Электронная библиотека » СветЛана Павлова » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Два сердца и мир"


  • Текст добавлен: 2 марта 2023, 15:30


Автор книги: СветЛана Павлова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
18

На следующее утро Диану разбудил резкий звон колокола. Она поднялась с постели и посмотрела в окно. Форт всполошился словно муравейник, в который залез медведь. Диана накинула пеньюар и спустилась в гостиную. В дом вошла испуганная Флоретт.

– Что случилось? – спросила Диана. – Из-за чего такой переполох?

– Пойдёмте, пойдёмте, – пролепетала служанка, уводя Диану обратно наверх в спальню.

– Да что случилось? – снова спросила Диана.

Флоретт закрыла дверь и посмотрела на девушку.

– Ты мне скажешь или нет? – разозлилась Диана.

– Это они, – сказала служанка.

– Кто?

– Пираты.

– Пираты? Это Эльдорадо?

– Я не уверена, но их корабли недалеко от берега.

– Моё платье, скорей, – Диана забежала за ширму.

Флоретт помогла ей одеться и девушка тут же выбежала из комнаты.

– Постойте, подождите меня! – крикнула ей в след Флоретт.

Как только Диана спустилась с лестницы, в дом вошёл Даниэль Вальдо.

– Доброе утро мадемуазель, – сказал он. – Вы куда-то собрались?

– Да, я…

– Нет, – оборвал он её слова. – Пожалуй, вам лучше остаться в доме, а ещё лучше, запереться в комнате.

– Зачем?

– Четыре корабля пирата Эльдорадо уже вошли в бухту. Мы собираемся дать ему бой.

– Вы с ума вошли, – возразила она. – Этого нельзя делать.

– Вы предлагаете сдаться без боя? – спросил он.

– Нет. Боя не будет.

– Как? – не понял Вальдо.

Диана не ответила и открыв дверь, вышла на улицу.

– Постойте, – последовал за ней Даниэль Вальдо. – Что вы собираетесь делать?

– Я хочу подняться на башню, – ответила она. – И сама изучить ситуацию.

– Вам туда нельзя.

– Я видела, что творят эти люди, – она настойчиво глянула губернатору в глаза. – Я не дам погибнуть форту.

По обеим сторонам ворот стояли две наблюдательные башни, на которых установили пушки и были расставлены стрелки с мушкетами. Диана вздохнула. По сравнению с вооружением пиратов, оборона форта представляла плачевное зрелище. Уилфреду стоило подумать о более надёжной защите. Но что сейчас думать о кузене, теперь решение должна принимать она. Пират Эльдорадо не получит форт пока она жива. Диана была в ярости. Она считала его галантным господином, но после нападения на их эскорт, мнение об этом человеке испортилось.

Диана поднялась по лестнице на одну из башен. Вальдо следовал за ней.

Четыре корабля плавно покачивались на воде. Диана без труда узнала среди них «Кару», которая отличалась от всех остальных своей летучей грацией. Дни, проведённые на этом корабле, оставили в её памяти неизгладимые воспоминания.

– Боже мой, – прошептала она.

– Вы убедились? – спросил Вальдо. – Без боя они не получат форт.

– Боя не будет, – ответила она.

Даниэль Вальдо смотрел на юную хозяйку с опаской и даже неким раздражением. Новая хозяйка – это хорошо, но только тогда, когда она не суёт нос в дела, которых не понимает.

– От одного из кораблей отошла шлюпка! – выкрикнул дозорный.

– Как только причалят – стреляйте, – приказал губернатор, схватив подзорную трубу.

– Вы с ума сошли! – прокричала Диана. – Не смейте этого делать! Сначала переговоры.

– Это вы сошли с ума, милая леди, – взбесился Вальдо. – С этими людьми переговоры только с помощью пушек, иных они не понимают.

– Ни единого выстрела! – выкрикнула она. – Ни единого! Вы слышали! Я отменяю приказ!

«Господи, помоги мне», – молилась Диана спускаясь вниз.

