Электронная библиотека » Стив Миллер » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Дракон Кристалла"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:49


Автор книги: Стив Миллер


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +
23. Солсинтра

Тор Ан йос-Галан почти бежал по коридору мимо многочисленных солдат – М и Э, Ю и природных людей. Большинство не обращали на него внимания, но некоторые приветствовали небрежным взмахом руки или кивком. Никто его не трогал, за что, как он полагал, ему следовало благодарить капитана Веллика, хотя этот крупный и резковатый мужчина клялся, что это не так.

– Не судите всех солдат по кучке хулиганов с приказом об отступлении в кармане. Здесь солдаты дисциплинированы, и мы знаем наш долг – защищать эту планету от нападения и охранять гражданских лиц, если такое нападение станет неизбежным.

Вопреки собственному предубеждению, Тор Ан проникся симпатией к капитану Веллику, который тепло вспоминал Джелу и принял ученого дэа-Сила с глубочайшим почтением. Он сразу же разместил ученого в просторных апартаментах в помещении гарнизона и отыскивал любую мелочь, которую только мог пожелать старик. Капитан Веллик даже спокойно принял третьего члена их отряда, только заметил, что Удача – идеальное имя для кошки.

Коридор вывел его на двор гарнизона, и Тор Ан разрешил себе перейти на настоящий бег.

Было вполне логично, что он остался при ученом дэа-Силе в качестве помощника. Старик к нему привык, у него были молодые ноги и готовность ими работать. И его нигде никто не ждал.

Сегодняшнее поручение требовало, чтобы он отправился в город, в винную лавку некоего Тилти бар-Онига забрать там заказ, сделанный ученым на вторую половину недели. Конечно, Тор Ану совсем не обязательно было идти самому: поручение мог выполнить любой из солдат, находящихся в распоряжении гарнизонного квартирмейстера. Однако возможность уйти из гарнизона и оказаться среди гражданских была источником бодрости – так сказал мастер дэа-Сил, и Тор Ан обнаружил, что полностью с ним согласен.

– Послушай меня: я был пленником, – сказал ему старик, сидя у окна и глядя на территорию гарнизона, где наступал вечер. – Ты мог бы сказать, что все люди связаны долгом, а потому каждый остается пленником в своей собственной тюрьме – и ты был бы прав. До какого-то момента. Вы знаете, в чем разница, юный купец?

Такой экзамен был достаточно знакомым. Тор Ан оторвался от новостной ленты и посмотрел на силуэт старика.

– В выборе, сударь?

Несколько мгновений ответа не было, а потом ученый дэа-Сил вздохнул.

– В выборе, – повторил он, словно это был некий редкий и дорогой драгоценный камень, выложенный на бархотку ювелира для демонстрации. – Я вижу, тебя хорошо обучили.

Тут он протянул свой бокал, не отрывая взгляда от окна:

– Будь хорошим мальчиком и принеси мне еще такого же.

Тор Ан перешел на быстрый шаг и помахал своим пропуском перед капралом Хансом у проходной. Его напарница Джарн была занята с…

Тор Ан стремительно повернул обратно:

– Госпожа тэй-Нордиф!

Женщина в кожаном костюме купца не повернула головы, и Тор Ан замялся. Возможно, он ошибся, решил он. Ему несколько дней пришлось отвыкать видеть Джелу в каждом встречном солдате Артикула М, так что, возможно, эта леди – высокая и стройная, с красивыми темно-русыми волосами и выразительным профилем – только внешне похожа на…

– Я объяснюсь с капитаном Велликом и ни с кем другим! – говорила она.

Ее глухой отрывистый голос звучал по-окраинному, так что он определенно ошибся. Мэйлин тэй-Нордиф говорила с четким произношением ученого, а голос у нее был высоким и ясным.

– Вы можете вызвать его сюда или я могу пройти к нему, – сказала она Джарн. – В любом случае ваша обязанность – обо мне сообщить, а для этого надо знать вот что: Меня прислал Джела. Передайте это. Мое имя…

Он все-таки НЕ ошибся!

– Госпожа тэй-Нордиф!

Тор Ан двинулся к ней, заметив, что Ханс поменял позу, а у Джарн упрямый вид. Сама же тэй-Нордиф… она повернулась к нему плавным движением пилота, а между ее бровей легла хмурая складка.

– Вы говорите со мной, пилот?

На ее лице не было даже искры узнавания. Однако если ее послал Джела… Конечно же, двух таких быть не может! Тор Ан глубоко вздохнул и поклонился.

– Госпожа тэй-Нордиф, возможно, вы меня забыли. Я – Тор Ан йос-Галан. Я не ожидал… Капитан Джела прилетел с вами? Только вчера мастер выражал желание поговорить с ним относительно…

Он замолчал. Дама уже не хмурилась: более того, на ее лице наблюдалось полное и пугающее отсутствие всякого выражения.

– Джела убит, – сказала она просто. – А мое имя – если вы будете так любезны его вспомнить, пилот, – Кантра йос-Фелиум. – Она подняла руку, показывая Ханса и Джарн. – Вы не могли бы заставить охранников прислушаться к голосу разума? Я привезла капитану Велли-ку сообщение от Джелы и не стану скрывать от вас, пилот: в данный момент мне очень трудно сдерживаться.

Убит. Еще одна потеря. У него к глазам подступили слезы. Он сморгнул их и наклонил голову.

– Как? – спросил он срывающимся голосом. Откашлявшись, он поднял голову и встретился с ней взглядом. – Если об этом можно рассказывать. Пилот.

Что-то шевельнулось в дымчатых зеленых глазах, и у госпожи сжались губы.

– Он прикрывал отступление, – тихо сказала она. – Я вижу, что вы его чтите, пилот. Проведите меня к капитану Веллику, и мы с вами оба исполним его последний приказ.

– Конечно.

Он повернулся к Джарн, у которой по-прежнему был упрямый вид, а потом к Хансу, который казался недоверчивым.

– Этого пилота, – сказал он обоим, – я знаю. Я за нее ручаюсь.

– Ты ее настолько хорошо знаешь, – отозвалась Джарн, – что ей пришлось назвать тебе имя, которым она сегодня пользуется.

– Я знал ее как Мэйлин тэй-Нордиф, – признал Тор Ан. – Однако капитан Джела – которого, как я знаю, вы чтите, Ханс, – говорил мне, что присутствие этой дамы жизненно необходимо для успешного результата работы ученого дэа-Сила. Капитан Веллик пожелает ее увидеть. Если вы не хотите ее пропускать, свяжитесь с ним.

Ханс переглянулся с Джарн. Та подняла плечо и дернула головой, подбородком включая переговорное устройство, закрепленное у нее на внутренней стороне воротника.

– Капитан, – заговорила она, – здесь вас спрашивает одна женщина, пилот. Говорит, что привезла известие от капитана Джелы. Мальчик этот говорит, что знает ее, но называет не тем именем, какое она сказала нам. – Молчание, а потом: – Кантра йос-Фелиум. Да. Мальчик сказал «Мэйлинтэй-Нордиф». – Еще более короткая пауза. – Есть, сэр.

Вздох и еще одно резкое движение подбородком, а потом Джарн посмотрела на стройную женщину-пилота.

– Капитан высылает сопровождающего, – сказала она.

Кантра йос-Фелиум наклонила голову и отошла в сторону, лениво привалившись боком к стене и скрестив руки на груди. Тор Ан помедлил: он помнил о поручении ученого дэа-Сила, однако ему не хотелось отпускать уче… пилота йос-Фелиум.

– Как?… – начал он, подходя к ней.

Она подняла голову: это бесстрастное выражение ему было хорошо знакомо. Он приостановился и продемонстрировал пустые ладони. Она кивнула.

– Как вам удалось спастись? – спросил он, медленно опуская руки. – Мы… капитан решил, что дуэль была отвлекающим маневром с целью дать нам вырваться с мастером дэа-Силом. Когда мы добрались до «Крыла Света» и ученый был в безопасности на борту, тогда он… он и дерево… нас оставили. Он сказал, что они возвращаются в башню Озабэй. За вами.

Она вздохнула и на мгновение прикрыла глаза.

– Совершенно тупой поступок! – пробормотала она, а потом открыла глаза и устремила на него жесткий взгляд. – И раз уж речь идет о тупости, то я выбралась через смалевую трубу. Джела отскреб меня от площадки и отвез на наш корабль.

Тор Ан воззрился на нее.

– Через смалевую трубу? – выдохнул он. – Но ведь вы могли…

– Погибнуть, – договорила она за него. – Могла.

Похоже, она находила этот вопрос не слишком интересным, а в факте своего выживания не видела ничего удивительного. И тем не менее… этого пилота Джела называл своей напарницей, и она пошла на самообман, чтобы ученого дэа-Сила можно было вызволить из заключения, а его работу передать в распоряжение…

За проходной возникла высокая тень и вышла в виде капрала Квинц: синяя татуировка ярко выделялась на залитом солнцем лице. Ее взгляд скользнул по Тор Ану и остановился на Кантре йос-Фелиум.

– Это у вас послание от капитана Джелы? – спросила она.

– У меня, – подтвердила пилот, выпрямляясь во весь рост и чуть приподнимаясь на носки.

– Тогда пошли, – сказала Квинц. – Вы опоздали на праздник.

Пилот пристроилась за капралом, и они вдвоем зашагали по гарнизонному двору. Тор Ан задержался на тот случай, если ей понадобится… но она даже не оглянулась. Насколько он мог судить, она полностью забыла о его существовании.

– Ты бы поторопился, – сказал Ханс, – а то до комендантского часа не успеешь.

Тор Ан моргнул. Надо было спросить у нее, не хочет ли она забрать свою кошку.

– Пилот… – начал он, обращаясь к Хансу, но тот отмахнулся:

– У пилота дело к капитану, – ответил он. – А у тебя дело в городе. И если ты не вернешься до комендантского часа, то тогда тебе придется иметь дело с капитаном, чего тебе вряд ли хочется.

Ну… это была правда.

Вздохнув, Тор Ан пошел выполнять свое поручение, перейдя на трусцу, а потом и на бег и заставляя себя думать только о заказе, сделанном ученым.


Капрал с синей татуировкой, не тратя времени зря, провела Кантру через центральную часть гарнизона и вошла в сумрачную тишину здания. Кантра следовала за ней, не берясь за пистолет и изображая гражданскую добропорядочность. Она постаралась не думать о золотоволосом юноше у проходной, который едва не заплакал по-настоящему, услышав о кончине Джелы, – и который был так счастлив ее увидеть, что посторонние могли бы принять его за ее родича. Очевидно, она произвела впечатление на мальчика, хотя обратного сказать было нельзя. Если постараться, она, наверное, смогла бы выудить смутное воспоминание о нем из тех туманов, которые служили памятью Мэйлин тэй-Нордиф. Но эту память ей лучше оставить в покое. Пусть она полностью угаснет со временем.

Хотелось бы надеяться.

– Нам сюда, – сказала ее провожатая, включая дверной замок и отходя в сторону.

Дверь за ними закрылась, и они двинулись по более узкому и не предназначенному для посторонних коридору.

– Первая дверь налево, – сказала капрал. Кантра расправила плечи и пошла дальше.

Она вздохнула, ощутив во внутреннем кармане тяжесть записной книжки Джелы. Теперь, когда пришло время предавать его записи законному владельцу, ей не хотелось расставаться с ними, как ни глупо это было. Она прочла их, конечно – то, что удалось прочесть. Твердый, четкий, сильный почерк был у Джелы (а кто бы ожидал другого?), и большая часть его записей была зашифрована. Даже если бы ей удалось их расшифровать – что она почти наверняка сумела бы сделать, имея в своем распоряжении достаточно времени и мозги «Танца», – информация могла представлять интерес только для капитана Веллика и его коллег, поскольку больше не было коммандера, давшей Джеле задание.

Отрывки, написанные открытым текстом, оказались описаниями людей, с которыми он встречался, размышлениями о вещах, которые показались ему интересными. На последних страницах он вел неформальный вахтенный журнал, записывая порты, в которые заходил «Танец», движение грузов и действия команды корабля. Читая эти твердые, четкие слова, она составила впечатление, что ему эта жизнь казалась легкой и приятной, утешительной каким-то образом, во что трудно было поверить, но так это было.

– Вам сюда, – сказала солдат.

