Электронная библиотека » СветЛана Павлова » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Два сердца и мир"


  • Текст добавлен: 2 марта 2023, 15:30


Автор книги: СветЛана Павлова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
* * *

– Я его видела, – ликующе говорила Диана, кружась по комнате, а потом упала ни кровать, – Хвала небесам он жив.

– Кто? – никак не могла понять Флоретт.

– Я встретила Ричарда.

– Неужто? Какое счастье, – Флоретт присела рядом с ней. – И что?

– Ты должна помочь мне сбежать отсюда, – Диана села, смотря в растерянные глаза служанки.

– Бежать? Но… куда?

– Он отвезёт меня в форт. Мы договорились встретиться в лесу на рассвете.

– О Господи, – пробормотала Флоретт. – Я отпускаю в дальние края вторую свою хозяйку. Я так боюсь за вас. Вы уверены, что этот человек честен с вами?

– Да, – вздохнула Диана, смотря куда-то в пустоту. – Я хочу спасти его. Если мы не уедем, королевская эскадра потопит Эльдорадо, он даже не будет этому противиться.

– Но причём здесь этот ужасный пират? – в недоумении спросила Флоретт.

– Это и есть он.

– Как? – ахнула женщина. – Я вас никуда не отпущу.

– Вернее, это не совсем он, – пыталась объяснить Диана. – Он только надел его маску.

– Нет, я не понимаю. Вы должны очень хорошо подумать.

– Флоретт, – Диана встала с кровати. – Я сама не могу понять, где тут правда, а где вымысел. Я знаю лишь одно – он не такой, каким его видят другие, – она села на колени перед Флоретт и сжала её руки. – Я люблю его. Прошу, помоги мне.

– Ох и странная же у вас любовь, – вздохнула служанка. – Но я помогу вам. Это меньшее, что я могу для вас сделать.

Диана вскочила на ноги и обняла женщину.

* * *

Весь вечер Диана летала словно в небесах, уверяя Флоретт, что всё будет хорошо. В итоге она так запуталась в своих мыслях, что сама верила в свои безрассудные мечты и фантазии.

Флоретт боялась отпускать девушку, но все уговоры были напрасны.

Диана написала письмо, в котором просила прощения у тёти за то, что так внезапно покидает её, и уходит ради своего счастья. Всю ночь она не сомкнула глаз и Флоретт была рядом с ней.

Рассветало. Диана и Флоретт потихоньку вышли из дома и направились к конюшне. Они остановились возле скамейки.

– Холодно, я принесу вам плащ, – сказала служанка.

– А я оседлаю коня.

В это время Уилфреду не спалось, он дремал сидя в кресле, но какой-то шорох разбудил его. Он подошёл к окну, в саду промелькнул силуэт кузины. Он хотел было выйти из комнаты, но шаги на лестнице заставили его остаться и продолжить наблюдение через окно.

Диана вывела коня и остановилась возле скамейки, где ждала её Флоретт.

– Отдашь письмо тёте перед завтраком, – Диана протянула служанке письмо.

– Я всё сделаю. Я буду хранить вашу тайну до своих последних дней.

Диана накинула на себя плащ и села в седло.

– Ну вот и всё, – вздохнула девушка. – Прощай Флоретт.

– Да хранит вас бог, девочка моя, – пробормотала служанка и на её глазах появились слезы, – Будьте счастливы.

– Не плачь Флоретт, – у Дианы так же стучало сердце от волнения. – Всё будет хорошо. Я обязательно пришлю вам письмо.

– Да-да, конечно. Не забывайте свою Флоретт.

Диана выехала за ворота и поскакала к лесу.

Флоретт, вытирая слезы, вошла в дом и чуть носом не наткнулась на Уилфреда. Она вздрогнула.

– Ой, как вы меня напугали, – сказала она. – И как вам не спиться в такой час?

– Вероятно так же, как и моей кузине. Куда она отправилась? – строго спросил он.

– Ва… ваша кузина? – запинаясь пробормотала Флоретт.

– Да. Так куда она ускакала?

– Но она ещё спит.

– Зачем ты врёшь! – взорвался Уилфред. – Я всё видел из окна. Говори!

