Текст книги "Жди меня"
Автор книги: Стелла Камерон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
– Это мы уже слышали, дорогая, – перебил Портос. – Притом несколько раз. Как вы намерены добиться своего, Эльдора?
Та уже успела тщательно обдумать план действий.
– Мы убедим Грея, что Минерве опасно здесь оставаться. – Эльдора улыбнулась, довольная собственной проницательностью. – Услышав о той дурацкой истории с семечком дурмана, я поняла, что запугать его проще простого. Сначала вы сделаете вид, будто вы в отчаянии оттого, что Минерве грозит смертельная опасность, а потом заявите, что и слышать не хотите о ее браке с Греем, – потому что считаете его сообщником тех, кто чуть не отравил ее. Тут уж влюбленные наверняка начнут готовиться к побегу.
– Это всего лишь предположение, – возразила Дженет. – В таком деле следует сомневаться во всем. Моей дочери присуще чувство долга, она ни за что не станет огорчать свою мать.
– Портос, у меня есть одна любопытная мысль… – невозмутимо продолжала Эльдора. – Мне не хотелось упоминать о ней, но, видимо, придется…
Портос по-прежнему чуть ли не лихорадочно работал кистью.
– Вам надо встретиться с Греем и объяснить ему: вы опасаетесь, что ваша жена найдет способ помешать браку.
– Портос! – возмущенно воскликнула Дженет. – Ничего подобного ты не сделаешь!
Ничуть не смутившись, Эльдора продолжила:
– Скажите Грею, что считаете его спасителем Минервы, что без него она никогда не будет счастлива и что вы поможете им сбежать.
– Еще чего! – фыркнул Портос.
Эльдора стиснула зубы.
– Если вы откажетесь, все пропало.
– Мы и так пропали, – заскулила Дженет. – Портос, это конец!
– Придержи язык, Дженет!.. Хорошо, допустим, я пойду к Фэлконеру. Но где гарантия, что он поверит мне, тем более что я уже дал ему понять – я не желаю расставаться с… Словом, я не хочу, чтобы Минерва вышла за него замуж.
– Вы не хотите потерять дочь, – мягко поправила Эльдора. – Надеюсь, я правильно вас поняла? Минерва вам необходима. Кэдзи рассказывал, что только благодаря уму и педантичности Минервы вы до сих пор успешно избегаете разорения. Впрочем, это не мое дело. Минерва останется с вами.
– А вы не забудете напомнить Кэдзоу о нашей размолвке? И о том, что прошлое следует оставить в прошлом? – спросил Портос.
– Я же пообещала.
– Итак, мне предстоит поговорить с Греем о побеге, утверждая, что я забочусь только о благополучии своей дочери?
– Именно.
– Не вздумай, Портос! – захныкала Дженет. – Наверняка есть другой выход…
– Так назови его, – посоветовал ее муж. – Ты забыла, что мы на волосок от гибели?
– Но почему ты так уверен, что, даже если все пойдет как по маслу, мы сумеем заполучить все деньги и…
– Если понадобится, мы примем дополнительные меры. Но по-моему, это ни к чему.
Дженет взволнованно выпрямилась.
– Я знаю, ты предпочел бы забыть о страшной истине, Портос. Но так или иначе, через несколько дней нам придется столкнуться с ней лицом к лицу!
– Сколько вы хотите? – спросила Эльдора, не надеясь получить ответ.
– Двадцать тысяч гиней, – мгновенно отозвался Портос, оторвавшись от работы. – Нам понадобится ровно двадцать тысяч, и ни на грош меньше.
– Двадцать тысяч гиней… – отвернувшись, пробормотала Эльдора. У Кэдзоу наверняка найдутся такие деньги. Стоит только убрать Грея с дороги, и в его распоряжении окажется целое состояние. Но как выманить у Кэдзоу такую сумму? Эльдора задумалась. – Вы их получите.
Дженет вскрикнула и зажала рот ладонями.
Метнув на нее торжествующий взгляд, Портос произнес:
– Полно, полно, дорогая! Все уладится.
– В самом деле, – подтвердила Эльдора. Ей надоело сидеть в жестком деревянном седле, и она, решив размяться, прошлась между рядами мебели. – У нас в запасе всего несколько дней. Чтобы план сработал, вам придется изобразить ссору. Вы, Портос, должны сделать вид, будто жестокость Дженет по отношению к влюбленным неприятно поразила вас.
– А почему бы нам с ним не поменяться ролями? – спросила Дженет. – Если я сделаю вид, что смягчилась, это будет гораздо правдоподобнее.
– Ничуть, – возразил Портос.
Поразмыслив, Эльдора заявила:
– Дженет права. В конце концов, это вы боитесь потерять дочь. Вы сами поручили ей распоряжаться вашим состоянием с тех пор, как она подросла. Об этом мне рассказал Кэдзоу.
– Его мои дела не касаются, – буркнул Портос, однако втайне он одобрил мысль о том, что способствовать побегу должна Дженет, а не он.
– Значит, – подхватила Дженет, – я сама поговорю с Минервой как ее мать и старшая подруга и намекну, что мне понятны чувства влюбленных. Тем более что так оно и есть. Я объясню, что бегство – единственный способ помешать отцу расторгнуть помолвку.
– Именно, – подтвердила Эльдора.
– А затем добавлю, что удобнее всего будет сбежать во время приема у Клака.
– Да. Пусть отъедут подальше от Бэллифога. Несомненно, они найдут удобное место, разыщут свидетелей и поженятся.
– Мы могли бы остановить их и обвинить Фэлконера в похищении, – возразил Портос. – Разве этого недостаточно?
– Конечно, нет! – воскликнула Эльдора, теряя остатки терпения. – Ведь он останется жив и когда-нибудь вновь окажется на свободе. А это нам ни к чему. Он должен исчезнуть навсегда. Мертвецы безобидны. Это вы пытались отравить его?
– Семечком дурмана? – уточнил шокированный Портос. – Откуда бы мне знать об этом растении, если оно и вправду существует?
– Грей утверждает, что оно растет в Вест-Индии.
– Может, Грей сам выдумал всю эту историю с покушением? Чтобы вызвать благодарность Минервы?
– Очень может быть, – откликнулась Эльдора, хотя так не думала. Мысль о том, что они с Арбаклами не единственные обитатели Бэллифога, которым Грей встал поперек дороги, сильно тревожила Эльдору.
– Я помогу Грею и Минерве сбежать из Модлин-Мэнора, – сказала заметно побледневшая Дженет. – И что же дальше?
– За ними будут следить. При первом же удобном случае мы разлучим влюбленных. Пусть Минерва узнает, что Грей собирается не жениться на ней, а только погубить ее репутацию – из ненависти к ее родителям.
– Какой ужас! – ахнула Дженет, вероятно, слишком живо представив себе последствия. – Моя несчастная дочь!
– Помолчите. Тем временем Грея схватят и убьют. Все будет выглядеть так, словно он стал жертвой грабителей. Вот и все. Мы окажемся ни при чем.
Супруги вопросительно уставились на нее.
– Для нас это единственный способ добиться своего, – заключила Эльдора.
– Убийство… – выговорила Дженет.
– Убийство! – эхом повторил Портос. – Радикальное средство, – добавил он.
– Слишком радикальное, – подтвердила Дженет.
– А вы можете предложить другой выход?
– Ума не приложу, почему он вернулся? – воскликнула Дженет.
Эльдора пренебрежительно окинула ее взглядом:
– В том-то и дело. Должно быть, где-то была допущена ошибка… Но, насколько я понимаю, вы не хотите, чтобы я вдавалась в подробности…
Схватив за руку, Портос подтащил ее к себе.
– Что вы имеете в виду?
Эльдора поморщилась от боли.
– Ничего особенного. Просто мне кажется странным, что вы охотно согласились уничтожить его за тысячи миль от Бэллифога. А когда надо избавиться от него здесь, вы колеблетесь.
– Вы хотите сказать, что мы причастны к тому, что случилось с Греем?
Эльдора умела уклониться от опасного вопроса.
– Ни в коем случае! Я всего лишь сравниваю события – предстоящее и то, что произошло вдали отсюда.
– Портос, нельзя допустить, чтобы его убили здесь, в Бэллифоге! – встрепенулась Дженет.
Портос вновь уставился на Эльдору:
– Не припомню, чтобы вы объяснили, как именно намерены осуществить последнюю часть замысла.
С трудом изобразив недоумение, Эльдора покачала головой.
– Выкладывайте, – настаивал Портос.
Дженет подошла к мужу и взяла его под руку.
– Да, будьте любезны объяснить, что вы задумали.
– Я же сказала, – раздраженно начала Эльдора, – вскоре Клак устраивает прием, или, как он выражается, костюмированный салун. Вы посоветуете Грею и Минерве устроить побег как раз во время приема и дадите им лошадей и экипаж. Где и как перехватить их – решим позднее. Пожалуй, удобнее всего подкараулить беглецов там, где они остановятся на ночлег, прежде чем отыщут священника, который согласится обвенчать их. Если они покинут Модлин-Мэнор поздно вечером – о чем вы должны позаботиться, – им понадобится где-то переночевать.
– Мы должны позаботиться? – негодующе повторила Дженет. – Портос, слышишь, как она командует? Хочет свалить на нас всю ответственность!
– Ради нашего общего блага. – К сожалению, разговор шел не так гладко, как рассчитывала Эльдора. – А найти человека, который согласится застрелить Грея, – пара пустяков.
Дженет зажала рот руками.
– Застрелить Грея! Господи! Нет, в таком злодействе я участвовать не желаю!
– Даже чтобы спасти все, что вам дорого? – осведомилась Эльдора.
– Мы никогда не… видите ли, мы никогда и никого не убивали…
– Своими руками? – приторно-сладким голоском уточнила Эльдора.
– Как вы смеете! – Дженет с достоинством выпрямилась.
– Надеюсь, вы не откажетесь подставить Грея под чужой выстрел?
Супруги Арбакл переглянулись.
– Как насчет Макспорранов?
– А при чем тут Макспорраны? – удивился Портос. – Почему вы спрашиваете о них?
Эльдора пожала плечами:
– Просто мне кажется, что они менее щепетильны. Я слышала, что в мужья Минерве прочили не Грея, а Брамби.
– Порядочный молодой человек, – со слезами на глазах откликнулась Дженет. – Брамби с пониманием относится к родителям.
– Тем более. Может, вы с Макспорранами вынашивали планы поженить Минерву и Брамби, пока Грей не соизволил вернуться?
– Да! – рявкнул Портос. – Именно на это мы и рассчитывали. Брамби – достойный жених для нашей дочери. Все шло согласно плану!
– Отлично, – мягко отозвалась Эльдора. – Тем более что есть еще одно обстоятельство…
– Какое?
Эльдора не спешила с ответом.
– Брамби влюблен в Минерву, не правда ли?
– Он обожает ее. – Слезы заструились по пухлым щекам Дженет. – Потеряв Минерву, он не выживет.
– Значит, беспокоиться не о чем. Брамби спасет честь Минервы. Кстати, ваша милая миссис Хэтч сообщила мне, что как-то подслушала бурную ссору Фэлконера и Макспоррана-младшего, во время которой последний вызвал соперника на дуэль.
– У миссис Хэтч вода во рту не удержится, – проворчала Дженет. – С ней надо поговорить.
– Она только повторила то, что услышала от близнецов. Кстати, вы очень добры, раз терпите в доме два лишних рта. Подумать только, какие неудобства!
– Это дети моего брата, – сухо объяснила Дженет. – Я не могу бросить их на произвол судьбы.
– Разумеется! – Эльдора сразу поняла, что таким способом ничего не добьется. – Как я уже сказала, Брамби вызвал Грея на поединок или по крайней мере попытался вызвать, но отказался от своих намерений, поддавшись уговорам Минервы. Очевидно, Брамби без ума от нее. Вот он нам и поможет. Отведите его в сторонку и намекните, что Минерва с Греем решили сбежать. Скажите, что вы предчувствуете недоброе, и снарядите Брамби в погоню, снабдив его пистолетом. Конечно, чтобы защищаться.
– Неплохо придумано! – заметил Портос. – Брамби покладист и доверчив.
– Славный мальчик! – всхлипнула Дженет. – Никогда бы не подумала, что у Друсиллы Макспорран вырастет такой сын.
– Он отомстит за честь обманутой девушки, – продолжала Эльдора. – Избежать неприятных последствий будет очень просто. Безутешного дядю Кэдзоу надо убедить простить Брамби. Мы просто расскажем ему, какой славный малый этот Брамби и как отважно он защищал бедняжку Минерву.
– У моей дочери железная воля, – напомнил Портос.
– Падая навзничь, любая женщина теряет волю, – усмехнулась Эльдора, одновременно думая о том, что сама она никогда не лишалась способности рассуждать здраво. – Итак, решено?
Супруги попятились и зашептались друг с другом. Эти переговоры продолжались так долго, что Эльдора уже засомневалась в успехе, но тут Портос объявил:
– Решено!
– Надо немедленно привести план в исполнение, – добавила Дженет. – При первом же удобном случае я поговорю с Брамби.
– Судя по тому, как ведут себя Грей и Минерва, никаких трудностей не предвидится. А где сейчас Минерва?
– Наверное, у себя в кабинете, – ответил Портос. – Дочь давно вернулась. Когда она занята своими изобретениями, мы ее почти не видим.
– Вечно она тратит время на глупости, – добавила Дженет, сокрушенно вздохнув. – Если мы будем сидеть сложа руки, я окончательно потеряю терпение.
– Тогда переходите к действиям, – посоветовала ей Эльдора. – Идите и сообщите дочери, что намерены помочь ей и Грею. А потом возвращайтесь сюда – нам интересно будет узнать, как прошел разговор. – Заметив кисть в руках Портоса, она прикинула, как долго может отсутствовать Дженет. – Дженет, дорогая, я понимаю ваше беспокойство. Не торопитесь, как следует убедите свою прелестную дочь, что ваши симпатии на ее стороне.
Дженет глубоко вздохнула, распрямила плечи и заявила:
– Я немедленно отправлюсь к ней, пока не ослабела решимость. – Вскинув подбородок, она выплыла из комнаты.
Эльдора вскочила на деревянную лошадку и подняла колено.
– Не будем тратить время попусту, Портос. В конце концов, я обещала заплатить вам за портрет. – Она не собиралась посвящать Кэдзоу в свои намерения, зная, что он сочтет цену непомерной. Но супруги Арбакл должны надеяться на щедрую плату и усердно помогать ей.
– Лиха беда начало, – пробормотал Портос.
– Мы вполне можем позволить себе отвлечься. – Эльдора скромно потупилась, – и… поработать кистью. – Ей не хотелось упускать случай. Развлечения никогда не повредят.
Кэдзоу наверняка даст ей денег, а она заявит Портосу и Дженет, что он отказал ей наотрез. И наследство тоже достанется ей. Арбаклы вряд ли отважатся пожаловаться на то, что им не заплатили за подстроенное убийство.
Портос впился в нее таким пристальным взглядом, что Эльдоре стало неловко.
– Идите сюда, – позвала она, – и прихватите кисть. Или что-нибудь другое, если забавы с кистью вам уже наскучили.
– С этим можно подождать, – возразил Портос. – Мы только что приняли чрезвычайно важное решение. Посмотрим, как будут продвигаться дела Дженет.
Он бесцеремонно стащил Эльдору с лошадки-качалки и повлек за собой к двери. Ей пришлось долго идти по какому-то на редкость длинному коридору. Эльдора даже озябла в своем откровенном шелковом наряде.
– Ни звука! – предостерег ее Портос, остановившись перед одной из дверей, и потушил ближайшую лампу. – Слушайте молча!
– Но я не могу появиться на людях в таком виде. Что обо мне подумают?
– Вас никто не увидит.
Портос приоткрыл дверь, и на пол коридора легла полоска тусклого света. Порывисто втолкнув Эльдору на галерею, проходящую под потолком просторной комнаты, Портос вошел следом, прикрыл дверь, сел на пол и подполз к перилам галереи.
– В чем…
Жесткая ладонь хлопком зажала Эльдоре рот. Она почувствовала на языке привкус крови.
– Молчите! – прошептал ей на ухо Портос. – Иначе все пропало! Вы всех нас погубите!
Она кивнула, опасаясь, что в раздражении он нанесет ей новый удар.
По его примеру Эльдора прижалась к полу, подползла к перилам галереи и посмотрела вниз. Повсюду в комнате виднелись книги – в шкафах, на полках, на столе, на полу. Они заполняли и комнату, и галерею.
Внизу Эльдора увидела Минерву и ее мать. Дочь сидела спиной к матери, перебирая прямоугольники какого-то жесткого темного материала. Издалека он напоминал блестящее черное дерево.
– Минерва, – долетел до Эльдоры голос Дженет, – брось эти глупости и послушай меня!
– Мама, я устала, – отозвалась Минерва. – Я пришла сюда, чтобы отдохнуть и забыться. Может, перенесем разговор на завтра, когда я немного успокоюсь?
– Что тебя тревожит? – насторожилась Дженет. – Ответь, пожалуйста! Что случилось? Надеюсь, вся эта история с ядовитым семечком тут ни при чем? Все уже в прошлом…
– Мама, прошу, оставь меня в покое.
– Непременно, но сначала послушай, как я намерена поступить. Дорогая, я хочу помочь тебе.
– Очень убедительно, – прошептал Портос. – Дженет умеет выбрать верный тон.
Но Эльдору не интересовали похвалы в адрес Дженет Арбакл.
– Признаться, мы с твоим отцом не проявили должного сочувствия к вам с Греем.
– Только не это! – застонала Минерва, продолжая раскладывать в ряд непонятные прямоугольники.
– Я не виню тебя за недоверчивость. Дорогая, постарайся простить меня! Я желаю тебе только добра – ведь если говорить начистоту, прежде я была плохой матерью. Я думала только о себе и потому мешала твоему счастью.
– Об этом не стоит говорить.
Эльдора застыла. Ей не понравилась категоричность тона Минервы.
– Что это с ней? – шепотом спросила она у Портоса, но ответа не дождалась.
– Ты любишь Грея Фэлконера, а он любит тебя. Мы совершили ошибку, помешав вам быть вместе.
– Мама…
– Нет, выслушай меня! Дело в том, что мы просто боялись. Боялись за тебя. Грей отсутствовал так долго, а вернулся совершенно неожиданно… Прости, мы оказали тебе медвежью услугу. Нам надо было сразу помочь вам вдвоем уехать отсюда.
– Мама, дай мне сказать…
– Сначала я закончу. Эта история с ядом перепугала нас. Кто-то явно пытался разделаться с Греем. Какой ужас!
Минерва всхлипнула, и Эльдора ахнула от изумления. Портос тотчас снова зажал ей рот ладонью.
– О, дорогая! – воскликнула Дженет, привлекая дочь к себе. – Мы заставили тебя страдать! Но теперь все позади. Я непременно помогу вам. Прием, который устраивает Клак, – самый удобный случай! В суматохе вы с Греем сможете улизнуть. Когда вас хватятся, будет уже поздно. Отец все поймет, как только я объясню, почему решила вам помочь. А потом, когда отец с Кэдзоу разоблачат злоумышленников, вы сможете вернуться в Бэллифог. Чудесно, не правда ли?
Всхлипывания Минервы переросли в рыдания. Раскрыв матери свои объятия, она уткнулась лицом ей в плечо. Дженет понадобилось несколько минут, чтобы успокоить дочь.
– Дорогая, что с тобой? Скажи маме. Может, это слезы радости?
– Ты так добра ко мне, – рыдала Минерва. – Ты лучшая мать в мире, я такой не заслуживаю!
– Неправда. Это ты лучшая из дочерей.
– Я всего лишь стараюсь…
– Ну конечно! А теперь поезжай к Грею и оповести, чтобы готовился к пятнице. Только не упоминай обо мне. Расскажешь потом, когда все будет кончено, – по-моему, Грей мне не доверяет.
– Мама! – снова разрыдалась Минерва. – Милая мама!
– Она всегда больше любила меня, – раздраженно прошептал Портос.
Эльдора в изнеможении закатила глаза:
– Почему бы Дженет не поторопиться?
– Мы позаботимся о том, чтобы заранее подготовить экипаж, – пообещала Дженет, – и выберем для бегства самый удачный момент.
Минерва попятилась, шмыгнула носом, вытерла лицо скомканным платком, а затем заявила:
– Мама, с Греем Фэлконером я никуда не поеду. Никогда!
– Черт! – прошипел Портос.
Поначалу Эльдоре показалось, что она ослышалась. Маленькая дурочка что-то напутала.
– Поедешь, дорогая! Я ведь пообещала тебе! Ты любишь его, вы должны быть вместе!
– Да, я люблю его. Больше жизни.
– Так в чем же дело? Все будет так, как ты хочешь.
– Мама, я люблю Грея, но он упрямый, бессердечный, бесчувственный, черствый, несносный…
– Чем он обидел тебя?
– Блеск! – не удержалась Эльдора.
– Тише! – оборвал ее Портос.
– Он обидел меня? Мама, ты ничего не понимаешь, и слава Богу!
– Дорогая, будь благоразумна. Вы ведь любите друг друга. Ради своей безопасности он должен покинуть Бэллифог и переждать где-нибудь, пока мы не разоблачим злоумышленников. Узнаем, чем он заслужил такую страшную участь.
– Вероятно, своей злобой и подозрительностью, – отозвалась Минерва.
– Минерва, предоставь это нам, – молила Дженет. – Доверься мне и уезжай вместе с Греем в эту же пятницу. Отныне в твоей жизни все пойдет по-другому. Тебя ждет чудесное, новое будущее…
– Мама, послушай меня внимательно, – прервала Минерва. – Если ты пророчишь мне чудесное будущее, тогда лучше заранее подыщи мне подходящего мужа. Потому что я никогда и ни за что не выйду замуж за Грея Фэлконера!
Глава 20
Облик Модлин-Мэнора наглядно свидетельствовал о былой славе и последующем падении поместья. Грей не бывал здесь с детства, с тех пор как приезжал домой на каникулы и болтался по округе, не зная, куда себя девать. Во время одной из таких прогулок он забрел в заросший сад, сохранивший следы прежней красоты и ухоженности.
– Поместье давно пора продать, – заметил Макс, прохаживаясь по огромному залу. – Досадно будет, если дом превратится в руины.
– Боюсь, если мы будем говорить шепотом, о нашем приезде забудут, – отозвался Грей. – Конечно, если здешний привратник вообще удосужился доложить о нас хозяевам.
– Подождем еще несколько минут, будем надеяться, что слуга все-таки доложил, – откликнулся Макс. – А если сюда никто не придет, осмотрим дом сами.
Коротышка Микки Финиш впустил их в дом и провел в этот прекрасный, но обветшалый зал – вероятно, когда-то он служил бальным залом или музыкальным салоном, а может, и картинной галереей. Теперь же здесь было совершенно пусто – ни инструментов, ни мебели, ни картин.
Разглядывая потолок, Макс спросил:
– Помнишь Рим?
Друзья в свое время побывали в Италии и посетили собор Святого Петра.
– Кто бы ни расписывал эти потолки, он тоже побывал в Италии, – отозвался Грей. – Роспись великолепна! А эти арки? Странно, и как они сохранились до сих пор?
– А я думал, ты впервые очутился в этом доме.
Грей слегка улыбнулся:
– Нет, я уже бывал здесь. Прокрался в дом через оранжерею. Но в те времена мне было не до росписи. Надо же, как все изменилось. Когда я видел этот дом в последний раз, еще был жив его предыдущий владелец. Большую часть времени он проводил вдали от поместья – кажется, на континенте. Вот в этом углу стояло фортепиано, а вдоль стен – изящные французские стулья. В простенках между окнами помещались застекленные шкафы, уставленные фарфором и хрусталем. К этой комнате прилегает обширная терраса, отсюда лестница ведет на лужайку и в парк. Дом был построен пару веков назад.
– Ты пробрался сюда один?
– Макс Россмара, у вас только одно на уме. Но если вы надеетесь услышать отрицательный ответ, вас ждет разочарование. Скажем так: я забрел сюда от скуки.
Макс внимательно изучал изысканную лепнину в нишах. Лепнина была украшена позолотой, а стены покрыты слоем темно-розовой краски.
– Ну хорошо, – наконец произнес он, останавливаясь, – может, все-таки объяснишь, зачем мы примчались сюда в такой ранний час? Ты надеялся увидеть, как обитатели поместья поливают саженцы индийского дурмана?
Грей уже пожалел о своем вчерашнем решении посвящать Макса во все подробности невероятной и загадочной истории, которая началась в Вест-Индии и продолжалась теперь, в Шотландии. Тему следовало срочно сменить.
– Нынешняя владелица поместья – племянница прежнего хозяина. Старик умер, не оставив потомства, а племянница приняла его наследство без особой благодарности – кажется, она ни разу не приезжала сюда. Кроме Макспорранов, здесь никто не жил – до тех пор, пока не прибыл Клак со своей свитой.
– Это единственное крупное пустующее поместье в округе?
Грей кивнул:
– Полагаю, именно поэтому Клак и поселился здесь, хотя почему остановил выбор на Бэллифоге – ума не приложу. – Он искоса взглянул на приятеля.
– Вот как? – еле слышно откликнулся Макс. – А я думал, ты уже понял, что Клак появился в Бэллифоге неспроста. Все дело в тебе. Ты думаешь, Клак в сговоре с Арбаклами?
Произнесенные вслух, эти слова приобрели нелепый оттенок.
– Поскольку ты сам можешь ответить на свой вопрос, я не стану утруждать себя, – произнес Грей.
– Фэлконер, ты неблагодарный негодяй. Тебе об этом известно? Негодяй да к тому же болван!
Грей обернулся к нему:
– Прости, я забылся…
– Ты поссорился с Минервой? Когда ты рассказывал мне о своей возлюбленной, ты что-то утаил.
Конечно, все дело было в Минерве. Два дня подряд Грей торчал в роще на холме над Уиллиноком, молясь, чтобы она забрела сюда, и твердо зная, что не придет.
– Похоже, ты уже жалеешь, что открылся мне, – продолжал Макс, понизив голос. – И совершенно напрасно. Грей, я настоятельно советую тебе покинуть Бэллифог. Здесь кто-то желает тебе смерти.
– Молчи! – перебил Грей и тут же упрекнул себя в грубости. – Дружище, не стоит забывать, что и у стен есть уши.
Макс поманил его к себе:
– Подойди же сюда, Грей.
– Конечно. – Грей приблизился к нему и опустил глаза. – Видишь ли, мы с Минервой поссорились…
– Уже знаю. Из-за чего?
– По-моему, этот вопрос неуместен.
– Уместен любой вопрос, от которого зависит жизнь моего друга.
– Она отказалась уехать вместе со мной. Кажется, она меня возненавидела.
Макс недоверчиво покачал головой:
– Ради тебя Минерва готова расстаться с жизнью.
Об этом Грей уже думал.
– От любви до ненависти – один шаг.
– А от любви до гордости – полшага.
На сей раз Грей недоверчиво уставился на друга, хотя и знал, что тот не станет пояснять свою мысль.
– Скажи, ты, случайно, не поделился с Минервой своими подозрениями насчет ее родителей? – спросил Макс.
Грей сунул ладони в карманы.
– Я угадал? Ну разумеется! А ты не подумал о том, что она расскажет об этом родителям?
– Надеюсь, она этого не сделает, – не слишком уверенно отозвался Грей.
– Грей, скажи, ради Бога, почему ты до сих пор здесь торчишь? Ты должен немедленно покинуть Бэллифог. Сегодня же.
– Нет.
– И нечего спорить! Сначала мы покончим с этим визитом, причем сделаем вид, будто ты решил навсегда поселиться в Бэллифоге. Подумать только, владельцу самого процветающего имения в округе взбрело в голову нанести визит жалкому арендатору! Вот потеха! Да еще этот салун… Конечно, мы будем начеку, станем ловить каждое слово. А потом дождемся темноты и уедем.
– Нет.
– Черт бы тебя побрал! – Макс скрипнул зубами. – Неужели ты не понимаешь, что тебе пора спасаться бегством? Пока мы здесь беседуем, кто-то замышляет избавиться от тебя! Кому-то заплатили за эту, с позволения сказать, работу. С таким делом никто не станет медлить. Злодеи не остановятся, пока не добьются своего.
– Ты совершенно прав.
– Чем дольше ты будешь… что? Ты говоришь, я прав? Значит, ты согласен?
– Послушай, меня нелегко обвести вокруг пальца. С острова я сбежал сам, без чьей-либо помощи. Убить меня сразу пиратам помешала только алчность. Они сохранили мне жизнь на случай, если им понадобятся доказательства – чтобы продолжать шантажировать тех, кто платил им за молчание и мое исчезновение. Теперь мне грозит опасность сразу с двух сторон – от тех, кто платил, и от тех, кому платили.
– Если ты согласен со мной, – продолжил Макс, сверкнув зелеными глазами, – почему же не желаешь спастись единственным способом – бегством? Почему не улепетываешь отсюда со всех ног? Твоей смерти желает кто-то из здешних жителей, это же очевидно! Ты кому-то мешаешь – своими словами, делами, присутствием, уже тем, что жив! Должно быть, преступники боятся, что ты разоблачишь их и будешь преследовать по закону.
Схватив Макса за плечо, Грей в упор уставился на него прищуренными глазами:
– Во-первых, никто не выгонит меня из моего собственного дома. Во-вторых, я ни за что не уеду отсюда без Минервы.
Переведя взгляд на руку Грея, Макс произнес:
– Мертвецам не приходится выбирать.
– Лучше умереть, чем жить без Минервы.
Макс резко отвернулся.
– Ты рехнулся? Ни одна женщина не стоит таких жертв!
– Ошибаешься. Ради Минервы я не пожалею жизни. Если меня не принимают в Уиллиноке, то сюда я еще могу приехать. Моя задача – выяснить, держала ли Минерва язык за зубами, как обещала. По-моему, Брамби и его родители хорошо осведомлены о том, что творится в Уиллиноке. Я встречусь с ними здесь и все узнаю.
Макс насторожился:
– Ты слышишь?
Откуда-то доносился шепот – кажется, из глубины зала, потолок которого поднимался на высоту всех трех этажей дома.
– Слышу, – отозвался Грей. – Давай полюбуемся росписью.
Оба запрокинули головы. Вскоре Грей почувствовал, что они с Максом в зале не одни.
– Выдержать такое не каждому под силу, – громко заявил Макс.
– Ты о чем?
– У тебя еще не заболела шея? Так ее и вывихнуть недолго.
– Зато роспись великолепна, – отозвался Грей. – Должно быть, обошлась в кругленькую сумму.
– Смею заверить, – послышался гнусавый голос, который мог принадлежать только Сайласу Минеру, – что эти фрески бесценны. Жаль, что дом пребывает в таком запустении.
Грей оглянулся:
– Доброе утро! Мы с Максом решили засвидетельствовать почтение мистеру Клаку. Свои визитные карточки мы передали…
– Микки, – подсказал Минер. Сегодня он вырядился в лимонно-желтый сюртук, черные панталоны и белый жилет в черную крапинку. Будь Минер более упитанным, Грей сравнил бы его со шмелем.
Клак, одетый в точности так же, как во время недавнего визита в Драмблейд, ковылял по залу, невнятно бормоча себе под нос.
– Боюсь, вы неудачно выбрали время, – отозвался Минер, поигрывая своей серебряной тростью. – Видите ли, мы устраиваем шумный прием. Столько хлопот!
Преодолев еще несколько дюймов, Клак вступил в разговор:
– Жена Арбакла… – он замолчал, продолжая медленно продвигаться вперед, – обещала помочь нам. Но когда она все успеет, хотел бы я спросить? Приглашения уже разосланы, время уходит…
– Клак в страшном волнении, – небрежно заметил Минер. – Клак, уверяю тебя, все уладится.
Из-за завесы черных волос послышался булькающий кашель.
– Джентльмены, позвольте представить вам моего друга Сайласа…
– Видите ли…
– Не стоит, – прервал Клака Сайлас Минер. – Простите, что мы не в состоянии оказать вам более радушный прием. Не забудьте перед отъездом полюбоваться парком.
– Сайлас – моя правая рука. – Клак хлопнул себя по коленям и чуть не рухнул на мраморный пол. – Да, только правая – левой-то у него все равно что нет! – Клак хмыкнул, Минер довольно улыбнулся.
– Сочувствую, – откликнулся Грей. – Наверное, вы были ранены в руку на войне?
– Она у меня такая с рождения, – объяснил Сайлас, поджав тонкие губы в обрамлении светлых усов и бороды. – Таким уж я родился… – Сайлас прислушался. – Кажется, снова гости, Клак.
Грей заметил, что Макс быстро огляделся по сторонам, словно приготовившись защищаться.
В зал вошли Микки Финиш, ведущий за рукав Брамби, и Минерва.
У Грея перехватило дыхание, он беспомощно замер на месте.
– А ему что здесь понадобилось? – резким тоном осведомился Брамби. – Гоните его прочь!
– Доброе утро, – поздоровался Макс. – Кажется, мы не знакомы. Я Макс Россмара из замка Керколди.
Брамби лишь на миг отвел пронизывающий взгляд от Грея.
– Если вы пришли вместе с ним, советую вам поскорее убраться отсюда.
– Брамби, – слабо возмутилась Минерва, – прошу тебя, не надо!
– Разве так встречают джентльмена, к тому же соседа? – укоризненно произнес Минер, поднимая верхнюю губу и обнажая длинные редкие зубы. – Клак, ты чересчур снисходителен к слугам. Они совсем отбились от рук.
Но Клак был слишком поглощен созерцанием Минервы.
– Я здесь не слуга, – заявил Брамби, – и мои родители тоже.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.