Кантра остановилась, повернувшись лицом к двери. Солдат потянулась через ее плечо и нажала кнопку на раме.

– Капрал Квинц с пилотом Кантрой йос-Фелиум! – доложила она.

Дверь помедлила, словно взвешивая правдивость подобного заявления, а потом бесшумно скользнула в сторону, открывая проход.


Капитан Веллик оказался крупным мужчиной, чего она и ожидала. Единственной с его стороны уступкой моде на лицевые татуировки, царящей среди Артикула Э, была смуглая звезда, наколотая на загорелой щеке.

Чего Кантра не ожидала – это увидеть его в трех шагах от двери. Стулья у стен казались по сравнению с этой фигурой карликовыми, руки капитан скрестил на немаленькой груди, стоя на широко расставленных ногах. Ледяные голубые глаза метили прямо в центр лба Кантры.

Она остановилась – поскольку пройти дальше можно было, только сбив его с ног, каковой образ действий она решила отложить на более позднее время, – и чуть запрокинула голову.

– Я, – устало сказала она, – не в настроении заниматься играми. Джела говорил, что вы – человек надежный и были ему другом. Если это так, то кончайте выделываться и поговорим.

Пристальный взгляд не потеплел, и капитан Веллик даже не убрал руки с груди.

– А если не так? – прогремел он. Она вздохнула.

– Если не так, то я ушла.

Взгляд оставался все таким же пристальным, но брови чуть дернулись.

– У вас за спиной солдат, – сказал он чуть менее грозно, – вооруженный и готовый действовать.

– Я знаю. Мне не хотелось бы наносить ей травмы, поскольку я слышала, будто идет война и каждый солдат на счету. Но решать вам.

Веллик запрокинул массивную голову и взревел. Ей понадобилось мгновение, чтобы опознать этот шум как хохот, а за это время он достаточно овладел собой, чтобы бросить смеющийся взгляд ей через плечо.

– Страшно, Квинц? – спросил он.

– Если ее обучал капитан Джела, – был ответ, – то страшно. Сэр.

– Если ее обучал Джела, то и мне страшно, – сказал Веллик, наконец снимая руки с груди и снова переводя взгляд на Кантру. – Ну что, маленький пилот: вас обучал Джела?

– Нет, – ответила Кантра. – И мое настроение не улучшилось в отношении игр.

– Я прошу прощения, пилот, – неожиданно отозвался он. – За последнее время сюда целая куча народу являлась, и у каждого был знак или послание от Джелы. Это уже стало похоже на шутку. Солдатский юмор, сами понимаете.

Она понимала. Солдатский юмор не очень отличался от окраинного юмора по оттенку и остроте. Кантра наклонила голову.

– Я только что провела трудную кампанию, – сообщила она ему, почти слыша, как Джела шепчет эти слова ей на ухо. – Понесла урон, потеряла… – У нее сорвался голос, и она откашлялась. – Я с трудом держусь, капитан. Возьмите послание, и расстанемся по-хорошему.

Светло-голубые глаза теперь смотрели на нее серьезно.

– Когда вы в последний раз видели Джелу, пилот? – Он поднял руку, словно предвидя ее протесты. – Это важно знать.

Кантре судорожно вздохнула.

– В последний раз я видела Джелу на Вейнгалде примерно одиннадцать дней назад по общему календарю. Вам также следует знать, что, когда я в последний раз видела Вейнгалд, он, похоже, был захвачен врагом.

Веллик кивнул.

– У меня есть сведения с Вейнгалда, спасибо, пилот. Но вы в последний раз видели Джелу на Вейнгалде. Вы оставили его живым?

– Он командовал оборонительным отрядом в порту, прикрывая мое отступление, – сказала она, заставляя свой голос звучать ровно. – Я видела, как он упал.

– Одиннадцать дней назад по общему календарю, – задумчиво повторил массивный мужчина. – И он был достаточно здоров, чтобы командовать отрядом.

Кантра вздохнула.

– Медик в гарнизоне Вейнгалда дала ему еще пару месяцев. Причина в том, что он впитал немного энергии шериксов при событии, разрушившем лабораторию, в которой он в тот момент находился.

Веллик нахмурился.

– Глупая… – Он спохватился и отвел взгляд. – Э-э… да. У медиков есть собственное искусство. Мне важна дата. – Еще один быстрый взгляд голубых глаз поверх ее плеча. – Можете возвращаться на пост, капрал.

– Есть, сэр, – ответила Квинц идеально четко.

Раздались звуки, соответствующие ее уходу, хотя Кантра не стала оборачиваться и смотреть, предпочитая держать капитана Веллика в поле зрения.

Дверь закрылась с шипением и ударом, и задумчивые голубые глаза капитана снова устремились на ее лицо.

– Ваше послание, пилот?

Верно. Она вздохнула и подняла руку.

– Оно у меня внутри куртки, – сообщила она Вел-лику на тот случай, если он склонен нервничать.

Он кивнул, и она той же рукой медленно и осторожно залезла во внутренний карман куртки, достала оттуда книжку Джелы и протянула ее.

– Вот как.

Он принял книжку с уважением, и Кантра опустила руку, сжимая пальцы, чтобы сохранить ощущение потертой кожаной обложки в руке.

Веллик раскрыл книжку, пролистал страницы быстро, но бережно, а потом закрыл ее и спрятал в карман на правой ноге. Кантра проводила ее взглядом с болью, как от удара ножа в живот. Она стиснула зубы, встретилась со взглядом Веллика и быстро кивнула.

– Тогда дело сделано, – решительно сказала она. – Я пойду.

– Пока нет, – заявил Веллик, отходя в сторону и кивком указывая на дверь, которую скрывала его массивная фигура. – Прошу вас ко мне в кабинет, пилот.

– Зачем? – спросила она, награждая его таким же грозным взглядом, каким он ее встретил.

– Вы можете мне кое с чем помочь, – ответил он. – Это отнимет у вас всего мгновение.

Она подумала, не стоит ли ей развернуться и уйти, но за дверью дожидалась Квинц, не говоря уже о множестве других солдат, которые окажутся между нею и выходом, а она ведь пообещала Джеле оберегать его проклятое дерево, что она вряд ли сможет сделать, став мертвым телом.

Не то чтобы в живом виде у нее было много на это шансов.

Потому она ответила Веллику пожатием плеч и прошла вперед. Дверь открылась перед ней сама, и она попала собственно в кабинет капитана, заморгав при виде людей, сидящих вокруг стола…

– Пилот Кантра!

Одна из сидящих вскочила на ноги и бросилась вперед. Она остановилась в нескольких шагах – а ее лицо вдруг стало невыразительным, как подобает серийникам.

– Далей! – отозвалась Кантра, с трудом заставив свой голос звучать медленно и спокойно. – Приятно снова тебя увидеть.

– Я тоже рада снова вас видеть, пилот, – тихо ответила Далей.

Она медленно протянула руку, держа ее на виду. Кантра в ответ подняла свою.

– Осторожней, Далей.

– Конечно, – сказала та. Голос у нее вдруг сорвался, а по щеке заструились слезы. – Конечно, пилот. Предельно осторожно.

Ее рука двигалась медленно, очень медленно, а Кантра стояла, застыв на месте, ощущая присутствие у себя за спиной капитана Веллика и взгляды собравшихся вокруг стола серийников.

Рука Далей соприкоснулась с ее рукой – и теплые пальцы переплелись с ее, холодными.

– Его нет, – прошептала Далей. – Я вижу это по вашему лицу.

Кантра воззрилась на нее.

– Не слишком утешает, Далей, но… – отозвалась она, во второй раз за последний час услышала, как у нее сорвался голос, и сглотнула слюну. – Он погиб в бою, как ему и хотелось.

Комната стала чуть расплываться по краям. Она глубоко вздохнула и сосредоточилась, внезапно заметив, что сжимает пальцы Далей с силой – с такой силой, что наверняка причиняет боль.

– Извини, – сказала она и попыталась высвободить свои пальцы, но Далей ее не отпустила.

– А его дерево? – спросила она. – Он был готов защищать его с фиском для собственной жизни.

– Так он и сделал. Дерево на «Танце», целое и здоровое.

– Хорошо, – сказала Далей. – Это хорошо, пилот. Она потянула Кантру за руку, увлекая ее к столу.

– Идемте, – сказала она мягко, но настойчиво. – Сядьте и отдохните.

Кантра решила, что отговаривать ее бесполезно, тем более что за спиной горой возвышался Веллик, которого пришлось бы куда-то деть, если бы она сейчас попыталась уйти. Она вздохнула и где-то нашла улыбку.

– Посидеть будет кстати, если уж на то пошло, – сказала она. – Спасибо тебе, Далей.

24. Солсинтра

Друг Джелы Веллик действительно оказался молодцом, решила Кантра, наливая себе чашку чая. Другой человек мог бы отправить явного окраинника, заявляющего, что он напарник его давнего друга, в тюрьму с гладкими керамобетонными стенами, источником постоянного ровного света и с единственной возможностью пережевывать свои сожаления. А вот Веллик… дружба для него имела значение. Он распорядился, чтобы ее отвели в симпатичную квартирку в помещениях гарнизона, с раскладной кроватью, кухонькой и взрывоустойчивым стеклом в окне, выходившем на внутренний двор, где сновали по своим будничным делам солдаты. Было только два мелких неудобства: дверь была заперта, а по другую ее сторону, в коридоре, стоял охранник.

Она отпила чая, глядя, как мельтешат туда-сюда солдаты в сгущающихся сумерках. Далей и ее отряд увели куда-то в другое место, где они, несомненно, наслаждались собственным уютным заключением. Кантра слегка благодарна за то, что ее не заперли вместе с серийника-ми, хотя это обстоятельство наверняка вызвали было не заботой о ее чувствах, а желанием Веллика не дать им сговориться и врать согласованно.

История, которую поведали сами серийники… этого было бы достаточно, чтобы заставить окраинника поверить в Бога – если бы этот самый окраинник не свел знакомства с Руулом Тайазаном и его милой дамой. Внезапный перенос из шахты на корабль, где курс уже был задан и не допускал коррекции, – в этом было теплое, домашнее ощущение вмешательства драмлиз. Хотя она не стала бы об этом говорить, не видя смысла пугать детей.

Идея Джелы, что серийники могут помочь Лиаду дэа-Силу, – это тоже было интересно. Ничего конкретного они не сказали, но у нее создалось впечатление, что Дядя не остался в неведении относительно места пребывания его отряда искателей сокровищ. А если Джела намеренно призвал Дядю, то здорово же он был уверен, что его добрый друг Веллик сделает ради уравнений старого ученого все, что нужно будет.

Вздохнув, она прижалась лбом к прохладному стеклу. Она изучала математический текст, который ей дал Джела, со всем вниманием и тщательностью, с какими можно было это сделать за ограниченное время, но не помнила их точно и не понимала и половины из того, что ей пытались сказать эти уравнения. Джела. Джела жил с этими числами целых… По правде говоря, она даже не знала, как долго, но готова была поставить квинту, что это были годы. Был шанс – почти стопроцентный, – что он-то помнил их совершенно точно, не говоря уже о том, что мог построить их всех в колонну и заставить выполнять приказы.

От двери донесся слабый шум. Кантра повернулась, насторожившись, невинно сжимая между ладонями наполовину полную кружку.

Шум повторился, и дверь открылась, впустив не кого иного, как того мальчишку-пилота – Тор Ана йос-Галана. Без куртки, одетый в простую рубашку и брюки, он казался еще более юным, чем при первой их сегодняшней встрече. Его золотистые волосы кудрявились, широко открытые глаза цветом напоминали аметисты.

Пройдя два шага по комнате, он остановился и поклонился в ее честь, словно она была респектабельной дамой… Каковой, если подумать, она вполне могла казаться пареньку, знакомому с ней только как с настоящим и подлинным ученым из башни Озабэй.

С учетом этого она ответила на его поклон настолько серьезно и респектабельно, насколько могла.

– Пилот, – сказала она негромко, – чем я могу быть вам полезна?

– Я принес просьбу ученого дэа-Сила разделить с ним бокал вина, – произнес он сдержанным воспитанным голосом.

Кантра моргнула и адресовала ему жесткий взгляд. Он встретил его с терпеливым спокойствием, явно дожидаясь ее ответа.

Забавно: он не был похож на недоумка.