– Она… она поехала гулять.

– Гулять? Ну что ж, сейчас мы проверим эти прогулки.

Уилфред выбежал из дома и направился к конюшне.

– О боже мой, боже мой, – всхлипывала Флоретт. – Что же теперь будет?

Уилфред едва не сбил с ног только что проснувшегося конюха, неспешно подходившего к конюшне, который явно был удивлён, увидев хозяина в такое время.

– Где тебя черти носят? – выкрикнул барон. – Оседлай двух лошадей. Возьми мушкет и поедешь со мной. Живо!

– Слушаюсь хозяин, – в миг проснулся тот.

Через десять минут они уже скакали к лесу.

14

Диана была счастлива, но её безрассудство в очередной раз пугало. Лёгкий ветер развивал её волосы и прогонял дремоту. В руке она сжимала и старалась не выронить небольшую пачку бумаг – это были карты Америки с месторасположением форта Артемида. Она выкрала их из секретера Уилфреда с помощью Флоретт, которая дала ей ключ. Она это сделала вчера вечером, в тот момент, когда кузен гулял в саду с Керелин.

Ричард ждал её на том же месте, где они встретились вчера. Он помог ей спуститься с коня. На его лице была всё та же маска, но изменилось в нём то, что он сбрил бороду.

– Зачем эта маска опять на твоём лице? – спросила она.

– Не волнуйся, скоро она пропадёт навсегда, – он нежно поцеловал её в губы.

Диана дотронулась до мягкого чёрного материала, смотря ему в глаза.

– Признаю, я сомневался, что ты придёшь, – он поцеловал кончики её пальцев.

– Что бы тогда было? – спросила она.

– Не знаю.

– Я принесла карты, – она протянула ему документы. – Здесь расположение форта. Теперь я не только убийца, но и воровка.

– Если мир не совершенен, что же тогда говорить о людях? – двусмысленно ответил он.

Де Ляруз разжал объятия и взял карты из руки Дианы. Он лишь мельком на них взглянул и положил в карман камзола.

– Идём, – сказал он.

Но тут раздался топот копыт. К берегу выехали двое всадников. Диана схватила Ричарда за руку.

– Уилфред, что ты тут делаешь? – испуганно и обескуражено спросила она.

Барон соскочил с коня и направил шпагу на Ричарда.

– Предательница! – Уилфред презрительно глянул на девушку. – Я разделаюсь с вами обоими! – Защищайся! – он перевёл взгляд на Ричарда.

Диана почувствовала, что Ричард отстраняет её от себя.

– Отойди в сторону, – попросил он.

– Нет, прошу, не надо, – девушка одной рукой вцепилась в запястье пирата, а вторую вытянула вперёд, едва не касаясь острия шпаги кузена. – Уходи Уилфред, прошу тебя, пожалуйста, – жалобно просила она.

– Ну уж нет! – выпалил он. – Защищайся Эльдорадо! Или будешь прятаться за юбкой, как трус?

– Отойди, прошу, – Ричард настойчиво отстранял её в сторону.

– Нет, он мой кузен, – жалобно проговорила она.

– Отныне ты мне никто! Мерзавка! – выпалил Уилфред.

– А вот за это стоит вас проучить, барон. Вы не знаете, что такое хорошие манеры и как следует разговаривать с дамой. Не волнуйтесь миледи, язык у него останется в целости, чтобы он смог попросить у вас прощения, – Ричард кивнул Диане.

Диана повиновалась и отошла.

– Набиваете цену за свою голову? – спросил барон.

– Нет, пытаюсь понять сколько стоите вы. Начнём? – Ричард освободил свою шпагу из ножен.

– С большим удовольствием, – барон ринулся на пирата.

– Уилфред, прошу, не надо! – закричала Диана, а из глаз брызнули слезы.

Поединок начался. Уилфред со всей злостью нападал на пирата и казалось, вот-вот его шпага проткнёт его, но Ричард с лёгкостью отражал удары и ранил противника в руку, но барон, несмотря на рану, продолжал сражаться. Ричард старался увести противника в сторону и не показывать спину седоку на коне, под одеждой которого он заметил дуло мушкета.

Звон металла эхом разносился по лесу. Диана плача смотрела на дуэль и молилась, чтобы кто-нибудь пришёл из команды пирата на помощь.

– Что вам нужно в Англии? Что вы пытаетесь ей доказать? – спросил со злобой Уилфред.

– Если вы уйдёте, все доказательства я увезу с собой и больше не вернусь в Англию, – ответил де Ляруз.

– Ну, уж нет, ваши уловки мне знакомы.

– Уверены? – шпага Ричарда вонзилась в плечо барона.

Бой остановился. Уилфред зажал плечо ладонью.

– Уходите, – повторил Ричард. – Я не хочу вас убивать.

Ричард отошёл чуть в сторону и в это время прогремел выстрел. Пират выронил шпагу и упал навзничь.

– Нет! – от ужаса выкрикнула Диана и бросилась к Ричарду, но кузен преградил ей путь, схватив за руку и оттаскивая назад. – Нет, отпусти! – рвалась она и колотила его кулаками. – Я тебя ненавижу! Отпусти меня!

– Он мёртв, – пытался барон удержать её.

Конюх подскакал ближе к ним.

– Спасибо, ты меня спас, – поблагодарил его Уилфред.

– Рад вам служить, – ответил тот.

– Ты убийца! – всё ещё вырывалась Диана.

– Нет, это он был убийцей, – указал Уилфред на лежащего на траве пирата. – А тебя ждёт забвение. Я отправлю тебя подальше отсюда, в твой форт, в Америку. Там тебе самое место. А с Эльдорадо покончено.

– Нет, за него будут мстить, – ответила она.

– Хозяин, сюда кто-то идёт, – сказал Кристофер.

– Сюда! Скорей! Помогите! – закричала изо всех сил Диана.

Она с новой силой начала вырываться из его рук. Но барон, несмотря на серьёзную рану и боль, закрутил ей руки назад и закрыл рот ладонью. Она укусила его и он ударил её по лицу.

– Ах ты тварь, – он взвалил её поперёк седла и сам сел на коня.

Диана успела краем глаза глянуть на Ричарда, ей показалось, что шевельнулась его рука.

– Скорей хозяин, уходим, – проговорил конюх, он схватил за узды лошадь, на которой прискакала Диана.

– Сюда! – вновь крикнула она. – Помогите!

Двое всадников ускакали прочь.

Вскоре на поле битвы выбежали четверо матросов во главе с Германом.

Ричард откинул голову пытаясь подняться с земли. В голове был туман, а с левого плеча струилась кровь. Двое матросов помогли ему встать.

– Как вы? – спросил один из матросов.

– Не смертельно. Жить буду, – он зажал рану ладонью.

– Послать погоню? – спросил Герман.

– Нет, это рискованно. Многим известно, что мы неподалёку. Королевская эскадра рыщет словно ищейка. Надо уходить из залива, иначе мы попадём к ним в лапы.

Недалеко в бухте стояли только два корабля, а остальные три ждали в надёжном месте. Пираты в спешном порядке отправились к стоянке.

«Диана, я найду тебя, – рьяно решил он. – Клянусь»

* * *

Всадники остановились у беседки. Барон сбросил Диану на землю. Она поднялась и войдя в беседку, села на скамейку, и закрыв глаза ладонями заплакала.

– Погони нет, – сказал конюх. – Но долго здесь оставаться не стоит. Я только ранил его.

– Что?! – взорвался барон. – Кругом одни предатели! Не на кого положиться!

– Простите господин, я поздно заметил, как он шевельнулся. Но рана серьёзная.

– Что б он подох! – Уилфред соскочил с коня. – Никому ни слова, иначе я тебя пристрелю.

– Я нем, как рыба, – ответил слуга. – Вам надо промыть раны.

– Сам знаю! Гляди в оба!

– Слушаюсь хозяин, – конюх принялся заряжать мушкет, оглядываясь по сторонам.

Уилфред подошёл к Диане, которая продолжала неумолимо рыдать.

– Кто он такой? – спросил кузен и отшвырнул её руки от лица. – Говори! – он сжал её подбородок и заставил посмотреть на себя. – Невинное создание? Божье благочестие? Жертва? Чёрта с два!.. Шлюха, предательница, шпионка, дьявол с красивой мордашкой!.. Кто он? Говори!

Диана молчала, её трясло от ужаса. Она ещё не видела кузена в таком бешенстве.

– У тебя кровь, – дотронулась она до его плеча.

– Не прикасайся ко мне! – он отшвырнул её руку и ударил её по лицу.

Диана вскрикнула больше от неожиданности, чем от боли и закрыла щеку ладонью.

Уилфред отошёл в сторону, соображая, что делать дальше. У него больше кровоточило его самолюбие и честь, чем раны, нанесённые пиратом. Ему нравилась эта девушка, он был очарован ею, он боготворил её. Он представил её уважаемым людям, вывел в свет. Но не мог представить такую подлость с её стороны.

– Я не предательница, – осторожно проговорила она.

– А как назвать то, что я видел? – он с разочарованием смотрел на неё.

– Любовь, – однозначно ответила она.

– Что? – барон засмеялся, но вновь приняв яростный вид, хрипло проговорил: – Эта мразь убивает людей, разоряет и грабит. Он уничтожил торговые отношения с сотней поставщиков, которые, боясь потерять не только товар, но и жизнь, обходят берега Англии за тысячу льё. А ты вздумала говорить о любви? Что он пообещал тебе?

– Это не тот человек, – взмолилась она. – Он просил тебя уйти, он не хотел убивать тебя. Это ты поступил подло. Ты не смог бы победить его в честном поединке.

– Я не позволю с собой так разговаривать, – барон заскрипел зубами от злости, он подошёл к ней и схватил ладонью за горло. – Ты опозорила нас, втоптала в грязь, – он наклонился к ней.

– Я ни в чём не виновата. Я клянусь тебе, – гордо ответила она, чувствуя, как сжимается его ладонь. – Я честна перед тобой.

– Ложь! – выкрикнул он и отпустил её.

Диана закашляла, глотая ртом воздух. Её трясло от ужаса.

Он схватил её за руку и вытащил из беседки и швырнул в сторону стоящего Ветерка.

– Мама не должна узнать об этом, если попытаешься ей рассказать – убью.

– Не волнуйся, я и сама не хочу, чтобы тётя знала.

– Вот и прекрасно. Садись в седло. Задумаешь сбежать – убью.

Диана села на коня. Уилфред вскочил в седло, и все трое быстро направились к дому.

* * *

Вскоре Диана лежала на кровати у себя в комнате и плакала, уткнувшись в подушку. Она не знала, жив Ричард или мёртв, успел ли кто-то ему помочь, или нет. Али Мехтах предупреждал, но они оба не поверили его словам. И вот, случилось то, что он предсказал.

Флоретт сидела рядом с ней и пыталась успокоить её, но это было не простым делом.

– Диана, девочка моя, я не могла представить, что так получится, – проговорила Флоретт, с жалостью смотря на девушку.

– Где письмо? – спросила Диана, она села на кровати, вытирая слезы с лица.

Флоретт достала письмо из кармана передника и протянула ей.

Девушка взяла свёрнутый листок и встав с кровати, подошла к столику. В подсвечнике догорала свеча. Она развернула лист и опустила край в пламя свечи. Бумага загорелась, она положила его на поднос, стоявший рядом с подсвечником.

Она смотрела на быстро сгорающий листок и не могла поверить, что так же быстро сгорело её счастье. Она ненавидела кузена за его трусость. Она ненавидела себя за нерешительность. Она ненавидела даже Ричарда за то, что он, словно актёр в театре, надел чужую маску.

* * *

К завтраку Диана не спустилась, Флоретт принесла еду ей в комнату. Она не желала видеть кузена.

Уилфред встал из-за стола, почти не прикоснувшись к еде.

– Что происходит? – спросила баронесса. – Диана не спустилась к столу и ты ничего не съел. А что здесь утром делал доктор?

– Извини мама, у меня дела. Мне срочно надо встретиться с губернатором.

– Зачем? – удивилась мать.

– Потом объясню. Это очень важно.

– Милорд, карета подана, – сказал вошедший в столовую слуга.

– Иду. До свидания мама, – он поцеловал мать в щёку.

– Ох, когда кончатся эти секреты?

– Скоро мама, скоро.

Уилфред быстрым шагом вышел из дома и сел в карету.

* * *

На приёме у губернатора лорда Велингтона, барон рассказал, что на утренней прогулке в лесу, он и кузина, видели недалеко странные корабли, а когда спустились к берегу, на него напал неизвестный человек в маске, который чуть не похитил Диану.

– И вы думаете, это был Эльдорадо? – спросил губернатор.

– Я не знаю, но ведь только он носит маску. А среди жителей ходит слух о его тайных стоянках в той округе.

– М-да, – задумался губернатор. – Значит вы его убили?

– В этом я тоже не уверен. Я его ранил и рана серьёзная.

– Ну и дела, – воскликнул лорд Велингтон и встал с кресла. – Флотилия отправилась в Северное море, а этот пират у нас под носом. Нет, это уже предел. О чём думает король? Его должна беспокоить безопасность Англии.

– Погоня бесполезна, – сказал барон де Белюярд. – Он наверняка поднял паруса и вышел из залива в океан.

– Вы правы, вы действительно правы мой друг. Благодарю вас за такое важное сообщение.

– Мистер Велингтон, я бы хотел попросить вас ещё об одном, – вздохнув набрался смелости Уилфред.

– Я вас слушаю, – губернатор сел в кресло.

– Кузина уговорила меня совершить путешествие в Америку. Она хочет увидеть форт, к тому же это её наследство. Женщины есть женщины, даже после сегодняшней прогулки она не изменила решение. Я хотел попросить дать для охраны военный корабль.

– Да, вы правы, – засмеялся губернатор. – Для такой девушки, как ваша кузина, не жалко и целой флотилии. Я даю вам в сопровождении два корабля.

– О, благодарю. Я очень рад, – улыбнулся Уилфред.

– И когда вы собираетесь отплыть?

– Сегодня вечером.

– Так быстро? Тогда вам нужно срочно поговорить с капитанами кораблей.

И за этим дело не встало, через час оба капитана находились в кабинете у губернатора. Теперь под командованием барона находились три корабля: «Мария», «Бесстрашный» и «Ветер». Он был неимоверно рад такой милости.

– Что ж, господа, – провозгласил губернатор, – счастливого вам плавания и попутного ветра.

– Благодарю вас, мистер Велингтон, – ответил барон.

15

За обедом вся семья была в сборе. В начале трапезы все молчали, но вскоре тишину оборвал вопрос Уилфреда к матери:

– Мама, надеюсь вы уже знаете, что Диана вместе со мной отправляется в форт?

– В форт? – удивилась баронесса. – А как же твоя свадьба?

– Отложим до моего возвращения.

– Этот переполох из-за пиратов вывел из равновесия не только тебя, но и всю Англию, – вздохнула Софи де Белюярд. – Но зачем разрушать своё счастье? Уже все беспокоятся на счёт твоей свадьбы и Керелин тоже.

– Ты преувеличиваешь, Керелин в полном порядке, – ответил он.

– Она уже знает? – спросила Диана.

– Наверняка, я послал ей письмо.

– Диана, дорогая, – обратилась баронесса к своей племяннице. – Зачем такая спешка? Ты могла бы уехать после свадьбы Уила.

– Да, я хотела, – нерешительно ответила она. – Но…

– Это её право, – Уилфред прервал её слова. – Форт принадлежит ей. Мы отправляемся перед закатом.

– Так скоро? – воскликнула Диана.

– Ты же сама хотела как можно быстрей, – он бурил её злобным взглядом.

– Да, это так, – покорно ответила она.

– Вещи собраны?

– Почти, но вместе с Флоретт мы быстро все соберём, – ответила девушка, хотя о вещах и не думала.

– Вот и отлично, – откинулся барон на спинку стула.

– Постойте-постойте, – проговорила, не понимая, баронесса. – Вы с ума сошли. Сегодня? Не лучше было бы подождать, пока поймают этого Эльдорадо?

– Не беспокойтесь мама, мистер Велингтон дал мне два военных корабля для охраны моей кузины.

– Даже так. Это для нас большая честь, – улыбнулась баронесса. – Диана, ты покорила непокорного мистера Велингтона. Невероятно.

– Простите меня, тётушка, за эту глупость, но я хочу увидеть форт.

– Ну хорошо, – поддалась уговорам баронесса. – Я желаю вам хорошего путешествия.

– Спасибо тётя, – поблагодарила Диана. – Я хочу попросить вас отпустить со мной в Америку Флоретт. Вы позволите?

– Она права мама, – сказал Уилфред. – Ей будет не так скучно на корабле.

– О, – баронесса засмеялась. – Я, пожалуй, ни от чего не смогу отказаться.

– Значит можно? – улыбнулась Диана.

– Конечно, – ответила тётя.

– Спасибо, – Диана встала со стула и поцеловала тётушку в щеку, а та улыбнулась. – Спасибо. А теперь, с вашего позволения, я пойду собирать вещи.

Диана побежала в свою комнату.

– Мне тоже надо собираться, – Уилфред встал из-за стола. – С вашего позволения мама.

– Конечно.

Уилфред ушёл. Баронесса вздохнула и произнесла сама себе:

– Ну вот, опять я остаюсь одна.

* * *

На пристани царило возбуждение. Три корабля готовились к отплытию. Был приготовлен запас воды и провизии. Военные корабли были в полной боевой готовности, на случай нападения пиратов.

Это неожиданное отплытие новой баронессы де Белюярд разлетелось по всему городу, уже с того момента, как Уилфред побывал у губернатора. Большинство знакомых Диане людей прибыли на пристань.

После радостных слов и пожеланий удачи, корабли отошли от берега.

Диана вместе с Флоретт стояла на палубе и махала рукой всем своим друзьям. Невдалеке стоял мрачный Уилфред. Как только корабль достаточно отплыл от берега, он ушёл с палубы в каюту.

– Он меня ненавидит, – сказала Диана. – Считает предательницей.

– Это пройдёт, – ответила служанка.

– Не думаю, – вздохнула девушка.

* * *

Прошла неделя пути, но пират не появлялся. Уилфред был разочарован и подумывал, что конюх действительно его убил.

– Он струсил, или мёртв, – как-то сказал он, при разговоре с капитаном.

Диана в это время была на палубе и всё слышала.

«А если он и в правду мёртв? – подумала она и сердце её защемило. – Если это так? Значит мои надежды лишь выдумка?»

Эти мысли навеяли на неё отчаяние и боль.

– Нет, я не верю, не верю, – она стремглав побежала к себе в каюту.

– Что с вами? – испугалась Флоретт и последовала за ней.

Уилфред взглянул вслед кузине с язвительной ухмылкой, но тут же обернувшись к капитану, завёл разговор о погоде.

Забежав в каюту, Диана упала на кровать и уткнувшись в подушку заплакала. Флоретт зашла следом и села на край кровати.

– Что с вами? – спросила служанка.

– Я боюсь своих мыслей, – шептала Диана сквозь слезы. – Это только мои мечты, только мечты.

– Мы не властны над судьбой, – проговорила Флоретт. – Но вы не должны отчаиваться. Где же ваше мужество? Вы должны быть сильной.

– Я виновата, только я, – плакала она.

У неё появился жар и становилось всё хуже и хуже. Она бредила и металась по кровати.

– Девочка моя, – шептала Флоретт, кладя ей на голову холодный компресс. – Боритесь, не дайте себя победить.

Жар у Дианы продлился два дня, на третий она пошла на поправку. Флоретт ухаживала за ней и не отходила ни на шаг. К полудню того же дня Диана открыла глаза. Флоретт напоила её чаем с булочками и в голове у девушки немного прояснилось.

Во второй половине дня Диана вышла из каюты на палубу, и подувший на неё свежий морской ветер придал ей сил.

С мостика в её сторону шёл кузен, она одарила его неблагожелательным взглядом.

– Не думал, что дочь рыбака страдает морской болезнью, – он язвительно улыбнулся.

– Это не морская болезнь, – ответила она. – И ты это прекрасно знаешь.

– Не имею ни малейшего представления.

Диана отвернулась, смотря вдаль горизонта.

– Неужели всё это из-за какого-то пирата? – усмехнулся он. – К тому же мёртвого.

– Я не желаю с тобой разговаривать, – ответила она. – Оставь меня в покое.

– Ты меня прогоняешь?

– Я прошу тебя уйти.

Вместо того, чтобы уйти, Уилфред грубо схватил её, и сжав руки, жадно прикоснулся губами к её губам. Этот поцелуй был противней самой гадкой змеи. Когда он отпустил её, она залепила ему пощёчину. Барон пришёл в ярость и с такой силой ударил её по лицу, что она отшатнулась, прижавшись к перилам борта.

– Тварь, – прошипел он. – Ты должна просить прощения у меня на коленях. Я отдаю тебе форт со всем, что там имеется. И что я получаю взамен? Предательство, подлое предательство.

К Диане быстро подошла Флоретт. Она видела всё, и когда он её ударил, решила вмешаться.

– Что вы делаете? – произнесла она, обнимая Диану. – Вы потеряли рассудок.

– Сборище заговорщиков, – процедил он сквозь зубы.

Несколько матросов видели, что произошло, но барон оглядел их злобным взглядом, и они поняли, что этот инцидент стоит забыть.

Флоретт отвела Диану в каюту.

– Я впервые вижу его настолько грубым и необузданным, – проговорила задумчиво служанка.

«Для меня это не впервые», – подумала она, а вслух сказала:

– Пожалуй, не стоило покидать каюту.

Диана почти задремала, как вдруг с палубы послышался звон колокола и крики:

– Корабли по правому борту! Корабли по правому борту!

Диана вскочила с кровати.

– Что это? – спросила она у Флоретт, которая сидела рядом. – Пойдём, скорей.

Они вышли на палубу. Диана подошла к правому борту, где находился капитан и несколько матросов. На горизонте вырисовывались очертания кораблей.

– Что это за корабли? – спросила она у капитана.

– Пока неизвестно, мисс, – ответил он опуская подзорную трубу. – Флага нет.

– Зелёный флаг с золотыми звёздами! – прокричал наблюдатель с марсовой площадки на нижней мачте.

– Эльдорадо, – раздалось над ухом Дианы.

Она обернулась, возле неё надменно стоял барон.

– Всем готовиться к бою, – приказал он. – Послать распоряжение на «Бесстрашный» и «Ветер».

– Слушаюсь милорд, – ответил капитан и направился отдавать приказы.

– Ты этого и хотела, не так ли? – спросил барон у Дианы. – По моим картам, что ты украла, ему не составило труда вычислить маршрут. Ты продала свою семью сброду и убийцам. Этого я тебе никогда не прощу.

Диана молча и гордо отвернулась. Она понимала, что поступила неправильно по отношению к кузену и тёте, но она не собиралась ему ничего объяснять, доказывать и рассказывать, ведь он всё равно не поймёт и не поверит.

Уилфред уловил её позицию, он видел, что она его не боится и это бесило его ещё больше.

– Если они подойдут на расстояние пушечного выстрела, я привяжу тебя к мачте. Пусть полюбуются, – выговорил он.

– Вы не сделаете это, – ахнула ошеломлённая Флоретт.

– Сделаю, – ответил он. – Пусть только подойдут поближе. А теперь убирайтесь с палубы в каюту.

– Я не уйду, – ответила Диана, гордо смотря на кузена.

– Убирайтесь! – повторил он.

– Диана, умоляю вас, пойдёмте, – шептала напуганная Флоретт, тряся девушку за руку. – Пожалуйста, пойдёмте, я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

– Этот человек спас меня от смерти, – она глянула кузену в глаза. – Тебе он тоже не желал зла.

– Шлюха, – прошипел Уилфред. – Милорд… – ахнула служанка, но почувствовала, как Диана дотронулась до её руки.

Диана молча зашагала к каюте. Флоретт поспешила за ней.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации