Текст книги "Турецкий язык. Базовый курс"
![](/books_files/covers/thumbs_150/tureckiyyazyk-bazovyykurs-272085.jpg)
Автор книги: Татьяна Климок
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Озвончение глухих согласных на конце слов
Если слово в турецком языке оканчивается на глухой согласный p / ç / t / к, при присоединении аффиксов, который начинается на гласную, глухой согласный изменяется на соответствующий звонкий. Помните, что правило распространяется лишь на некоторые слова (самые распространённые указаны в таблице).
![](image59_64130714db1832000784e9fd_jpg.jpeg)
![](image60_641307c79732d80007b9012c_jpg.jpeg)
* k изменяется в g только в том случае, если букве k предшествует буква n. Çelenk → çelengi (венок) Renk → rengi (цвет)
Во всех остальных случаях осуществляется переход k → ğ.
ВАЖНО!
• В озвучении глухих обнаружений на конце слов имеются исключения. Этому правилу не подчиняются:
1. имя собственное: Turgut → Turgut'a
2. некоторые слова, состоящие из одного слога, и остаточные слова (слова иностранного происхождения): at (лошадь) – atım, et (мясо) – etim, pilot (пилот) – pilotum, saç (волосы) – saçım, saat (часы) ) – saatim, vakit (время) – vaktim, suç (вина) – suçum, maç (матч) – maçim, süt (молоко) – sütüm, топ (мяч) – topum др.
Хотелось бы поделиться здесь с присутствующими мнениями: турки в речи за красоту, певучесть! Так, например, слово kıyafet (слово иностранного происхождения) хоть и заканчивается на букву -t, но на -d при склонении не меняется! Кияфедим – соглашайтесь, звучит некрасиво, а значит и неправильно. Поэтому правильно сказать Kıyafetim – моя одежда. Ведь и звучит красивее! :)
ПРАКТИКА
Просклоняйте слова, используя правило озвучивания случаев.
Etek – юбка Dolap – шкаф Renk – цвет
Benim ____________ Benim ____________ Benim ____________
Senin _____________ Senin _____________ Senin _____________
Onun _____________ Onun _____________ Onun _____________
Bizim _____________ Bizim _____________ Bizim _____________
Sizin ______________ Sizin ______________ Sizin ______________
Onların ____________ Onların ____________ Onların ____________
Выпадение гласной буквы
Ещё один важный момент в этом разделе, который нужно знать для того, чтобы говорить на турецком как носитель языка. Если последняя гласная в слове совпадает с гласной в аффиксе, то эта гласная в основе слова может убираться (выпадать). Тогда слово звучит гармоничнее. Исключение – 3-е лицо мн. числа.
Давайте для примера просклоняем слово şehir (город).
Benim şehrim / şehirim
Senin şehrin
Onun şehri
Bizim şehrimiz
Sizin şehriniz
Onların şehri / şehirleri
Итак, мы видим, что гласная i в слове выпадает şehi-r и далее прибавляется нужный аффикс.
Вот список наиболее употребляемых слов, в которых последняя гласная выпадает (для примера мы просклоняли от первого лица, присоединяемый аффикс выделили жирным):
Ağız (рот) – ağzım (мой рот)
Akıl (ум) – aklım
Alın (лоб) – alnım
Beyin (мозг) – beynim
Boyun (шея) – boynum
Burun (нос) – burnum
Emir (приказ) – emrim
Fikir (идея) – fikrim
Göğüs (грудь) – göğsüm
İsim (имя) – ismim
İzin (разрешение) – iznim
Karın (живот) – karnım
Metin (текст) – metnim
Nehir (река) – Neva nehri (Нева река)
Oğul (сын) – oğlum
Omuz (плечо) – omzum
Resim (картина) – resmim
Şehir (город) – şehrim
Vakit (время) – vaktim
Zehir (яд / отрава) – zehrim
ПРАКТИКА
Просклоняйте слова, используя правило выпадения гласной.
Fikir – идея Oğul – сын Karın – живот
Benim ____________ Benim ____________ Benim ____________
Senin _____________ Senin _____________ Senin _____________
Onun _____________ Onun _____________ Onun _____________
Bizim _____________ Bizim _____________ Bizim _____________
Sizin ______________ Sizin ______________ Sizin ______________
Onların ____________ Onların ____________ Onların ____________
Вопросительная форма
При постановке вопроса общего типа (Это твой дом?) в турецком языке на первое место выносится соответствующее притяжательное местоимение (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların), затем следует имя существительное с необходимым аффиксом принадлежности и вопросительная частица mı / mi / mu / mü, подобранная в соответствии с законом гармонии гласных и пишущаяся отдельно от имени.
Bu, benim arabam mı? – Это моя машина?
Bu, senin kalemin mi? – Это твой карандаш?
Bu, onun şapkası mı? – Это его (её) шапка?
Bu, bizim doktorumuz mu? – Это наш доктор?
Bu, sizin müdürünüz mü? – Это ваш начальник?
Bu, onların defterleri mi? – Это их тетради?
При постановке вопроса – Это чья ручка? – используется вопросительное слово Kimin? – Чей? / Чья? / Чьё? / Чьи?
Bu kalem kimin? Ответить на этот вопрос можно несколькими вариантами:
Bu kalem benim. / Benim kalemim. / Benim.
ПРАКТИКА
Переведите предложения с русского на турецкий язык.
1. Это наша песня? _____________________________________________
2. Это её словарь? ______________________________________________
3. То их самолёт? _______________________________________________
4. Это моя остановка? _________________________________________
5. Те ваши друзья? ______________________________________________
6. Это твои часы? _______________________________________________
Отрицательная форма
Для выражения отрицательного ответа на общий вопрос (Нет, это не мой стол) на первое место ставится отрицательное слово «нет» (Hayır), затем следует притяжательное местоимение, затем имя существительное с необходимым аффиксом принадлежности и отрицательная частица değil, соответствующая русской отрицательной частице «не», стоящей в конце высказывания и пишущейся отдельно.
Hayır, benim kalemim değil. – Нет, это не мой карандаш.
ВАЖНО!
Значение слов yok и değil принципиально различны. Yok обозначает отсутствие предмета, а отрицательная частица değil указывает на несоответствие предмета указанному признаку.
Benim kalemim yok. – У меня нет ручки. Не то же самое: Bu kalem benim değil. – Это не моя ручка.
В разговорном языке слово yok иногда используется в значении слова hayır (нет, нельзя).
Обратите внимание на следующее предложение:
Benim param var. – У меня есть деньги.
Это предложение означает наличие денег вообще (Например: У меня есть деньги (они в банке, сейчас не при себе)).
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?