Она наклонила голову.

– Внимание ученого честь для меня, – сказала она. – Увы, я не свободна и потому должна отклонить приглашение.

Юноша чуть нахмурился и посмотрел назад, в сторону двери, за которой видна была тень охранника.

– Не свободны? – переспросил он. – В каком отношении?

Кантра вздохнула:

– А зачем, по-вашему, у моей двери охранник, если не затем, чтобы помешать мне уйти из этой комнаты? – спросила она резко.

Наморщенный лоб мальчика разгладился:

– А! Действительно, капитан Веллик хочет обеспечить вашу безопасность, – сказал он. – Однако вы определенно свободно можете принять приглашение ученого. Это было выяснено.

– О! – сказала Кантра. – Вот как. – Она поклонилась. – В этом случае я очень рада принять приглашение ученого. Показывайте дорогу, пилот.


Лиад дэа-Сил сидел в моторном кресле у окна, а на коленях у него примостилась оранжевая кошка. В ответ на поклон Кантры старик наклонил голову.

– Прошу простить меня за то, что я не встаю. Я отдал старости мои ноги, чтобы сохранить разум. В тот момент это казалось вполне адекватным обменом, но в последнее время я начал сомневаться. Да, сомневаться.

Он пошевелил исхудалой рукой, указав ей на кресло напротив себя, и она села, слыша негромкий шум – это мальчик возился на кухне.

– Я узнал от Тор Ана, что уважаемый М. Джела покинул это хитросплетение интриг и предательства. Прошу вас принять мои соболезнования по поводу вашей потери.

Она проглотила слюну и наклонила голову.

– Я благодарю вас, сударь.

– Не стоит, не стоит. Я знал его только короткое время – но остро ощущаю его отсутствие. Просто поразительная пара, вы двое.

– Пара, сударь?

– Безусловно. Тор Ан поделился со мной сведениями, которые М. Джела счел возможным ему сообщить.

Хотя я понимаю, что эти сведения были в силу обстоятельств отредактированы и упрощены, я тем не менее преисполнился уверенности в том, что вы действительно поразительная пара. А!

Этот возглас был адресован юноше, несущему поднос с двумя чашами.

– Первой подай нашей гостье, дитя, – приказал старик. – Она захочет сама сделать выбор.

Если Тор Ан и нашел в этом нечто странное, то оставил это при себе. Он просто шагнул к ней и протянул поднос:

– Пилот?

– Благодарю вас, – пробормотала она и наугад выбрала чашу.

Она гадала, что именно Джела сказал парнишке и что потом было передано старому ученому. Зная Джелу, она могла придумать вариантов без счета.

– Мастер?

Тор Ан вручил ученому оставшуюся чашу и испарился обратно на кухню, захватив поднос.

– Хороший мальчик, – сказал Лиад дэа-Сил, – и был очень полезен мне здесь в моей работе. Я рекомендую его вам как отличного пилота.

Он поднял свою чашу.

– Давайте выпьем за тех, кого нет с нами, – предложил он.

Кантра тоже подняла чашу.

– За тех, кого нет с нами, – прошептала она и сделала глоток.

– Превосходно! – вздохнул старик.

Если это было сказано относительно вина, то он был прав. Кантра отпила еще глоток, прищурив глаза от удовольствия.

– Мой друг вел-Анбрек, многие годы бывший моими глазами и ушами в башне Озабэй, разнюхал, что я попаду в руки лица, которое он определил как агента Института Танджалира, – тихо сказал ученый дэа-Сил. – Потому меня немало позабавило его предложение передать меня в руки другого такого агента. – Он отпил вина. – Он сказал, что присутствие солдата Артикула М убедило его, что вы, пилот – меньшее из трех зол, и потому он постарался организовать нашу встречу.

Он сделал еще глоток вина, и Кантра сделала то же, следя затем, чтобы ничего не выразить ни лицом, ни жестом.

– Ясно, – пробормотал Лиад дэа-Сил, чуть улыбаясь. – Но ведь у вас должен был быть заказчик, милая моя.

– Был, – коротко ответила она. – Моим заказчиком был М. Джела Гвардеец Грантора. Наше соглашение заключалось в том, что я буду обеспечивать ему прикрытие, пока он добудет обновленный вариант вашей работы из компьютера башни Озабэй. Когда он узнал, что ему предлагают вас – надо полагать, с вашей работой у вас в голове, – он изменил план. – Она снова пригубила вино. – Он отправил вас сюда, и, на мой взгляд, здесь мое участие заканчивается.

– А! И тем не менее вы здесь.

– Да, – согласилась она и вздохнула. – Джела попросил меня привезти кое-что из его вещей капитану Веллику. Это поручение также было выполнено. В настоящий момент меня задержали здесь вопреки моей воле, и я отнюдь не рада этому обстоятельству.

– А ваши планы? – тихо спросил старый ученый. – Простите, если я чрезмерно любопытствую. Вы вернетесь в Институт Танджалира?

– Моя линия была отредактирована много лет назад, сударь. С тех пор я жила тихо, стараясь избежать внимания директоров. Вот к чему я намерена вернуться, как только капитан Веллик позволит себе понять, что ему от меня больше ничего не нужно.

Наступила короткая пауза, пока ученый пил вино. Оранжевая кошка, которая спокойно сидела у него на коленях, внезапно встала во весь рост, спрыгнула на пол и направилась к Кантре. Дружелюбно толкнувшись в колено женщины, она прыгнула к ней на руки.

– Прошу прощения за то, что не вернул ее сразу же, – сказал Лиад дэа-Сил. – Ваша кошка была для нас утешением, пилот.

Она подняла голову от кошки, которой почесывала угловатую оранжевую голову:

– Моя кошка?

– Так утверждал М. Джела. Если вы вдруг забыли, то ее зовут Удача.

Кошка мурлыкала. Громко. «Удача», – подумала она. Действительно очень хорошее имя для кошки.

– Тор Ан! – позвал ученый. – Прошу вас подойти к нам.

Шорохи и движение теней возвестили о появлении паренька из кухни.

– Да, мастер?

– Вы не могли бы рассказать пилоту про те детали миссии М. Джелы, которыми он счел разумным поделиться с вами?

– Конечно. – Он повернулся к Кантре. – Я спросил Джелу, почему он притворяется (не очень успешно) кобольдом. Он сказал, что вы с ним охотитесь за некими модернизированными и расширенными уравнениями, которые нужны, чтобы выиграть войну. Он сказал, что вы – доброволец, прошедший процедуру, позволившую вам принять как истину некие вещи, каковые при обычных обстоятельствах вы отвергли бы как лживые. Он дал мне копию уравнений в том виде, какой у него имелся, с пометками… – тут он бросил взгляд на старого ученого, неподвижно сидящего в кресле и слушающего его рассказ, – … которые я передал мастеру.

Он сделал паузу, дожидаясь. какого-нибудь знака от нее – по крайней мере так ей показалось. Она наклонила голову.

– Да, – продолжал он и откашлялся. – Потом он сказал, что… что безопасность галактики зависит от вас сдной и что он не пожелал бы, чтобы кто-то кроме его верного и отважного друга нес такое бремя.

– Джела сказал это? – Она воззрилась на него, и ее пальцы застыли в шерстке на кошачьей голове. – Он вас разыгрывал, пилот. Не сомневайтесь.

– Со всем моим уважением, я так не думаю. Казалось… Мне казалось, что его долг тяжело лежал на нем, и он пожелал привлечь меня к своему делу. Времени было мало, так что вряд ли мне было рассказано все, что ему… или вам было известно. Но я полагаю, что немногое, мне сообщенное, – правда.

Ученый кашлянул, заставив ее снова поглядеть на него:

– Как вам сказал Тор Ан, у меня имеются аннотированные уравнения, которые М. Джела предоставил мне как доказательство своих благих намерений, – сказал он. – Эти аннотации, если мне будет дозволено высказаться, просто поражают. В них видны глубина понимания и интуиция, которые изумляют и радуют. Могу ли я узнать, были ли эти прозрения вашими?

– Не моими, – ответила она. Кошка с силой боднула головой ее пальцы. – Джела годами изучал ваши работы, ученый. Это – его заметки.

Она почесала оранжевое ушко, пробудив бурю басовитого мурлыканья.

Старик откинулся в своем кресле.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации