Электронная библиотека » Шарон Сэйл » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Единственный шанс"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:17


Автор книги: Шарон Сэйл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Логан Генри не спал уже несколько дней – после того, как раздался тот звонок из Одессы и старая подружка поинтересовалась, нет ли у него младшего брата. С тех пор – ни одного спокойного часа. Разумом он понимал, что можно найти дюжину рациональных объяснений ошибочному предположению. Но чувство подсказывало, что к рациональности эта тайна не имеет никакого отношения. Он должен был исключить все возможные «вдруг».

Каждый вечер он ложился спать и пытался закрыть глаза. Но в тот же миг воспоминания и призраки прошлого окружали его. Он пробовал напиваться. Это ни к чему не привело, только ко всей чертовщине добавилась головная боль. Пытался разозлиться, но гнев не мог пересилить чувство вины. Все вместе вывело Логана Генри из равновесия.

В конце концов он перестал контролировать свои действия.

Он лишился дома, лишился жены, почти окончательно потерял дочь. Стоя около горящего дома, думал, что мальчишка сгорел вместе с ним, и последующие двенадцать лет тщетно пытался вытравить из сознания тот факт, что судьба жестоко обманула его. Он очень не хотел, чтобы это повторилось. Ни в малейшей степени!

Логан Генри вихрем вылетел из дома, сел в машину, резко хлопнув дверцей, вставил ключ в замок зажигания и включил двигатель. Оставив за собой тучу пыли и взметнувшийся из-под колес гравий, автомобиль вылетел со двора. Приземистый дом сельского вида быстро исчез из виду. Логан выехал на шоссе, ведущее к дому Виктории. Необходимо было получить ответы на возникшие вопросы. Если то, чего он боится, правда, она наверняка уже в курсе.


– Мне очень жаль менять наши планы, – проговорила Виктория, машинально обводя ручкой номер телефона, записанный на листке бумаги. – Да, Кен собирается уехать на несколько дней. Компания «Фургон Чака» получила заказ на работу в Лас-Вегасе. Потребуется командировка плюс время на дорогу. Его не будет несколько дней. – Она улыбнулась. – Ему очень нравится эта работа, так что я не возражаю. У них подобралась отличная команда. Мне кажется, им это доставляет огромное удовольствие; Кен возвращается уставшим, но очень довольным, таким оживленным. В общем, я договорюсь с нянечкой и позвоню тебе завтра. – Она помолчала. Улыбка блуждала на ее губах.

Рука сама обвела цифры сердечком. – Спасибо. Не сомневалась, что вы меня поймете. – Она снова улыбнулась, широко, открыто. – Я тоже надеюсь на это.

– На что это ты надеешься, если твой муж уезжает из города? – рявкнул Логан Генри, вваливаясь в кухню.

– Отец! О Господи! Я запрещаю тебе так делать! – Виктория вздрогнула и резко положила трубку телефона на место. – Ты напугал меня до смерти! – Пристально взглянув на него, она продолжила:

– Ты когда-нибудь научишься стучаться? Это ведь мой дом, а не твой. Тебе всегда здесь рады, разумеется, но, видит Бог, если ты еще раз так сделаешь, я потребую вернуть ключи. Тогда тебе придется стоять под дверью и ждать, пока откроют. Ты знаешь, что Кен согласился на это лишь потому, что время от времени тебе приходится неожиданно подхватывать малышей. Но это не дает права без спроса врываться в мою жизнь!

Логан только повел плечами…"

– Я задал тебе вопрос, Виктория. С кем ты разговаривала?

Пульс резко участился, но она давно уже научилась скрывать свои эмоции. Вздернув брови, Виктория пристально посмотрела отцу прямо в глаза.

– Хотя тебя это совершенно не касается – с одним из своих друзей. Как тебе понравится, если я буду приезжать к тебе домой с утра пораньше или, наоборот, ближе к ночи и входить без спроса? Следует ли мне интересоваться, что за женщина находится в твоей постели, или лучше сделать вид, что ничего не замечаю?

– Ты не имеешь никакого права так разговаривать со мной, дорогая! – вспыхнул Логан. – Не забывай, что я все-таки твой отец!

– Виктория тоже разозлилась.

– Я ни о чем не забываю, папа. Надеюсь, ты, тоже.

Даже страшно представить последствия, если время от времени нас становилось бы все больше и больше.

– Что за бред ты несешь? Кого должно становиться больше?

– Твоих детей, папочка! Надеюсь, теперь ты научился контролировать возможность их появления. Ведь так неприятно, когда вдруг возникают неожиданности!

Она вложила в последнюю фразу заметную долю горького сарказма.

– Ты никогда не позволишь мне забыть об этом, да?

Остановившимся взглядом он уставился на тонкие, едва заметные шрамы на ее запястьях.

Виктория вздохнула, отложила ручку и встала, чтобы обнять его. Бесполезно спорить с человеком, который способен смотреть на все только со своей стороны.

– Извини. Не знаю, что на меня нашло. Конечно же, я не собираюсь напоминать о том, что тебе неприятно, папа, но только в том случае, если ты пообещаешь больше не появляться в моем доме без предупреждения.

Пробурчав что-то нечленораздельное, он тоже обнял ее. Тяжело в этом признаться, но, кроме двух внучат-близнецов, Виктория была единственным человеком, все еще любящим его. Логан не питал иллюзий насчет сердечных отношений к себе своего зятя. Кен Ослоу оказался тем единственным человеком, которому удалось собрать воедино разбившийся вдребезги мир Виктории в тот самый момент, когда они считали: уже ничто не поможет. Ему все было известно про тестя и его грехи, за что Логан ненавидел зятя. Ненавидел, но в то же время испытывал искреннюю благодарность, потому что именно ему удалось совершить то, что не смог сделать никто другой, – вернуть Викторию к жизни.

– Ну ладно. Если тебе необходимо пригласить кого-нибудь присмотреть за мальчишками, могла бы позвонить мне. Ты же знаешь, я всегда стараюсь помочь. Тем более теперь с ними уже нет особых проблем. Ну шумят, возятся как черти, но десять лет – это гораздо лучше, чем десять месяцев.

– Мне не хотелось тебя беспокоить, – ответила Виктория, решив закончить этот разговор.

Она не представляла себе, как можно обратиться к отцу за помощью, не объясняя сложившуюся ситуацию.

На такое двуличие Виктория не способна. Однако у нее не было ни малейшего желания сообщать отцу ни того, что в город приехал Ченс, ни того, что тот ничего не помнит из своего прошлого. Единственный способ оградить брата от неприятностей Виктория видела в том, чтобы держать отца как можно дольше в неведении, по крайней мере до тех пор, пока Ченс не будет готов к встрече с ним.

Логан кивнул, соглашаясь, что вопрос исчерпан, и пристально посмотрел на листок бумаги с номером телефона, обведенным сердечком. Номер показался ему знакомым. Запомнив его, он еще раз обнял дочь, поцеловал в щеку и покинул дом в такой же спешке, как и приехал сюда.


– Смотри, Монро! Я же сказала тебе – это Ченс! И не говори, что я могу не узнать человека, которому когда-то меняла подгузники!

Ченс разинул рот. Дженни расплылась в улыбке. Худенькая невысокая женщина, которую они встретили на выходе из дома престарелых, мимолетным движением обняла Ченса и отступила назад, опустив руки. Потом покачала пальцем перед его носом.

На ней было короткое бело-зеленое платьице-обдергайка. Мужчина, стоящий рядом, был одет в синие джинсы с ярко-белыми заутюженными складками и белую рубашку с длинными рукавами. Брючный ремень увенчивала огромных размеров пряжка, а поля соломенной ковбойской шляпы были таких размеров, что под ними свободно можно было укрыться двоим.

– Где ты пропадал все это время? Когда я увидела, как ты выходишь из комнаты Чарли Роллинза, меня будто молнией ударило. Мы приехали навестить нашего друга. Я и говорю Монро: это Ченс Маккол, чтоб мне провалиться на этом месте! – Она перевела дыхание. – Почему ты тогда так быстро исчез, Ченс? Сколько же времени прошло?.. Лет пятнадцать, не меньше, да? – Но ответить она ему не дала:

– Ты же знал, мы всегда были готовы тебе помочь по-соседски. Да, мы незадолго до этого переехали, но я слышала, что твоя матушка… – Она поколебалась и слегка покраснела, но решила закончить фразу:

– Да, твоя матушка плохо кончила из-за своего пьянства. Но если бы ты дал нам знать… – На глаза старушки навернулись слезы. Она сморщила носик, достала платок из сумочки и высморкалась. – Даже о том, что ее похоронили, я узнала задним числом. Мы так расстроились.

– Ну хватит, Сузи, – остановил ее высокий старик., – Успокойся и дай парню передохнуть. Ты всегда норовила задушить его в своих объятиях. – Он улыбнулся Ченсу и Дженни и обнял свою спутницу за плечи, как бы извиняясь за критику.

Пожилая чета стояла бок о бок, очевидно, ожидая от Ченса какую-нибудь фразу в ответ. Но он словно остолбенел, и не только оттого, что они узнали его, но и оттого, что очень хорошо к нему относились. А знали они его, по их словам, с давних пор. Подгузники! О Господи, ну надо же!

Дженни заметила растерянность Ченса и решила, что пора вмешаться. Взяв его под руку, она улыбнулась незнакомым старикам.

– Я прошу вас отнестись снисходительно к тому, что Ченс не может вас сразу узнать. Дело в том, что несколько месяцев назад он перенес тяжелую травму и его память до сих пор еще полностью не восстановилась. Иногда такое происходит: он не узнает людей, которых должен знать наверняка. Надеюсь, вы меня понимаете.

– Это правда, – кивнул Ченс. – Меня жутко угнетает, что, встретив человека, который видел мою голую задницу, я даже не помню, как его зовут.

Монро расхохотался. Сузи покраснела.

– Это не страшно, – наконец проговорила она. – Ничего не помнишь? – Сузи на мгновение свела брови, потом лицо ее снова прояснилось. – Значит, мне следует начать с самого начала.

Ченс улыбнулся и, предчувствуя очередной длинный монолог, предупреждающе поднял ладонь:

– Почему бы нам всем не перейти вон к той скамейке под деревом? Там тенек, мы могли бы присесть, и я с удовольствием послушаю о моем прошлом.

Все расселись, поглядывая друг на друга; на некоторое время установилась тишина. Наконец, как и ожидалось, Сузи возобновила беседу:

– Это твоя жена?

Дженни усмехнулась и, прищурившись, посмотрела на Ченса.

– Нет, мэм. – Он бросил на Дженни такой взгляд, от которого у нее заколотилось сердце. – По крайней мере пока – нет. Ее пока еще зовут Дженни Тайлер. Но я приложу все усилия, чтобы как можно скорее исправить это недоразумение.

– Ну и прекрасно, – кивнула старушка. – Меня зовут Сузи Белтон, а это мой муж, Монро. Конечно, немного странно заново знакомиться с человеком, с которым прожили девять лет дверь в дверь. Твоя матушка, Летиция, пригласила меня сидеть с тобой, когда ты был маленьким. – Ты стал для нас как внучек. Я тебе каждую неделю пекла рогалики с корицей. – Она поглядела на Ченса и погладила его по колену. – Тебе очень нравились мои рогалики с корицей.

Его охватило блаженное состояние покоя. Пусть он не может вспомнить этих людей, он не забыл их сердцем.

– Это просто замечательно, что мы вас встретили, – заговорила Дженни. – Уверена, когда Ченс полностью поправится, он с радостью будет вспоминать этот день.

Может быть, вы дадите нам ваш адрес? – Она бросила быстрый взгляд на Ченса, который только согласно кивнул. – Когда мы вернемся домой, он наверняка захочет вам написать.

Сузи просияла. Ей очень понравилась эта миловидная темноволосая девушка. У нее явно хорошая голова на плечах, не то что у той бедной, заблудшей женщины, которая произвела на свет Ченса.

– Сочтем за честь, – ответила она. Пальцы ее дрожали, когда она принялась рыться в сумочке в поисках листка бумаги и ручки.

– Для меня это имеет огромное значение, миссис Белтон, – заговорил Ченс. – Вы даже не можете себе представить, насколько я благодарен судьбе за то, что мы с вами сегодня встретились.

Сузи кивнула, продолжая писать, потом подняла голову.

– Могу себе представить, как это, должно быть, страшно – не знать ничего о самом себе. Вот взять хотя бы беднягу Чарли. – Чуть помолчав, она продолжила:

– Но можно посмотреть на это и иначе. Ведь это самая лучшая возможность начать все сначала. Если твое прошлое тебя почему-то не устраивает, можешь выбрать другой путь Все оказывается свежим, новым. Тебе не надо бороться со старыми страхами, вспоминать о том, что ты чего-то не умел, что-то не получилось, что-то сделал не так… Можешь просыпаться каждое утро с совершенно новым отношением к жизни.

Эмоции захлестнули Ченса. Он выпрямился, пораженный мудростью пожилой женщины.

– Где же вы были, Сузи Белтон, несколько месяцев назад, когда мне так нужны были эти слова?!

Она наклонилась вперед и с улыбкой приложила ладонь к левой стороне его груди, как раз там, где билось сердце.

– Я была здесь, Ченси. Всегда была здесь.

Ченси! От этого детского имени все перевернулось в душе. Он ощутил какую-то искорку радости и прижал ее руку к груди.

– Я вспомню. Однажды все это вернется ко мне. Я вспомню, как вы были дороги мне тогда, и никогда не забуду, как вы помогли мне сейчас.

Монро поерзал и легонько похлопал свою жену по плечу. Потом улыбнулся Ченсу и Дженни и встал.

– Ну хватит, болтушка моя. Время идет, а мы и так уже отняли у них чуть не полдня.

Ченс тоже встал и протянул руку пожилому человеку.

– Я привык, что мы с тобой обнимались на прощание, – мягко напомнил Монро. Колебание Ченса было лишь мимолетным. Что-то в этой пожилой паре делало легким даже публичное выражение чувств.

– С удовольствием, сэр. – Голос Ченса был мягок, но объятие – крепким. У Дженни на глаза навернулись слезы. Видя, с какой любовью относятся к Ченсу эти люди, она не могла иначе выразить свои эмоции. Она пыталась представить себе, как он рад. Даже если он и не смог вспомнить, их любовь все же почувствовал.

Монро Белтон взял под руку свою жену. Несмотря на возраст, они улыбнулись друг другу, как подростки, и направились к своей машине. Старик помог ей сесть, легко прикоснулся губами к щеке, потом обернулся к ним и помахал рукой.

Дженни улыбнулась и помахала в ответ. Ченс с силой стиснул ее ладонь. Не говоря ни слова, они смотрели вслед уезжающей машине.

Ченса начало трясти. Переживаний на сегодня оказалось с излишком.

– Ой, Ченс, как здорово получилось! Ты рад?

– Я хочу тебя, Дженнифер Энн. Очень. И немедленно. И чтобы это никогда не кончалось.

Он еще крепче сжал ее ладонь. Она посмотрела ему в лицо. В глазах светилась страсть. На высоких крутых скулах играл румянец. Прямой нос и твердый подбородок стали еще отчетливее. Ченс ждал ее ответа.

– Я сама поведу машину, – сказала она и повлекла его за собой.


Дженни сидела на краю кровати и смотрела, как Ченс, опустившись на колени, медленно снимал с нее туфли. Она подалась вперед, поцеловала его в макушку и обхватила лицо ладонями. От его взгляда комок застрял в горле. Его руки скользнули вверх по обнаженным ногам и решительно двинулись выше.

Ченс приподнялся вслед за ними. Она оказалась лежащей на спине посередине кровати. Он уселся ей на ноги и продолжил медленно, методично снимать каждую деталь ее одежды.

Пуговка выскользнула из петли. Звук расстегиваемой «молнии» в тишине зашторенной комнаты прозвучал неожиданно громко. Монотонный шум кондиционера сливался для Дженни с шумом в ушах. Сердце стучало громко-громко.

Ченс расстегнул пояс слаксов и одним плавным движением – как вода по стеклу – стянул их. Дженни только негромко простонала, когда он снова наклонился над ней и принялся расстегивать пуговицы блузки.

– Ченс…

– Тш-ш-ш… – Он жадно и быстро поцеловал ее в губы и вернулся к своему занятию, оставляя ее желать большего.

Пуговицы следовало аккуратно выпростать из своих гнезд, блузка должна была соскользнуть с плеч, чтобы медленно, дюйм за дюймом, все больше и больше обнажать желанное тело. Ченс горел. Он ни о чем не мог думать, кроме своего неудержимого желания обладать этой женщиной.

Блузка распахнулась, открывая еще одну преграду из эластика и кружев, которую Ченсу необходимо было преодолеть. Он наклонился, провел руками по ребрам и легко положил пальцы на кружевные чашечки, немного придавив быстро набухающие бутоны. Ладони гладили ее повсюду, заставляя выгибаться и подставлять губы, в то время как и блузка, и лифчик отлетели в сторону, предоставляя его жадным губам все тело.

Дженни содрогнулась и со стоном выдохнула его имя, когда Ченс полностью вобрал в рот сосок. Прикосновение языка и зубов к нежнейшей и чувствительнейшей коже вызвало ответный жар плоти. Но в тот момент, когда она решила, что больше не вынесет, он переключился на вторую грудь, продолжая распалять страсть.

Она скользила и извивалась под ним, охваченная страстью. Ченс на мгновение прикрыл глаза, потом сосредоточился на последней разделяющей их кружевной преграде. Ладони скользнули снизу под ягодицы и слегка приподняли. Нейлон и кружева вслед за движением рук опустились на пол.

– Дженни! Ты потрясающая женщина! Я хочу… Я должен…

Его передернуло. Он метнулся от нее как молния.

Слишком пугающе. Слишком быстро.

Дженни задохнулась, увидев, как он встал над ней, балансируя на мягком матрасе, и принялся расстегивать свои джинсы, кнопку за кнопкой. Джинсовая ткань распахнулась, выпуская на волю мощный член. В следующий миг он оказался на ней, прильнув обнаженным телом.

Ченс зажмурился. Погрузив пальцы в ее распущенные волосы, принялся ласкать плечи, уткнувшись лицом в ее шею и радостно вдыхая в себя запах Дженни.

Он хотел, чтобы она в полной мере ощутила собой его тело.

Дженни еще никогда не пребывала в столь полном умиротворении. Этот человек был таким большим, таким сильным… И сейчас он пытался сообщить только ему доступным способом, что, несмотря на свои размеры и силу, в ее руках он беспомощен. Дженни крепко обняла его, ощущая на себе тяжесть большого тела, почти вдавившего ее в матрас.

– Давай… – прошептала она.

Именно этого он и ждал. Он скользнул ниже, лишь на чуть-чуть, лишь для того, чтобы было удобнее. Губы его приоткрылись. Он вобрал в себя ее дыхание с такой страстью, словно от этого зависела его жизнь.

Она чувствовала, как его язык жадно обшаривал еще неизведанные пространства в глубине ее рта. И когда наконец исследование закончилось, он мягко откатился на бок, по-прежнему крепко прижимая ее к себе, стараясь, чтобы ни одна клеточка ее тела не осталась без внимания, провел рукой по груди, потом – по животу и нежным прикосновением раздвинул ноги. ;

– Ченс… – Дженни уже почти потеряла дар речи.

Но от его взгляда и от того, что делали его руки, она забыла, что хотела сказать.

– Ради тебя, Дженни. Ради тебя. Позволь мне сделать это ради тебя, – послышался в напряженной тишине хриплый шепот.

Она закрыла глаза, отдаваясь на волю мужчины с волшебными руками и проваливаясь в горячее небытие, в то время как огонь желания все разгорался и разгорался.

А потом она ослабела и задрожала в его руках; он зарылся лицом в ложбинку между грудями и принялся нашептывать слова, от которых страсть ее вспыхнула с новой силой.

Но это было не совсем то, что он хотел. Он хотел быть внутри, там, где его ждали и любили. Уже пора.

Ченс посмотрел на Дженни и моментально утратил чувство реальности, как только одним плавным, бесконечно долгим движением вошел в нее. Он завладел ею, но не хотел торопиться. Она содрогнулась от его мощного давления, но не могла даже пошевелиться.

– Хочу, чтобы это длилось вечно, – прошептал он.

Губы прильнули к ее губам.

– Ченс!.. – Пальцы впились ему в спину.

Мольба наконец возымела действие. Он начал двигаться, контролируя свои толчки. Двигался медленно, размеренно. И она устремилась ему навстречу, тесно обхватывая изнутри. Он вошел глубже, чем раньше, и уже не знал, как совладать с собой. Внезапно желание стало неудержимым, а сладость Дженни – необыкновенной.

Он содрогнулся, потом еще раз… и еще…

Постепенно и сердцебиение, и сознание пришли в норму. Он обнаружил себя распростертым без сил на Дженни, почти расплющенной под его весом.

– О черт, милая, – пробормотал Ченс и быстро скатился с нее. – Прости меня. С тобой все в порядке?

– Ничто не длится вечно, мой дорогой, – пробормотала Дженни и потянулась как кошка, вытягивая одновременно руку и ногу. – Вот поэтому мы и занимаемся этим снова и снова, пытаясь, чтобы все получилось как надо.

Ченс не мог поверить своим ушам. Он только что чуть не отдал концы от избытка чувств, а она уже напоминает ему о следующем поединке. Он уставился в потолок, потом закрыл лицо руками и улыбнулся. Но остановиться на этом не мог. Губы сами растянулись в улыбке, в горле нарастал смех. И наконец Ченс не выдержал и рассмеялся. Приступ сменялся приступом, пока он наконец не сел и не расхохотался во все горло.

Дженни вспыхнула. Но лишь на долю секунды. Затем на ее лице появилась лукавая улыбка, точно у лисы из сказки, которая в чужом курятнике досыта полакомилась курятиной.

Ченс взглянул на нее и снова зашелся от смеха. Дженни метнула в него подушкой. От неожиданности он свалился на пол.

– С тобой все в порядке? – полюбопытствовала Дженни, наклоняясь над Ченсом, распростершимся на полу. Ей очень не хотелось жалеть о своем действии, совершенном под влиянием минуты.

Ченс продолжал хохотать.

– Черта с два, моя милая леди. Со мной явно не все в порядке.

Глубоко вздохнув, он зарычал и вскарабкался обратно на кровать. Сбросив на пол вторую подушку, закинул ей руки за голову, зажал их и прорычал, прежде чем снова овладеть ею:

– Боюсь, мне уже больше никогда не быть в порядке. Но я абсолютно уверен, что теперь мне на это наплевать!

Смех прекратился. А спустя еще несколько часов они наконец заснули.


– Телефон звонит! – Дженни поспешила к двери номера мотеля.

Завозившись с ключом, она довольно внятно изрыгала проклятия до тех пор, пока дверь в конце концов не распахнулась. Но в тот же момент телефон замолчал.

– Вот черт подери!

– Дженнифер Энн! Ты слишком много времени провела в компании рабочих ранчо и теперь выражаешься, как они… и как я. – Усмехнувшись, Ченс поцеловал ее в макушку. Бросив на кровать сумочку, она шлепнулась туда же вслед за ней.

– Это может быть Маркус, – проговорила она. – Я должна была позвонить ему тем утром, когда мы поехали навещать Чарли Роллинза, но забыла. Благодаря тебе я забыла это сделать и по возвращении, когда мы решили отправиться на ленч… или на обед… Ну, в общем, на то, что ты называешь дневной заправкой.

– Маркус? – Ченс вскинул брови. – Стало быть, вы снова с ним общаетесь?

Дженни улыбнулась.

– Конечно. Я и об этом забыла тебе сказать. Ох, Ченс… Кажется, мы с Маркусом наконец пришли хоть к какому-то пониманию. Он действительно меня любит!

Ты мог себе такое представить?

Ченс был потрясен горечью, прозвучавшей в ее словах. Как она смогла вырасти, не ощущая на себе этой любви! Ченс не мог вспомнить, но интуитивно начал понимать причину всей ее детской привязанности и даже ее зависимости от него. Ченс вообще был единственным мужчиной в ее жизни; только этим и можно объяснить всю глубину любви, которую она стремилась подарить ему. Никто, кроме него, не мог претендовать на участие в судьбе Дженни.

– Да, милая, – ответил он и присел рядом, обнимая ее за плечи. – Даже мне это было видно. И на самом деле мне надо было первому позвонить ему, когда ты приехала. Представляю, как он волнуется. Но твое появление так меня удивило, что я растерялся. – Он улыбнулся, заметив на ее лице выражение протеста. – Давай сами позвоним ему. Прямо сейчас.

Дженни набрала номер, подождала некоторое время и затарахтела, услышав ответ:

– Хуана! Это я! А где Маркус? Да!.. Я нашла его! – Улыбнувшись Ченсу, она похлопала ладонью рядом с собой, приглашая его сесть поближе. Он повиновался.

Она тут же прильнула к нему. – Да! Он здесь! Со мной!

Прямо сейчас! – Отведя трубку, она пояснила:

– Хуана сейчас позовет Маркуса. Он на улице, разговаривает с Генри. – Произнеся последнюю фразу, она задумчиво продолжила:

– Если Маркус не в доме, значит, звонил не он. С Викторией ты сегодня уже разговаривал. Кто еще может тебе позвонить?

Ченс нахмурился и пожал плечами:

– Никто.

Ему стало тревожно. Он боялся, что где-то на задворках сознания скрывается какой-нибудь кошмарный, неведомый до поры до времени сюжет, который может разрушить вдребезги этот мир. Теперь же, когда душа и сердце вернулись к жизни благодаря любви Дженни, от этого предчувствия ему стало плохо.

– Маркус! – просияла Дженни. Обхватив Ченса рукой, словно убедившись в том, что говорит правду, она закричала:

– Я нашла Ченса! Он здесь. Со мной. С ним все в порядке. – Выслушала ответ, кивая время от времени. – Да… Да… Обещаю. Со мной тоже все в порядке. Если не веришь, можешь спросить у него. – И она протянула Ченсу трубку.

– Маркус? – Он улыбнулся. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. – Второй раз за день люди были счастливы оттого, что его видят и слышат. – Да, сэр. Все отлично. Да, разумеется, меня следует наказать за то, что не сказал никому о своем отъезде.

Дженни слушала, прильнув к его груди. Ченс крепче обнял ее.

– Ага… Да, Маркус, вы помните, о чем мы говорили перед моим отъездом? Это хорошо. Я по-прежнему могу рассчитывать на ваше согласие? – Ченс улыбнулся, обратив внимание на выражение лица Дженни. Она не поняла, о чем речь, а потому сгорала от любопытства. – Отлично. Ваше слово, сэр. Да, мы долго не задержимся. Еще день, два от силы. Перед отъездом обязательно позвоним. Ну все, передаю трубку Дженни.

Он протянул ей трубку.

– О чем это вы с Ченсом говорили? – тут же поинтересовалась она. – Но… Ну… – Последовал тяжкий вздох. – Ну что ж, замечательно. Да. Я тоже тебя люблю. – Усмехнувшись, она положила трубку.

– Что он тебе сказал, солнышко?

– Он посоветовал мне не гнать коней. Что я узнаю Обо всем, что мне нужно, в свое время.

Ченс расплылся в улыбке. Его любовь к Дженни была безграничной. Он повалил ее на кровать и придавил своим телом.

– Ну и о чем ты думаешь, Дженни?

– Я думаю, что это время уже настало, – широко распахнув синие глазищи, с улыбкой заявила она.

Дженни лежала навзничь, с руками, закинутыми за голову, полностью притиснутая его весом к кровати так, что едва могла дышать. Но то, что он произнес в следующее мгновение, лишило ее и этой способности.

– Я тебя люблю, Дженни.

Слезы брызнули из глаз. Это оказалось так внезапно, так неожиданно, что она даже ни о чем не успела подумать.

– Я тоже тебя люблю, Ченс.

Он тяжело, прерывисто вздохнул. Мышцы рук напряглись, когда он приподнялся над ней. В горле застрял комок.

– Я не могу представить дальнейшей жизни без тебя, Дженни. И не хочу думать, что когда-нибудь тебе может стать плохо, а я не сумею прийти на помощь. Я уже не представляю себе утро, чтобы, проснувшись, не обнять тебя.

– Ну и что, по-твоему, мы должны сделать в таком случае? – испытующе проговорила она, обнимая его за шею.

– Я думаю… может быть… ну, просто может быть… если бы ты согласилась выйти за меня замуж… Тогда все остальное было бы замечательно.

Он замолчал, чувствуя неуверенность и опустошенность в душе.

– Мне кажется, ты опять прав, – негромко проговорила Дженни. Но в следующее мгновение с силой притянула его к себе, подставляя губы.

Ченсу показалось, что сейчас он лопнет от переполнявшей его радости. Обняв Дженни, он перекатился на спину, так что она оказалась сверху. В душе его больше не было пустоты. Дженни Тайлер целиком и полностью заполнила ее собой.


Логан Генри с отвращением швырнул трубку. Нет ответа! Это означало, что ему либо следует позвонить снова, либо… Он прищурился. В голову пришла другая мысль. Виктория говорила что-то об изменении планов?

Значит, у них есть какие-то планы! Если нельзя получить ответ одним способом, он постарается добыть его иначе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации