – мрачнеющим голосом отозвался тот, – но, кажется, уже догадываюсь. Так что ты там говорил насчет «мочи маленького больного поросенка»? Чудодейственный эликсир, да?
– Через три дня людям нечего будет есть, государь. – Рыжий Хэк говорил, как всегда, кратко и по существу. – Жители, конечно, несут что могут, и новобранцы эти кой-чего с собой прихватили. Некоторые прихватили, – поправил он сам себя, – но большинство уверены, что их должен кормить король.
– И вокруг земли, которые мы ни в коем случае не имеем права грабить, – добавил Эруэлл. – Наши земли.
– Большая армия требует много еды, – вздохнул Герцог Седой.
– Кроме того, все эти новобранцы болтают про древний Оннер и про короля из старины, – заметил Винк Соленые Пятки, – Они просто НЕ ПОВЕРЯТ, что нам нечем их накормить. В сказках так не бывает.
– В сказках в подобную минуту, откуда ни возьмись, приходит обоз с кучей жратвы, – мечтательно объявил Керано, сидящий рядом с молчаливым Линардом.
Внезапно дверь распахнулась. Решительным шагом вошел Рэй Сломанный Дракон. На физиономии его сияло такое счастье, словно он только что сломал не одного, а двух драконов.
– Вы не поверите, – с порога заявил он, – но к нам только что пришел обоз с кучей жратвы!
Керано поперхнулся.
– Так как там насчет сказок? – сам у себя поинтересовался Линард и тихо засмеялся.
– Не понял? – переспросил Рэй Сломанный Дракон.
– От кого обоз, говорю? – ухмыльнулся Линард.
– От короля Дармана, – ответил тот. – Союзнический долг и все такое. Воинских подкреплений покуда нет, зато есть, чем подкрепиться!
– Что ж, пойдем посмотрим, – проговорил Эруэлл и встал.
Обоз находился на окраине города. Его охраняли двое здоровенных синебородых дядек. Мага, наверное. Кто ж еще синей-то бородой щеголять станет?
– Кто здесь у вас король? – поинтересовался один из них.
– Я король, – ответил Эруэлл.
– Еда и деньги по описи, – важно заявил второй обладатель синей бороды и ткнул Эруэллу в нос здоровенный пергамент. – Прошу удостовериться и принять пересчетом, согласно врученной вам информации.
– Винк! Хэк! Ко мне! – приказал Эруэлл.
– Есть, командир! – ответили разведчики, принимая пергамент.
– Четверть тех денег, что доставлены, – наши, согласно уговору, – сообщил первый бородач. – Там указано. В бумаге. Магическая доставка товара. Высокая степень сложности плюс личный риск. Пусть ваш человек отсчитает четвертую часть всех денег.
– Сделаем, – кивнул Эруэлл. – Хэк, проверь, есть ли такая запись.
– Есть, командир, – отозвался Хэк, – отсчитать?
– Давай. Да прихвати с собой кого в помощь, – распорядился Эруэлл.
Спустя полчаса деньги были отсчитаны. Один из бородачей наклонился над ними, выпучив глаза и быстро шевеля губами.
– Э-э-э, нет! – мгновение спустя воскликнул он. – Так не пойдет! Зачем обман делаешь?!
Он повернулся к Эруэллу, возмущенно уперев руки в бока.
– Твои люди плохо считали! В следующий раз пусть считают лучше! – возмущенно сообщил он, тряся синей бородой, после чего взял монету из отложенной для них кучи и швырнул обратно.
– Нам лишнего не надо! – сердито объявил он. – Только заработанное! Вот.
– Да! Мы берем дорого! Но… работаем честно, – добавил другой, после чего он посмотрел на отсчитанные деньги и подмигнул.
Деньги исчезли.
– Прощайте! – в два голоса произнесли бородачи и пропали.
– Вот с кем банки грабить надо, – пораженно выдохнул кто-то. – Подмигнул – и готово!
– Маги, – проговорил Герцог Седой, – то-то они обоз лишь на окраину города доставили. Ближе их Щит Оннера не пустил.
– Курт, у меня нехорошие предчувствия относительно содержимого твоего дорожного мешка! – взволнованно сообщил посох.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.