Ворота были закрыты и строго охранялись. Половина людей, особенно женщины и дети заперлись в домах, подвалах и чуланах. Мужчины были готовы к бою.

– Откройте ворота, – приказала она.

Все затихли и устремили взгляды на неё.

– Если мы это сделаем, нас всех перестреляют, – сказал кто-то из толпы. – Оставались бы вы в Англии, мисс.

– Выпустите меня за ворота. Я буду парламентёром. Снова повисла молчаливая пауза.

– Вы в своём уме? – Даниэль Вальдо был явно взбешён. – Уходите отсюда! Или я уведу вас силой.

– Не советую даже пытаться, – она злобно глянула на мужчину.

– Дочь моя, – подошёл к Диане священник. – Что вы такое говорите? Они убьют вас.

– Шлюпка на полпути к берегу! – прокричал наблюдатель с башни. – В ней шесть человек!

– Готовить пушки! – прокричал Даниэль Вальдо.

– Нет! – крикнула она. – Выпустите меня за ворота. Я прошу вас.

Диана видела, что ей не верят и, что вот-вот произойдёт страшная ошибка.

– Дорогая, они возьмут вас в плен, – к Диане подошла Августина Вальдо. – Пусть решают мужчины, мы здесь лишние, идёмте.

– Я никуда не уйду, – упрямо твердила Диана. – Откройте ворота. Им не нужен форт, им нужна я!

– Вы? – переспросил священник.

– Да. Я, – гордо ответила она.

– Шлюпка подходит к берегу! – крикнули вновь с башни.

– Открывайте же! – вторила она. – Я знаю, что делаю. Открывайте ворота, иначе я их перелезу!

– Открыть ворота, – нехотя кивнул Даниэль Вальдо.

Массивный засов чуть скрипнул и ворота приоткрылись. Диана проскользнула сквозь образовавшееся отверстие и ворота вновь за ней захлопнулись.

– Господи, помоги ей, – священник перекрестился.

В раскрасневшееся лицо Дианы подул ветер. Она стояла одна на берегу. Форт затих, лишь наблюдателей на башнях прибавилось, которые со страхом и надеждой смотрели на рискованный поступок молодой хозяйки.

– Зачем ты открыл ворота? – Августина толкнула мужа в бок. – Она там совсем одна.

– Не знаю, – вздохнул Даниэль Вальдо, понимая, что эта затея ни к чему хорошему не приведёт.

Пираты причалили к берегу. Диана шла им навстречу.

«Если кого-то и убьют, то пусть первой буду я», – решила хозяйка.

По её телу пробежала дрожь, она безошибочно узнала знакомую статную фигуру в чёрной маске.

Ричард оставил охрану недалеко от берега, а сам пошёл вперёд.

– Я не позволю вам напасть на мой форт! – резко произнесла она, когда они остановились друг против друга.

– Я не собираюсь этого делать, госпожа баронесса, – ответил он.

Ричард снял с лица маску и бросил её на песок.

– Эльдорадо больше нет, – сказал граф де Ляруз.

Сердце Дианы забилось, она смотрела на него и не знала, что сказать.

Он видел её растерянность, он догадывался о чём она думает. Он был в этом виноват, да, но иного выхода не было. По меньшей мере половина, из четырёхсот человек, могла в любую минуту взбунтоваться, и сравнять этот форт с землёй. Под его началом была слишком большая сила. Пираты до сих пор оплакивали Саймана Туби, который погиб вместе с кораблём. Майк остался жив, но его настрой был Ричарду не по душе.

– Больше не прольётся ни одной капли крови, – он взял её за руку. – Я обещаю тебе, – он поцеловал ей руку.

– Мы слишком разные, – дрожа всем телом выговорила она. – Я хочу, чтобы ваши корабли покинули бухту немедленно.

– Хорошо, они покинут бухту, но я без тебя не уеду.

Ричард прижал её к себе с такой силой, что она не могла пошевелиться, не то, что вырваться. Но она не вырывалась, она смотрела на него наполненным сомнениями и противоречиями взглядом.

– Прости меня, – он легонько дотронулся до её щеки. – Прости.

Диана обхватила его руками и уткнулась лицом в его грудь. Ей очень хотелось поверить ему.

Это было то, что он хотел. Ни у кого до сей поры он не просил прощения. Пусть его считают трусом, мягкотелом, кем угодно, но за неё он готов сражаться хоть с целой армией.

Они не обращали ни на кого внимания, ни на пиратов, стоящих на палубах, ни на изумлённые лица жителей форта. Они были в центре внимания, но им было всё равно.

– И что это значит? – обескураженно спросил Даниэль Вальдо.

– Поистине красота спасает мир, – проговорил кто-то.

– Наша хозяюшка влюблена в Эльдорадо, – пояснила Августина.

– Но он же пират, – недоумевал священник.

– Нет, это совсем другой человек, – отозвалась Флоретт.

– Как это? – спросил Даниэль Вальдо.

– Кто же он, если не Эльдорадо? – спросила Августина.

– А вы пойдите и узнайте, – ответила старая служанка баронессы.

– А вот я пойду и спрошу, – решился падре Себастьян.

Ворота открыли.

Диана, Ричард и пять человек охраны шли к воротам.

Смелость священника подбодрила остальных, и небольшая группа вслед за падре Себастьяном подошла к прибывшим гостям.

– Я надеюсь, сеньор Эльдорадо, ваши намерения мирные? – спросил священник.

– Совершенно верно, – ответил капитан. – Но я не Эльдорадо. Я граф Ричард де Ляруз.

– О, простите меня за дерзость, – сконфуженно ответил падре.

Остальные были удивлены не меньше.

– Я вас прощу, – ответил Ричард. – Но с одним условием.

– С каким? – испугался падре Себастьян.

– Вы должны обвенчать нас, – граф глянул на Диану.

Девушка смущённо опустила глаза, но потом её лицо озарила улыбка.

– С радостью, – повеселел священник. – У нас давно не было свадеб.

– Это радостная новость для нас, – проговорил губернатор. – Я Даниэль Вальдо. Добро пожаловать, господин граф.

– Благодарю господа, – ответил де Ляруз. – Давайте спрячем оружие и на время забудем, что это такое.

– Я согласен, – ответил Даниэль Вальдо, протягивая руку.

Мужчины обменялись рукопожатием.

– Добро пожаловать в форт Артемида, – пригласил Вальдо.

– Моей невесте следует принарядиться. Не так ли? – Ричард посмотрел на Диану. – А я тем временем улажу некоторые дела. Прошу простить меня, я приду чуть позже.

Он поцеловал Диане руку и вместе с охраной направился к шлюпке. Диана давно не представляла себя в роли невесты, а тем более жены. Но этот человек-загадка притягивал не меньше, чем страшил.

– Мадемуазель, он действительно не Эльдорадо? – всё ещё не верил Вальдо.

– Нет, – ответила Диана. – Эльдорадо – это только миф.

– Кто же тогда уничтожил корабли вашего сопровождения? – терялся в догадках губернатор.

– Я не знаю, – ответила она. – Во время сражения мы с Флоретт были заперты в каюте.

– Он настоящий дворянин, – пришла на помощь проницательная Августина. – Пират не стал бы предлагать руку.

– Да, – улыбнулась баронесса.

После злосчастной свадьбы с графом де Вилем, Диана даже думать не хотела о замужестве. Предложение Ричарда шокировало настолько, что она не решилась даже ответить, и дала ему заочное согласие. Бояться было ещё рано, но вот что-то менять – уже поздно.

* * *

Весть о свадьбе разлетелась быстро и вместо страха появилось веселье. Никто и представить не мог, что вместо Эльдорадо будет английский дворянин. Приготовления к свадьбе начались с большой поспешностью. Все жители форта были рады за свою хозяйку, но всё же побаивались четырёх кораблей, стоящих в бухте.

Ричард устроил совет и разделил всю добычу с потопленных ими кораблей. Он лично проверил, чтобы ни один капитан не присвоил лишнего, и чтобы всем досталось поровну. Матросы были рады, но им было жаль, что Эльдорадо больше не существует, что он потоплен навсегда. Предложение о мирной жизни воспринялось с некой иронией, но бурных возражений не было. С Ричардом осталась его преданная команда, а из остальных согласились немногие.

Ричард отдал пиратам два корабля и получил уверенный пакт о ненападении и дружеском согласии. В его распоряжении осталась английская галера, которую он величественно назвал «Бурей», а также его собственная «Кара». Оба корабля требовали небольшого ремонта.

В полдень два корабля подняли паруса и ушли на лёгком ветерке в открытый океан.

Перед тем, как спуститься на берег, де Ляруз предупредил на счёт порядка на берегу. И если кто-то что-то сделает не так – будет тут же повешен на рее.

Оставив на корабле охрану и плотников для ремонта, де Ляруз вместе с командой вступил на берег.

Диана вышла на порог дома одетая в голубое платье, в котором она впервые появилась в свете Бристоля. Волосы золотым дождём сыпались на обнажённые плечи. Почему-то дрожали руки и участилось дыхание. Но стоило графу взять её за руку и поцеловать кончики пальцев, как она тут же почувствовала уверенность, и страх отступил.

– Пожалуй вам не хватает маленькой безделушки, – сказал он.

Де Ляруз повернулся к матросу, который открыл небольшую шкатулочку, что держал в руке. На бархатной подушечке лежала диадема, чудесно украшенная алмазами, которые тут же засветились в лучах солнца.

Диана улыбнулась.

Ричард взял диадему и украсил голову невесты.

После этого заиграла скрипка. Эту мелодию она слышала на борту «Кары», маленькие слабости бывают даже у таких сильных людей. Музыка для Николя теперь стала единственным развлечением, после происшествия в подземном туннеле, он едва мог ходить.

Все направились к церкви, где их уже ждал падре Себастьян.

– Баронесса Диана Лорени де Белюярд, – сказал священник. – Согласна ли ты взять в мужья графа Ричарда де Ляруза и жить с ним в согласии, разделять с ним горести и радости?

– Да, – ответила она, не колеблясь, хотя час назад считала это чудовищной ошибкой.

– Граф Ричард де Ляруз, согласен ли ты взять в жёны баронессу Диану Лорени де Белюярд, и жить с ней в согласии, разделять с ней горести и радости.

– Да, святой отец, – ответил он, хотя ещё совсем недавно уверял себя в том, что умрёт в одиночестве в каюте своего корабля, но никогда не соединит себя узами брака.

Ричард достал из кармана камзола небольшую шкатулочку, где находилось изящное золотое кольцо с аквамарином, камень блестел, словно кусочек застывшей воды и невероятно гармонировал с платьем Дианы.

– Это реликвия моей семьи, – проговорил он и надел кольцо ей на палец.

– Дети мои, – величаво проговорил падре. – Данной мне властью перед богом и перед людьми, я провозглашаю вас мужем и женой, – он перекрестил их. – Аминь.

Диана улыбнулась глядя на мужа, чувствуя, как его рука обхватывает её за талию. Он прикоснулся губами к её губам.

– Да здравствуют граф и графиня де Ляруз! – прокричал кто-то из моряков и тут же этот возглас повторился снова и снова.

Зазвучала музыка. На сей раз к скрипке прибавилась гитара. Поцелуй прекратился и Ричард поднял жену на руки и вынес из церкви. Как только они вышли на них посыпался дождь из ароматных лепестков последних осенних цветов и маленьких жёлтых листиков. Ричард опустил её и прижал к себе. Это хрупкое создание теперь смысл его жизни.

Все ликовали, хлопали в ладоши и наперебой выкрикивали слова поздравлений. Музыка звучала всё громче и громче. Уже слышалась труба, барабаны и флейта.

Накрытые столы со всякими кушаньями и напитками стояли прямо на улице. Тут же танцевали и пели, на разный мотив и глас.

Уединившись от суеты праздника, Диана и Ричард молча шли по песчаному берегу.

Спускался вечер, солнце чинно уходило за горизонт, последние лучики переливались в гребнях маленьких пенистых волн.

– Тебя что-то тревожит? – спросил он, смотря на её задумчивое лицо.

– Я вспомнила родителей, – вздохнула она и остановившись посмотрела за горизонт. – Мы жили так близко от моря, что я засыпала под шум волн, словно под колыбельную.

Ричард нежно обнял её, она закрыла глаза, прислонившись затылком к его плечу.

– Я в детстве грезил кораблями, – проговорил он. – На чердаке нашего дома был мостик и штурвал, канаты и паруса.

Диана открыла глаза и посмотрела на него.

– Это кольцо мне дала мама, когда мне исполнилось десять, – он взял её руку. – Она сказала, что этот камень – слеза маленькой принцессы, что томится в замке злого колдуна, и что когда-нибудь я спасу её.

– И ты спас её? – улыбнулась она.

– Да, – он поцеловал ей руку. – Через три дня мы отправимся в Веракрус1212
  Веракру́с (исп. Veracruz, «Истинный Крест»), официально Героический Веракрус (исп. Heroica Veracruz) – портовый город и муниципалитет, расположенный на побережье Мексиканского залива в штате Веракрус, Мексика. Город основан Эрнаном Кортесом 22 апреля 1519 года.


[Закрыть]
. У меня там дом, в котором я практически не живу.

– В Веракрус? – обескуражено воскликнула она. – Но я не хочу отсюда уезжать, – она пыталась вырваться из его рук.

Ричард разжал объятия, смотря в её испуганное лицо.

Что же пугало её в этом человеке и заставляло бежать прочь и как можно быстрей? Диана понять не могла. Она не отрицала того, что любит его, но какой-то странной казалась ей его любовь. А может она это придумала, и между ними никакой любви вовсе нет?

– Чего ты боишься? – спросил он.

– Я ничего не боюсь, – ответила она, отступая назад. – Я пить хочу, – она улыбнулась. – Идём.

Диана стремительно побежала к форту.

«Что-то не так…» – терялся он в догадках, и пошёл вслед за женой.

Солнце ушло, появились первые звезды, и луна светила золотым рожком.

Жители разожгли большие костры и вокруг них устроили танцы.

– Потанцуйте с нами мадам! – крикнул кто-то из толпы.

– Да, потанцуйте! – подытожил кто-то ещё.

– А где же мистер граф? – спросила, подойдя к ней Августина.

– Я не знаю, – Диана обернулась назад. – Он шёл позади.

Ричарда не было. У ней забилось сердце. Она поняла, что её поведение оскорбило его.

– Потанцуйте с нами госпожа хозяйка, – подал ей руку улыбающийся молодой мужчина. – Меня зовут Клиффорд Ньюком и если вы любите читать, то всегда можете посетить мою библиотеку.

– Благодарю, – растерянно улыбнулась она, смотря по сторонам и ища взглядом мужа.

– Идёмте, – повторил Ньюком. – Уверен, ваш муж возражать не будет.

– Хорошо, – согласилась она.

Диана тут же оказалась в огромном хороводе. Знакомые мотивы воскресили в её памяти балы в Англии.

Граф стоял невдалеке, смотря на весело танцующую девушку в голубом платье. Его никто не заметил. Но вскоре он ушёл, растворившись в темноте.

Протанцевав несколько танцев, Диана направилась к дому, надеясь там найти Ричарда. Но его нигде не было. Она зашла в комнату. Флоретт складывала разбросанные Дианой по кровати платья, когда перед венчанием она пыталась сообразить какое больше подходит на подвенечное.

– Почему ты не веселишься со всеми? – спросила Диана.

– Какие тут танцы в мои годы, – улыбнулась старушка. – А вы почему не вместе с мистером графом?

– Я от него убежала.

– Как? – удивилась Флоретт.

– Я не знаю, что со мной происходит, – Диана села на кровать. – Я люблю его, но теперь меня что-то отталкивает от него.

– Вы боитесь того, что должно произойти сегодня ночью, – догадалась Флоретт.

– Нет, я не боюсь… я…

Флоретт села рядом с Дианой.

– Вы вспоминаете ночь той свадьбы, не так ли? – осторожно спросила женщина. – И боитесь, что произойдёт так же?

– Нет что ты… но… – она глянула на Флоретт. – Да, это так, – призналась она.

– Всё это в прошлом, девочка моя. Я видела, как он на вас смотрит, – она улыбнулась. – Он любит вас искренне. Я уж не знаю, какие грехи он скрывает в своём сердце. Да что там, у всех они есть. Но влюблённых мужчин на своём веку я повидала много.

– Ты была замужем? – спросила Диана.

– Два раза.

– Два? – засмеялась Диана.

– Да. Только бог лишил меня возможности видеть, как растут собственные дети. А мужчинам нужны наследники, – вздохнула она. – В юности я провалилась зимой под лёд и почти час провела в холодной воде по пояс. Я сильно простудилась тогда. Возможно, причина в этом.

– Как жаль, – вздохнула девушка.

– Такова жизнь. Но не случись именно так, я бы не встретила вашу маму, вас, и рассказы про Америку были бы только на словах. Признаюсь, я страсть как боюсь воды, а тут плыть по океану. Я уж хотела отказаться, но не могла оставить вас.

– О Флоретт, – Диана прижалась к старой женщине.

– Скажите, девочка моя, вы действительно любите этого господина? – старушка обняла её.

– Да, Флоретт, – Диана глянула ей в глаза. – Он не похож ни на кого другого. Он столько раз мог бы… но он не причинил мне вреда. Я была единственной женщиной на корабле. Он спас меня, а я поступаю так подло.

– Нет, вы не виноваты. Если он любит вас, то поймёт ваши сомнения.

Раздался резкий стук в дверь.

Диана в испуге вскочила с кровати. Флоретт тоже поднялась.

– Войдите, – ответила графиня.

В комнату вошёл Джавад.

– Джавад? – улыбнулась она. – Я так рада тебя видеть.

– Я тоже мадам, – ответил он. – Меня прислал к вам мистер де Ляруз и попросил проводить к берегу.

– К берегу? Зачем?

– Он ждёт вас на корабле.

– Хорошо, подожди в гостиной, я сейчас иду.

Джавад вышел из комнаты. Диана обернулась и посмотрела на Флоретт.

– Да хранит вас бог, девочка моя. Идите и будьте счастливы.

– А это, правда не страшно? – застенчиво спросила она.

– В первый раз всегда страшно. Не переживайте. Он любит вас. Верьте своему сердцу.

Диана улыбнулась и кивнула в знак согласия.

Джавад и Диана вышли из дома.

– Мы думали, что не увидим вас никогда, – проговорил парнишка. – Мы искали вас везде.

– Искали? – удивилась она.

– Да. Господин граф никогда бы не надел маску Эльдорадо, если бы не знал, что вы в Англии.

– Он знал, что я в Англии? – ещё больше удивилась она.

– Это была только догадка. На корабле Али Мехтаха был английский флаг.

– Значит это всё из-за меня? – поняла она.

– Он сказал, что это стечения глупых обстоятельств.

Диана вздохнула. Она не знала, чему верить, а чему нет.

На берегу стояла шлюпка, в которой находился гребец.

– Гильермо отвезёт вас на «Кару», – кивнул Джавад.

– Хорошо, – ответила она и села в шлюпку.

Вскоре она поднялась на борт знакомого корабля. На палубе никого не было. Матрос закрепил шлюпку и поднявшись на борт, тут же растворился за люком, уходящим в трюм. Она прошла немного и остановилась у перил недалеко от грот-мачты. Она старалась ни о чём не думать. Её глаза поднялись к небу, где горели и сияли звезды.

Позади послышались шаги, но Диана не оборачивалась. Она зажмурила глаза, ощутив на талии руки мужа.

– Ты можешь оставаться в форте сколько хочешь, – Ричард нежно поцеловал её в основание затылка и правое плечо. – Я тебя не заставляю плыть со мной.

Она обернулась и их взгляды встретились.

– Ты уезжаешь? – спросила она.

– Губернатор Веракруса ждёт от меня важных вестей, – он взял её руку. – Прости, если обидел. Я знаю, как тебе дорог форт и сколько смелости ты вложила, чтобы приехать сюда.

– Ты пошёл на сделку с пиратами, чтобы спасти меня? – мучили её вопросы.

– Никакой сделки не было.

– Значит, это был всего лишь фарс? – она вырвала свою руку из его ладоней. – Если бы из форта хоть раз выстрелили, ты бы уничтожил его, так как это было в море? Это не спасение, а убийство.

Она отошла чуть в сторону и отвернулась.

– Они уплыли, здесь нет врагов, – ответил он.

Ричард подошёл и обнял её, целуя шею и плечи.

– Нет, – жалобно простонала она, вырываясь из его кольца рук. – Не надо, отпусти меня.

Он тут же разжал руки. Она отступила в сторону.

– Зачем ты меня пугаешь? – спросила она. – Кто ты на самом деле? Ты и есть Эльдорадо?

Да, лиц у него было очень много, и все, дразнясь и хихикая, проплывали в его памяти, как монстры из кошмарных сновидений. Меньше всего он хотел вызвать в ней страх к себе. Одновременно он был близко к ней и далеко.

– Нет, я не он, – водопад прошлого очередной раз окатил Ричарда ледяной лавиной воспоминаний, которые хотелось забыть. – Когда-то мы были хорошими друзьями. Это была отнюдь не лучшая компания, но тебе ли не знать, что такое действовать вопреки.

Воспоминая прошлого нахлынули и на Диану. Она сама не знала, зачем затеяла этот разговор. Она молчала.

– Гильермо! – выкрикнул Ричард, чувствуя, что пауза молчания затянулась.

Через несколько секунд матрос появился возле них.

– Да сеньор?

– Отвези графиню де Ляруз обратно на берег.

– Хорошо сеньор.

Диана молча спустилась в шлюпку, стараясь не смотреть на мужа. Сердце её сжалось. Она же сама хотела уехать с ним на край света. Нет, она не должна отпускать его. Али Мехтах сказал, что они будут вместе. Но она не могла находиться рядом с человеком, который что-то скрывает. Но она теперь его жена! И с этого дня они принадлежат друг другу. Она любит его. Она не должна позволить ему уехать.

– Гильермо, – сказала она. – Поверни обратно к кораблю. Я забыла веер.

– Хорошо сеньора, – безоговорочно ответил тот.

Шлюпка вновь причалила к кораблю, не проплыв и половины пути до берега.

Ричард стоял на корме недалеко от юта. Он обернулся, услыхав топот каблучков.

Диана подбежала и прижалась к нему.

– Прости, – умоляюще проговорила она, смотря на него. – Прошу, прости меня.

– За что я должен тебя простить? – спросил он, слегка обнимая её. – Ты ни в чём не виновата.

– Я хочу остаться с тобой, не прогоняй меня, – сказала она. – Помоги мне избавиться от моих страхов и сомнений.

– Моя маленькая русалочка, – ласково заметил он. – Я сделаю всё, что ты попросишь.

Он поднял её на руки и понёс к каюте.

Вскоре, последний покров, питавший её страхи, слетел с плеч. Его ладони нежно ласкали её обнажённое тело, его поцелуи дарили радость и блаженство. Как она только могла усомниться в его любви.

– Не бойся… – прошептал он.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации