Текст книги "Два сердца и мир"
Автор книги: СветЛана Павлова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
* * *
– Я его видела, – ликующе говорила Диана, кружась по комнате, а потом упала ни кровать, – Хвала небесам он жив.
– Кто? – никак не могла понять Флоретт.
– Я встретила Ричарда.
– Неужто? Какое счастье, – Флоретт присела рядом с ней. – И что?
– Ты должна помочь мне сбежать отсюда, – Диана села, смотря в растерянные глаза служанки.
– Бежать? Но… куда?
– Он отвезёт меня в форт. Мы договорились встретиться в лесу на рассвете.
– О Господи, – пробормотала Флоретт. – Я отпускаю в дальние края вторую свою хозяйку. Я так боюсь за вас. Вы уверены, что этот человек честен с вами?
– Да, – вздохнула Диана, смотря куда-то в пустоту. – Я хочу спасти его. Если мы не уедем, королевская эскадра потопит Эльдорадо, он даже не будет этому противиться.
– Но причём здесь этот ужасный пират? – в недоумении спросила Флоретт.
– Это и есть он.
– Как? – ахнула женщина. – Я вас никуда не отпущу.
– Вернее, это не совсем он, – пыталась объяснить Диана. – Он только надел его маску.
– Нет, я не понимаю. Вы должны очень хорошо подумать.
– Флоретт, – Диана встала с кровати. – Я сама не могу понять, где тут правда, а где вымысел. Я знаю лишь одно – он не такой, каким его видят другие, – она села на колени перед Флоретт и сжала её руки. – Я люблю его. Прошу, помоги мне.
– Ох и странная же у вас любовь, – вздохнула служанка. – Но я помогу вам. Это меньшее, что я могу для вас сделать.
Диана вскочила на ноги и обняла женщину.
* * *
Весь вечер Диана летала словно в небесах, уверяя Флоретт, что всё будет хорошо. В итоге она так запуталась в своих мыслях, что сама верила в свои безрассудные мечты и фантазии.
Флоретт боялась отпускать девушку, но все уговоры были напрасны.
Диана написала письмо, в котором просила прощения у тёти за то, что так внезапно покидает её, и уходит ради своего счастья. Всю ночь она не сомкнула глаз и Флоретт была рядом с ней.
Рассветало. Диана и Флоретт потихоньку вышли из дома и направились к конюшне. Они остановились возле скамейки.
– Холодно, я принесу вам плащ, – сказала служанка.
– А я оседлаю коня.
В это время Уилфреду не спалось, он дремал сидя в кресле, но какой-то шорох разбудил его. Он подошёл к окну, в саду промелькнул силуэт кузины. Он хотел было выйти из комнаты, но шаги на лестнице заставили его остаться и продолжить наблюдение через окно.
Диана вывела коня и остановилась возле скамейки, где ждала её Флоретт.
– Отдашь письмо тёте перед завтраком, – Диана протянула служанке письмо.
– Я всё сделаю. Я буду хранить вашу тайну до своих последних дней.
Диана накинула на себя плащ и села в седло.
– Ну вот и всё, – вздохнула девушка. – Прощай Флоретт.
– Да хранит вас бог, девочка моя, – пробормотала служанка и на её глазах появились слезы, – Будьте счастливы.
– Не плачь Флоретт, – у Дианы так же стучало сердце от волнения. – Всё будет хорошо. Я обязательно пришлю вам письмо.
– Да-да, конечно. Не забывайте свою Флоретт.
Диана выехала за ворота и поскакала к лесу.
Флоретт, вытирая слезы, вошла в дом и чуть носом не наткнулась на Уилфреда. Она вздрогнула.
– Ой, как вы меня напугали, – сказала она. – И как вам не спиться в такой час?
– Вероятно так же, как и моей кузине. Куда она отправилась? – строго спросил он.
– Ва… ваша кузина? – запинаясь пробормотала Флоретт.
– Да. Так куда она ускакала?
– Но она ещё спит.
– Зачем ты врёшь! – взорвался Уилфред. – Я всё видел из окна. Говори!
– Она… она поехала гулять.
– Гулять? Ну что ж, сейчас мы проверим эти прогулки.
Уилфред выбежал из дома и направился к конюшне.
– О боже мой, боже мой, – всхлипывала Флоретт. – Что же теперь будет?
Уилфред едва не сбил с ног только что проснувшегося конюха, неспешно подходившего к конюшне, который явно был удивлён, увидев хозяина в такое время.
– Где тебя черти носят? – выкрикнул барон. – Оседлай двух лошадей. Возьми мушкет и поедешь со мной. Живо!
– Слушаюсь хозяин, – в миг проснулся тот.
Через десять минут они уже скакали к лесу.
14
Диана была счастлива, но её безрассудство в очередной раз пугало. Лёгкий ветер развивал её волосы и прогонял дремоту. В руке она сжимала и старалась не выронить небольшую пачку бумаг – это были карты Америки с месторасположением форта Артемида. Она выкрала их из секретера Уилфреда с помощью Флоретт, которая дала ей ключ. Она это сделала вчера вечером, в тот момент, когда кузен гулял в саду с Керелин.
Ричард ждал её на том же месте, где они встретились вчера. Он помог ей спуститься с коня. На его лице была всё та же маска, но изменилось в нём то, что он сбрил бороду.
– Зачем эта маска опять на твоём лице? – спросила она.
– Не волнуйся, скоро она пропадёт навсегда, – он нежно поцеловал её в губы.
Диана дотронулась до мягкого чёрного материала, смотря ему в глаза.
– Признаю, я сомневался, что ты придёшь, – он поцеловал кончики её пальцев.
– Что бы тогда было? – спросила она.
– Не знаю.
– Я принесла карты, – она протянула ему документы. – Здесь расположение форта. Теперь я не только убийца, но и воровка.
– Если мир не совершенен, что же тогда говорить о людях? – двусмысленно ответил он.
Де Ляруз разжал объятия и взял карты из руки Дианы. Он лишь мельком на них взглянул и положил в карман камзола.
– Идём, – сказал он.
Но тут раздался топот копыт. К берегу выехали двое всадников. Диана схватила Ричарда за руку.
– Уилфред, что ты тут делаешь? – испуганно и обескуражено спросила она.
Барон соскочил с коня и направил шпагу на Ричарда.
– Предательница! – Уилфред презрительно глянул на девушку. – Я разделаюсь с вами обоими! – Защищайся! – он перевёл взгляд на Ричарда.
Диана почувствовала, что Ричард отстраняет её от себя.
– Отойди в сторону, – попросил он.
– Нет, прошу, не надо, – девушка одной рукой вцепилась в запястье пирата, а вторую вытянула вперёд, едва не касаясь острия шпаги кузена. – Уходи Уилфред, прошу тебя, пожалуйста, – жалобно просила она.
– Ну уж нет! – выпалил он. – Защищайся Эльдорадо! Или будешь прятаться за юбкой, как трус?
– Отойди, прошу, – Ричард настойчиво отстранял её в сторону.
– Нет, он мой кузен, – жалобно проговорила она.
– Отныне ты мне никто! Мерзавка! – выпалил Уилфред.
– А вот за это стоит вас проучить, барон. Вы не знаете, что такое хорошие манеры и как следует разговаривать с дамой. Не волнуйтесь миледи, язык у него останется в целости, чтобы он смог попросить у вас прощения, – Ричард кивнул Диане.
Диана повиновалась и отошла.
– Набиваете цену за свою голову? – спросил барон.
– Нет, пытаюсь понять сколько стоите вы. Начнём? – Ричард освободил свою шпагу из ножен.
– С большим удовольствием, – барон ринулся на пирата.
– Уилфред, прошу, не надо! – закричала Диана, а из глаз брызнули слезы.
Поединок начался. Уилфред со всей злостью нападал на пирата и казалось, вот-вот его шпага проткнёт его, но Ричард с лёгкостью отражал удары и ранил противника в руку, но барон, несмотря на рану, продолжал сражаться. Ричард старался увести противника в сторону и не показывать спину седоку на коне, под одеждой которого он заметил дуло мушкета.
Звон металла эхом разносился по лесу. Диана плача смотрела на дуэль и молилась, чтобы кто-нибудь пришёл из команды пирата на помощь.
– Что вам нужно в Англии? Что вы пытаетесь ей доказать? – спросил со злобой Уилфред.
– Если вы уйдёте, все доказательства я увезу с собой и больше не вернусь в Англию, – ответил де Ляруз.
– Ну, уж нет, ваши уловки мне знакомы.
– Уверены? – шпага Ричарда вонзилась в плечо барона.
Бой остановился. Уилфред зажал плечо ладонью.
– Уходите, – повторил Ричард. – Я не хочу вас убивать.
Ричард отошёл чуть в сторону и в это время прогремел выстрел. Пират выронил шпагу и упал навзничь.
– Нет! – от ужаса выкрикнула Диана и бросилась к Ричарду, но кузен преградил ей путь, схватив за руку и оттаскивая назад. – Нет, отпусти! – рвалась она и колотила его кулаками. – Я тебя ненавижу! Отпусти меня!
– Он мёртв, – пытался барон удержать её.
Конюх подскакал ближе к ним.
– Спасибо, ты меня спас, – поблагодарил его Уилфред.
– Рад вам служить, – ответил тот.
– Ты убийца! – всё ещё вырывалась Диана.
– Нет, это он был убийцей, – указал Уилфред на лежащего на траве пирата. – А тебя ждёт забвение. Я отправлю тебя подальше отсюда, в твой форт, в Америку. Там тебе самое место. А с Эльдорадо покончено.
– Нет, за него будут мстить, – ответила она.
– Хозяин, сюда кто-то идёт, – сказал Кристофер.
– Сюда! Скорей! Помогите! – закричала изо всех сил Диана.
Она с новой силой начала вырываться из его рук. Но барон, несмотря на серьёзную рану и боль, закрутил ей руки назад и закрыл рот ладонью. Она укусила его и он ударил её по лицу.
– Ах ты тварь, – он взвалил её поперёк седла и сам сел на коня.
Диана успела краем глаза глянуть на Ричарда, ей показалось, что шевельнулась его рука.
– Скорей хозяин, уходим, – проговорил конюх, он схватил за узды лошадь, на которой прискакала Диана.
– Сюда! – вновь крикнула она. – Помогите!
Двое всадников ускакали прочь.
Вскоре на поле битвы выбежали четверо матросов во главе с Германом.
Ричард откинул голову пытаясь подняться с земли. В голове был туман, а с левого плеча струилась кровь. Двое матросов помогли ему встать.
– Как вы? – спросил один из матросов.
– Не смертельно. Жить буду, – он зажал рану ладонью.
– Послать погоню? – спросил Герман.
– Нет, это рискованно. Многим известно, что мы неподалёку. Королевская эскадра рыщет словно ищейка. Надо уходить из залива, иначе мы попадём к ним в лапы.
Недалеко в бухте стояли только два корабля, а остальные три ждали в надёжном месте. Пираты в спешном порядке отправились к стоянке.
«Диана, я найду тебя, – рьяно решил он. – Клянусь»
* * *
Всадники остановились у беседки. Барон сбросил Диану на землю. Она поднялась и войдя в беседку, села на скамейку, и закрыв глаза ладонями заплакала.
– Погони нет, – сказал конюх. – Но долго здесь оставаться не стоит. Я только ранил его.
– Что?! – взорвался барон. – Кругом одни предатели! Не на кого положиться!
– Простите господин, я поздно заметил, как он шевельнулся. Но рана серьёзная.
– Что б он подох! – Уилфред соскочил с коня. – Никому ни слова, иначе я тебя пристрелю.
– Я нем, как рыба, – ответил слуга. – Вам надо промыть раны.
– Сам знаю! Гляди в оба!
– Слушаюсь хозяин, – конюх принялся заряжать мушкет, оглядываясь по сторонам.
Уилфред подошёл к Диане, которая продолжала неумолимо рыдать.
– Кто он такой? – спросил кузен и отшвырнул её руки от лица. – Говори! – он сжал её подбородок и заставил посмотреть на себя. – Невинное создание? Божье благочестие? Жертва? Чёрта с два!.. Шлюха, предательница, шпионка, дьявол с красивой мордашкой!.. Кто он? Говори!
Диана молчала, её трясло от ужаса. Она ещё не видела кузена в таком бешенстве.
– У тебя кровь, – дотронулась она до его плеча.
– Не прикасайся ко мне! – он отшвырнул её руку и ударил её по лицу.
Диана вскрикнула больше от неожиданности, чем от боли и закрыла щеку ладонью.
Уилфред отошёл в сторону, соображая, что делать дальше. У него больше кровоточило его самолюбие и честь, чем раны, нанесённые пиратом. Ему нравилась эта девушка, он был очарован ею, он боготворил её. Он представил её уважаемым людям, вывел в свет. Но не мог представить такую подлость с её стороны.
– Я не предательница, – осторожно проговорила она.
– А как назвать то, что я видел? – он с разочарованием смотрел на неё.
– Любовь, – однозначно ответила она.
– Что? – барон засмеялся, но вновь приняв яростный вид, хрипло проговорил: – Эта мразь убивает людей, разоряет и грабит. Он уничтожил торговые отношения с сотней поставщиков, которые, боясь потерять не только товар, но и жизнь, обходят берега Англии за тысячу льё. А ты вздумала говорить о любви? Что он пообещал тебе?
– Это не тот человек, – взмолилась она. – Он просил тебя уйти, он не хотел убивать тебя. Это ты поступил подло. Ты не смог бы победить его в честном поединке.
– Я не позволю с собой так разговаривать, – барон заскрипел зубами от злости, он подошёл к ней и схватил ладонью за горло. – Ты опозорила нас, втоптала в грязь, – он наклонился к ней.
– Я ни в чём не виновата. Я клянусь тебе, – гордо ответила она, чувствуя, как сжимается его ладонь. – Я честна перед тобой.
– Ложь! – выкрикнул он и отпустил её.
Диана закашляла, глотая ртом воздух. Её трясло от ужаса.
Он схватил её за руку и вытащил из беседки и швырнул в сторону стоящего Ветерка.
– Мама не должна узнать об этом, если попытаешься ей рассказать – убью.
– Не волнуйся, я и сама не хочу, чтобы тётя знала.
– Вот и прекрасно. Садись в седло. Задумаешь сбежать – убью.
Диана села на коня. Уилфред вскочил в седло, и все трое быстро направились к дому.
* * *
Вскоре Диана лежала на кровати у себя в комнате и плакала, уткнувшись в подушку. Она не знала, жив Ричард или мёртв, успел ли кто-то ему помочь, или нет. Али Мехтах предупреждал, но они оба не поверили его словам. И вот, случилось то, что он предсказал.
Флоретт сидела рядом с ней и пыталась успокоить её, но это было не простым делом.
– Диана, девочка моя, я не могла представить, что так получится, – проговорила Флоретт, с жалостью смотря на девушку.
– Где письмо? – спросила Диана, она села на кровати, вытирая слезы с лица.
Флоретт достала письмо из кармана передника и протянула ей.
Девушка взяла свёрнутый листок и встав с кровати, подошла к столику. В подсвечнике догорала свеча. Она развернула лист и опустила край в пламя свечи. Бумага загорелась, она положила его на поднос, стоявший рядом с подсвечником.
Она смотрела на быстро сгорающий листок и не могла поверить, что так же быстро сгорело её счастье. Она ненавидела кузена за его трусость. Она ненавидела себя за нерешительность. Она ненавидела даже Ричарда за то, что он, словно актёр в театре, надел чужую маску.
* * *
К завтраку Диана не спустилась, Флоретт принесла еду ей в комнату. Она не желала видеть кузена.
Уилфред встал из-за стола, почти не прикоснувшись к еде.
– Что происходит? – спросила баронесса. – Диана не спустилась к столу и ты ничего не съел. А что здесь утром делал доктор?
– Извини мама, у меня дела. Мне срочно надо встретиться с губернатором.
– Зачем? – удивилась мать.
– Потом объясню. Это очень важно.
– Милорд, карета подана, – сказал вошедший в столовую слуга.
– Иду. До свидания мама, – он поцеловал мать в щёку.
– Ох, когда кончатся эти секреты?
– Скоро мама, скоро.
Уилфред быстрым шагом вышел из дома и сел в карету.
* * *
На приёме у губернатора лорда Велингтона, барон рассказал, что на утренней прогулке в лесу, он и кузина, видели недалеко странные корабли, а когда спустились к берегу, на него напал неизвестный человек в маске, который чуть не похитил Диану.
– И вы думаете, это был Эльдорадо? – спросил губернатор.
– Я не знаю, но ведь только он носит маску. А среди жителей ходит слух о его тайных стоянках в той округе.
– М-да, – задумался губернатор. – Значит вы его убили?
– В этом я тоже не уверен. Я его ранил и рана серьёзная.
– Ну и дела, – воскликнул лорд Велингтон и встал с кресла. – Флотилия отправилась в Северное море, а этот пират у нас под носом. Нет, это уже предел. О чём думает король? Его должна беспокоить безопасность Англии.
– Погоня бесполезна, – сказал барон де Белюярд. – Он наверняка поднял паруса и вышел из залива в океан.
– Вы правы, вы действительно правы мой друг. Благодарю вас за такое важное сообщение.
– Мистер Велингтон, я бы хотел попросить вас ещё об одном, – вздохнув набрался смелости Уилфред.
– Я вас слушаю, – губернатор сел в кресло.
– Кузина уговорила меня совершить путешествие в Америку. Она хочет увидеть форт, к тому же это её наследство. Женщины есть женщины, даже после сегодняшней прогулки она не изменила решение. Я хотел попросить дать для охраны военный корабль.
– Да, вы правы, – засмеялся губернатор. – Для такой девушки, как ваша кузина, не жалко и целой флотилии. Я даю вам в сопровождении два корабля.
– О, благодарю. Я очень рад, – улыбнулся Уилфред.
– И когда вы собираетесь отплыть?
– Сегодня вечером.
– Так быстро? Тогда вам нужно срочно поговорить с капитанами кораблей.
И за этим дело не встало, через час оба капитана находились в кабинете у губернатора. Теперь под командованием барона находились три корабля: «Мария», «Бесстрашный» и «Ветер». Он был неимоверно рад такой милости.
– Что ж, господа, – провозгласил губернатор, – счастливого вам плавания и попутного ветра.
– Благодарю вас, мистер Велингтон, – ответил барон.
15
За обедом вся семья была в сборе. В начале трапезы все молчали, но вскоре тишину оборвал вопрос Уилфреда к матери:
– Мама, надеюсь вы уже знаете, что Диана вместе со мной отправляется в форт?
– В форт? – удивилась баронесса. – А как же твоя свадьба?
– Отложим до моего возвращения.
– Этот переполох из-за пиратов вывел из равновесия не только тебя, но и всю Англию, – вздохнула Софи де Белюярд. – Но зачем разрушать своё счастье? Уже все беспокоятся на счёт твоей свадьбы и Керелин тоже.
– Ты преувеличиваешь, Керелин в полном порядке, – ответил он.
– Она уже знает? – спросила Диана.
– Наверняка, я послал ей письмо.
– Диана, дорогая, – обратилась баронесса к своей племяннице. – Зачем такая спешка? Ты могла бы уехать после свадьбы Уила.
– Да, я хотела, – нерешительно ответила она. – Но…
– Это её право, – Уилфред прервал её слова. – Форт принадлежит ей. Мы отправляемся перед закатом.
– Так скоро? – воскликнула Диана.
– Ты же сама хотела как можно быстрей, – он бурил её злобным взглядом.
– Да, это так, – покорно ответила она.
– Вещи собраны?
– Почти, но вместе с Флоретт мы быстро все соберём, – ответила девушка, хотя о вещах и не думала.
– Вот и отлично, – откинулся барон на спинку стула.
– Постойте-постойте, – проговорила, не понимая, баронесса. – Вы с ума сошли. Сегодня? Не лучше было бы подождать, пока поймают этого Эльдорадо?
– Не беспокойтесь мама, мистер Велингтон дал мне два военных корабля для охраны моей кузины.
– Даже так. Это для нас большая честь, – улыбнулась баронесса. – Диана, ты покорила непокорного мистера Велингтона. Невероятно.
– Простите меня, тётушка, за эту глупость, но я хочу увидеть форт.
– Ну хорошо, – поддалась уговорам баронесса. – Я желаю вам хорошего путешествия.
– Спасибо тётя, – поблагодарила Диана. – Я хочу попросить вас отпустить со мной в Америку Флоретт. Вы позволите?
– Она права мама, – сказал Уилфред. – Ей будет не так скучно на корабле.
– О, – баронесса засмеялась. – Я, пожалуй, ни от чего не смогу отказаться.
– Значит можно? – улыбнулась Диана.
– Конечно, – ответила тётя.
– Спасибо, – Диана встала со стула и поцеловала тётушку в щеку, а та улыбнулась. – Спасибо. А теперь, с вашего позволения, я пойду собирать вещи.
Диана побежала в свою комнату.
– Мне тоже надо собираться, – Уилфред встал из-за стола. – С вашего позволения мама.
– Конечно.
Уилфред ушёл. Баронесса вздохнула и произнесла сама себе:
– Ну вот, опять я остаюсь одна.
* * *
На пристани царило возбуждение. Три корабля готовились к отплытию. Был приготовлен запас воды и провизии. Военные корабли были в полной боевой готовности, на случай нападения пиратов.
Это неожиданное отплытие новой баронессы де Белюярд разлетелось по всему городу, уже с того момента, как Уилфред побывал у губернатора. Большинство знакомых Диане людей прибыли на пристань.
После радостных слов и пожеланий удачи, корабли отошли от берега.
Диана вместе с Флоретт стояла на палубе и махала рукой всем своим друзьям. Невдалеке стоял мрачный Уилфред. Как только корабль достаточно отплыл от берега, он ушёл с палубы в каюту.
– Он меня ненавидит, – сказала Диана. – Считает предательницей.
– Это пройдёт, – ответила служанка.
– Не думаю, – вздохнула девушка.
* * *
Прошла неделя пути, но пират не появлялся. Уилфред был разочарован и подумывал, что конюх действительно его убил.
– Он струсил, или мёртв, – как-то сказал он, при разговоре с капитаном.
Диана в это время была на палубе и всё слышала.
«А если он и в правду мёртв? – подумала она и сердце её защемило. – Если это так? Значит мои надежды лишь выдумка?»
Эти мысли навеяли на неё отчаяние и боль.
– Нет, я не верю, не верю, – она стремглав побежала к себе в каюту.
– Что с вами? – испугалась Флоретт и последовала за ней.
Уилфред взглянул вслед кузине с язвительной ухмылкой, но тут же обернувшись к капитану, завёл разговор о погоде.
Забежав в каюту, Диана упала на кровать и уткнувшись в подушку заплакала. Флоретт зашла следом и села на край кровати.
– Что с вами? – спросила служанка.
– Я боюсь своих мыслей, – шептала Диана сквозь слезы. – Это только мои мечты, только мечты.
– Мы не властны над судьбой, – проговорила Флоретт. – Но вы не должны отчаиваться. Где же ваше мужество? Вы должны быть сильной.
– Я виновата, только я, – плакала она.
У неё появился жар и становилось всё хуже и хуже. Она бредила и металась по кровати.
– Девочка моя, – шептала Флоретт, кладя ей на голову холодный компресс. – Боритесь, не дайте себя победить.
Жар у Дианы продлился два дня, на третий она пошла на поправку. Флоретт ухаживала за ней и не отходила ни на шаг. К полудню того же дня Диана открыла глаза. Флоретт напоила её чаем с булочками и в голове у девушки немного прояснилось.
Во второй половине дня Диана вышла из каюты на палубу, и подувший на неё свежий морской ветер придал ей сил.
С мостика в её сторону шёл кузен, она одарила его неблагожелательным взглядом.
– Не думал, что дочь рыбака страдает морской болезнью, – он язвительно улыбнулся.
– Это не морская болезнь, – ответила она. – И ты это прекрасно знаешь.
– Не имею ни малейшего представления.
Диана отвернулась, смотря вдаль горизонта.
– Неужели всё это из-за какого-то пирата? – усмехнулся он. – К тому же мёртвого.
– Я не желаю с тобой разговаривать, – ответила она. – Оставь меня в покое.
– Ты меня прогоняешь?
– Я прошу тебя уйти.
Вместо того, чтобы уйти, Уилфред грубо схватил её, и сжав руки, жадно прикоснулся губами к её губам. Этот поцелуй был противней самой гадкой змеи. Когда он отпустил её, она залепила ему пощёчину. Барон пришёл в ярость и с такой силой ударил её по лицу, что она отшатнулась, прижавшись к перилам борта.
– Тварь, – прошипел он. – Ты должна просить прощения у меня на коленях. Я отдаю тебе форт со всем, что там имеется. И что я получаю взамен? Предательство, подлое предательство.
К Диане быстро подошла Флоретт. Она видела всё, и когда он её ударил, решила вмешаться.
– Что вы делаете? – произнесла она, обнимая Диану. – Вы потеряли рассудок.
– Сборище заговорщиков, – процедил он сквозь зубы.
Несколько матросов видели, что произошло, но барон оглядел их злобным взглядом, и они поняли, что этот инцидент стоит забыть.
Флоретт отвела Диану в каюту.
– Я впервые вижу его настолько грубым и необузданным, – проговорила задумчиво служанка.
«Для меня это не впервые», – подумала она, а вслух сказала:
– Пожалуй, не стоило покидать каюту.
Диана почти задремала, как вдруг с палубы послышался звон колокола и крики:
– Корабли по правому борту! Корабли по правому борту!
Диана вскочила с кровати.
– Что это? – спросила она у Флоретт, которая сидела рядом. – Пойдём, скорей.
Они вышли на палубу. Диана подошла к правому борту, где находился капитан и несколько матросов. На горизонте вырисовывались очертания кораблей.
– Что это за корабли? – спросила она у капитана.
– Пока неизвестно, мисс, – ответил он опуская подзорную трубу. – Флага нет.
– Зелёный флаг с золотыми звёздами! – прокричал наблюдатель с марсовой площадки на нижней мачте.
– Эльдорадо, – раздалось над ухом Дианы.
Она обернулась, возле неё надменно стоял барон.
– Всем готовиться к бою, – приказал он. – Послать распоряжение на «Бесстрашный» и «Ветер».
– Слушаюсь милорд, – ответил капитан и направился отдавать приказы.
– Ты этого и хотела, не так ли? – спросил барон у Дианы. – По моим картам, что ты украла, ему не составило труда вычислить маршрут. Ты продала свою семью сброду и убийцам. Этого я тебе никогда не прощу.
Диана молча и гордо отвернулась. Она понимала, что поступила неправильно по отношению к кузену и тёте, но она не собиралась ему ничего объяснять, доказывать и рассказывать, ведь он всё равно не поймёт и не поверит.
Уилфред уловил её позицию, он видел, что она его не боится и это бесило его ещё больше.
– Если они подойдут на расстояние пушечного выстрела, я привяжу тебя к мачте. Пусть полюбуются, – выговорил он.
– Вы не сделаете это, – ахнула ошеломлённая Флоретт.
– Сделаю, – ответил он. – Пусть только подойдут поближе. А теперь убирайтесь с палубы в каюту.
– Я не уйду, – ответила Диана, гордо смотря на кузена.
– Убирайтесь! – повторил он.
– Диана, умоляю вас, пойдёмте, – шептала напуганная Флоретт, тряся девушку за руку. – Пожалуйста, пойдёмте, я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
– Этот человек спас меня от смерти, – она глянула кузену в глаза. – Тебе он тоже не желал зла.
– Шлюха, – прошипел Уилфред. – Милорд… – ахнула служанка, но почувствовала, как Диана дотронулась до её руки.
Диана молча зашагала к каюте. Флоретт поспешила за ней.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.